Hôm nay,  

Phép Tu Niệm Thường Ngày Theo Tịnh Độ Tôn

04/05/202511:50:00(Xem: 698)
blank
 

PHÉP TU NIỆM THƯỜNG NGÀY THEO TỊNH ĐỘ TÔN
 

Viên Âm Nguyệt San

Người dịch: Nguyên Giác

  

(Lời người dịch: Bài này từ báo Viên Âm Nguyệt San, số 11, ấn bản ngày 1 tháng 10 năm 1934, nơi trang 31-33, lấy từ bản scan PDF. Bài này không ghi tên tác giả, hiểu ngầm tác giả là Nhóm chủ trương Viên Âm, hay có thể tác giả là Chủ biên Tâm Minh Lê Đình Thám. Bài này nơi đây cũng được dịch ra tiếng Anh để các thế hệ đi sau hiểu về Phật học đầu thế kỷ thứ 19.)  

.... o ....

TIỄU DẪN

Người học Phật, chẳng những phải tham cứu chơn lý, mà lại cần phải y như chơn-lý mà thiệt thành cho đến khi chứng đặng chơn-lý; vì nếu chỉ hiểu lý mà không tu thì có khác chi người nói ăn mà không ăn, biết bao giờ cho hết đói.

Trong các phép tu hành, phép niệm Phật (Tịnh Độ-Tôn) là một phép tuyệt-diệu, đã dễ học dễ tu, lại mau có hiệu-quả. Nghĩa lý của phép niệm Phật tuy nhiều, nhưng không ngoài sáu chữ: Nam mô A- Di-Đà Phật.

Nam mô nghĩa là quây, là qui-mạng. Nam mô A-Di- Đà Phật là nương theo đức Phật A Di Đà, là gởi thân-mạng mình nơi đức Phật A-Di-Đà, chờ không nương theo tánh chúng sanh, không gởi thân mạng cho tánh chúng sanh nữa. Người niệm Phật hằng ngày phải nhờ Phật, trong khi thân làm việc gì, miệng nói đều gì. ý nghĩ sự gì đều nói theo tâm tánh bản lai thanh tịnh của Phật không noi theo vọng tưởng chúng sanh của mình, thì mới thiệt là niệm Phật.

Ví như người theo thiếp tập viết chữ cho tốt, ban đầu thiếp một nơi, mình một ngã, chữ thiếp vẫn tốt, chữ mình vẫn xấu; lần lần đồ đã y chữ thiếp, những nét viết còn kém; về sau lâu ngày, tập đã thành tánh thì viết tốt như chữ thiếp.

Người niệm Phật cũng vậy, tuy khi ban đầu nguyện bỏ tánh tham, sân, si, vv... do ngã chấp của chúng sanh tạo thành mà thường khi niệm theo tánh bản lai thanh tịnh từ-bi hỉ xả của đức Phật A Di-Đà, nhưng Phật là Phật, mình là mình còn khác nhau như trời với vực. Khi thói mê lầm của chúng sanh mỗi ngày mỗi bớt, khi tâm thanh tịnh của chư Phật mỗi ngày mỗi thêm, thì cử tâm động niệm tuy không y như Phật nhưng đã ít khi trái với Phật tánh. Lần lần như vậy cho đến khi tâm chúng sanh dứt sạch, dầu thân nghiệp, khẩu nghiệp hay ý-nghiệp, niệm niệm đều khế hiệp với Phật-tánh, tức là được minh-tâm kiến tánh.

Chư Phật mà thành Phật là vì niệm niệm đều là niệm Phật, chúng sanh mà thành chúng sanh là vì niệm niệm đều là niệm chúng sanh; nếu chúng sanh không niệm chúng sanh mà niệm Phật thời chắc chắn phải thành chánh quả.

Phép tu niệm Phật huyền diệu vô cùng, nên chẳng những người tu Tịnh-Độ cần phải niệm Phật mà người tu các pháp-môn khác cũng thường phải niệm Phật mới khỏi lạc về ngoại đạo; lại chẳng những phàm phu phải niệm Phật, mà các vị Đại-Bồ-Tát cũng thường thường niệm Phật mới trừ hết vi-tế hoặc mà chứng đặng đạo quả viên mãn của chư Phật.

Người tu phép niệm Phật cả ngày cả đêm phải niệm Phật: làm việc cũng niệm, ăn uống cũng niệm, đạo chơi cũng niệm, cho đến khi đi ngủ, không khi nào là không niệm; vì hể có cử tâm động niệm thì đều phải nương theo bản-tánh thanh tịnh từ-bi-bi-xả của đức Phật A-Di-Đà cả.

Vậy thì biết phương pháp tu niệm sau này chỉ là những buổi công phu đặc biệt để cho mau dứt trừ thói chúng-sanh, mau khế hiệp với Phật-tánh đó thôi.

Các câu chú là những bi ngữ do tâm-trí bất khả tư nghì của Phật phát sanh ra, không thể dịch được không thể hiểu được, duy có tin nơi diệu-dụng từ bi của Phật mà niệm, thời sẽ được nhiều phần lợi ích.

Khi niệm câu chú súc miệng, thì phải cầu cho lời nói từ nơi miệng ấy ra đều khế hiệp với đức tánh của Phật A-Di Đà. Khi niệm câu chú rửa tay, thì cầu cho tất cả các việc làm thể hiệp với đức tánh của Phật A-Di-Đà. Khi chú rửa mặt, thì cầu cho năm căn (nhãn, nhỉ, tỷ, thiệt, thân) không vấn vít với trần cảnh và được thanh tịnh như năm căn của Phật A-Di-Đà. Khi niệm chú Tịnh pháp giới, thi cầu cho chứng biết tưởng chơn-thiệt bình đẳng như như của các pháp như chư Phật. Khi niệm chú Tịnh tam-nghiệp, thì cầu cho ba nghiệp (thân, khẩu, ý) của mình đều thanh tịnh, y như diệu dụng của Phật mà phát hiện. Khi niệm chú Đại-bi, thì cầu cho được tâm đại bi bình-đẳng của đức Quán-Thế-Âm để phố- độ chúng sanh. Khi niệm chủ vãng sanh, thì cầu cho tâm tánh của mình mỗi ngày mỗi gần tâm tánh của Phật đặng chắc chắn vãng sanh về cõi Tịnh độ của đức Phật A-Di Đà.

Trong khi niệm chú mà phát nguyện như vậy thì chắc được Phật hộ trì cho đường tu hành mau có hiệu quả. Đến như trong khi niệm Phật thời nhất định phải đem tâm thanh tịnh (chứ không nên cầu danh lợi v. v.) mà niệm Phật, niệm khi tâm năng niệm và Phật sở-niệm hiệp làm một thì được minh tâm kiến tánh vãng sanh về tây phương Tịnh Độ.

Dầu chưa đặng vậy, nhưng nếu hằng ngày niệm Phật không quên thì đến khi lâm chung cũng chắc có Phật đến tiếp dẫn về Tịnh độ. Một điều cốt yếu là người niệm Phật cần phái giữ bốn giới: sát, đạo, dâm, vọng cho nghiêm nhặt, vì sát, đạo, dâm, vọng thiệt trái hẳn với đức từ-bi-hi-xả của chư Phật. Dầu cho nghiệp chướng nặng nề, không thể giữ đủ bốn giới, thì cũng phải gắng giữ trọn hai, ba giới mới được. Nam mô A-Di-Đà Phật.

(Muốn rõ thêm sự, lý phép niệm Phật, xin xem ba bài giảng về phép tu Tịnh độ trong Viên-Âm số 6,7 và 8).

 

.... o ....

English version:

DAILY PRACTICE OF PURE LAND BUDDHISM
 

Viên Âm Nguyệt San

Translated by Nguyên Giác
 

(Translator's Note: This article is from the Viên Âm Nguyệt San, issue 11, published on October 1, 1934, and spans pages 31–33. It is derived from a scanned document. The author's name is not included; however, it is understood that the piece was written by the Viên Âm Editorial Board, or possibly by the Editor-in-Chief, Tâm Minh Lê Đình Thám. This article has been translated into English to help future generations gain insight into Buddhism in the early 20th century.)
 

INTRODUCTION

Buddhists must not only study the truth but also genuinely follow it until they attain it. Understanding the truth without practicing it is akin to someone who claims to eat but does not actually consume food, leaving them uncertain of when they will be satisfied.

Among the various practices, contemplating the Buddha (Pure Land) is a wonderful practice that is straightforward to learn, simple to implement, and quickly effective. While the significance of reciting the Buddha's name is multifaceted, it can be distilled into six words: Namo Amitabha Buddha.

Namo means to turn back or to take refuge. Entrusting one's life to Amitabha Buddha means no longer relying on the nature of sentient beings. Individuals who contemplate the Buddha daily must rely on him, engaging in all actions with their bodies, expressing everything with their words, and aligning their thoughts with the Buddha's original pure nature. By avoiding the delusions of sentient beings, they can genuinely contemplate the Buddha.

For example, a person who practices writing by imitating a model's handwriting will initially find that one hand moves in one direction while their handwriting diverges. Although the model's handwriting remains proficient, the individual's handwriting may still be lacking. Over time, the individual's writing will begin to resemble the model's style, but the quality of the strokes may still be subpar. Eventually, after extensive practice has become habitual, the individual's writing will match the quality of the model's handwriting.

The same holds true for those who contemplate the Buddha. Although they initially vow to abandon greed, anger, ignorance, and other afflictions created by the ego of sentient beings, they often reflect on the original pure nature of compassion, joy, and equanimity embodied by Amitabha Buddha. However, the Buddha is the Buddha, and we are ourselves; the difference between us is as vast as the sky and the abyss. As the delusions of sentient beings gradually diminish, and as our minds contemplate the pure mind of the Buddhas each day, our actions and thoughts, while not identical to those of the Buddha, increasingly align with Buddha nature. We continue this process until we completely eradicate the delusions of sentient beings. Whether it pertains to bodily karma, verbal karma, or mental karma, each thought becomes harmonious with Buddha nature, allowing us to perceive our own mind-nature.

Buddhas become Buddhas because every thought they have is a thought of Buddha. Similarly, sentient beings become sentient beings because every thought they have is a thought of sentient beings. If sentient beings do not focus on their thoughts but instead contemplate Buddha, they will undoubtedly attain enlightenment.

The practice of contemplating the Buddha is profoundly transformative. Therefore, not only do Pure Land practitioners need to engage in this contemplation, but practitioners of other Dharma paths should also frequently contemplate the Buddha to avoid deviating into external distractions. Moreover, it is not just ordinary individuals who benefit from this practice; even great bodhisattvas often contemplate the Buddha to eliminate subtle defilements and attain the ultimate realization of Buddhahood.

Those who practice the method of contemplating the Buddha must do so continuously, both day and night. Whether they are working, eating, or drinking, they should maintain their contemplation of the Buddha. There should never be a moment when they are not engaged in this practice. Each time the mind stirs, they must draw upon the pure qualities of compassion, mercy, and equanimity embodied by Amitabha Buddha.

Therefore, we understand that the method of contemplating the Buddha in the future consists solely of special practice sessions designed to swiftly eliminate the habits of sentient beings and facilitate a harmonious alignment with Buddha nature.

Meanwhile, mantras are compassionate words that arise from the inconceivable mind of the Buddha; they cannot be translated or fully understood. Only by believing in the extraordinary power of the Buddha's compassion and reciting these mantras can one receive numerous benefits.

When reciting the mantra for rinsing the mouth, one should pray that the words spoken are in harmony with the virtues of Amitabha Buddha. When reciting the mantra for washing the hands, one should pray that all actions align with the virtues of Amitabha Buddha. When reciting the mantra for washing the face, one should pray that the five senses—eyes, ears, nose, tongue, and body—remain unattached to worldly distractions and are as pure as the five senses of Amitabha Buddha.

When reciting the mantra to purify the dharma realm, pray to realize the truth of the equality of all dharmas, as exemplified by the Buddhas. When reciting the mantra to purify the three karmas, pray that your three karmas—body, speech, and mind—become pure, reflecting the miraculous power of the Buddha. When reciting the Great Compassion Mantra, pray to cultivate the boundless compassion of Avalokiteshvara to save all living beings. When reciting the Rebirth Mantra, pray that your mind-nature draws closer to the Buddha's mind-nature each day, ensuring rebirth in the Pure Land of Amitabha Buddha.

While reciting the mantras and making such vows, the Buddhas will undoubtedly protect you, ensuring that your path of practice becomes effective swiftly. When contemplating the Buddha, it is essential to maintain a pure mind, free from the desire for fame, profit, or other distractions. Focus on the Buddha until the mind of the practitioner and the Buddha being contemplated merge into one. In doing so, you will attain enlightenment, recognize your true nature, and be reborn in the Pure Land of the West.

Even if it is not yet possible, if we contemplate the Buddha every day without forgetting, then at the time of death, the Buddha will surely come to guide us to the Pure Land. One essential aspect is that those who contemplate the Buddha must strictly observe the four precepts: refraining from killing, stealing, adultery, and lying. These actions are completely contrary to the Buddha's virtues of compassion, renunciation, and equanimity. Even if our karmic obstacles are so heavy that we cannot uphold all four precepts, we must still strive to observe two or three of them. Namo Amitabha Buddha.

(To gain a clearer understanding of the practice and rationale behind contemplating the Buddha, please refer to the three lectures on Pure Land practice published in Viên Âm Magazine, issues 6, 7, and 8.)

NGUỒN:

. Pháp Tu Niệm Thường Ngày Theo Tịnh Độ Tông. Viên Âm Nguyệt San số 11, ấn bản 1/10/1934:

https://phatviet.info/tap-chi-vien-am-nguyet-san-xem-pdf/

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tôi quyết định đi dự lễ Phật đản (Vesak), do thầy Pháp Từ tổ chức tại Honolulu vào ngày 11 tháng 5/2025. Và tôi cũng quyết định đến vào sáng thứ năm trước đó, để có thể tham gia buổi pháp thoại chiều cùng ngày. Sau buổi cơm chiều, có đến hơn 60 người đến dự buổi pháp thoại, có lễ qui y cho năm người
Tỉ lệ chấp thuận Tổng Thống Trump suy giảm đáng kể- Trump làm kinh tế tồi tệ hơn- Đa số dân Mỹ phản đối việc cắt giảm các chương trình xã hội bao gồm Medicaid - Trong trận tái đấu giả định năm 2024, Kamala Harris dẫn trước Donald Trump.
- VN chấp thuận dự án 1,5 tỷ đô của Trump Organization, xây sân golf, khách sạn, cao ốc. - 1 GS Đại học Pennsylvania viết trên báo The Hill: Trump nhanh chóng đưa Mỹ trở lại thời phân biệt chủng tộc. - Giảng viên sử dụng trí tuệ nhân tạo soạn bài giảng, bị sinh viên kiện Đại học Northeastern đòi lại tiền học phí
Một trong những bài toán ngân sách lớn nhất năm nay là làm sao chính quyền Trump có thể tài trợ cho những đợt cắt giảm thuế khổng lồ cho người giàu, tăng chi tiêu quốc phòng, mà không làm gia tăng mức thâm thủng. Câu trả lời, theo các dân biểu Cộng hòa, nằm ở Medicaid — chương trình bảo hiểm y tế dành cho người nghèo và người khuyết tật.
Tại Cơ quan Bảo vệ Môi sinh (EPA), các công trình nghiên cứu tại 11 phòng thí nghiệm đã bị đình chỉ vì chính quyền ông Trump không phê chuẩn hầu hết các khoản đặt hàng mới. Tại Cơ quan Hải dương và Khí tượng Quốc gia (NOAA), các công việc then chốt liên quan đến dự báo thời tiết đang bị chậm trễ trầm trọng vì Bộ trưởng Thương mại Howard Lutnick buộc phải đích thân ký duyệt nhiều hợp đồng và khoản trợ cấp. Trong khi đó, tại Cơ quan An sinh Xã hội, một số nhân viên đang thiếu giấy, bút và mực in vì Cơ quan DOGE (Department of Government Efficiency – Bộ Hiệu quả Chính phủ, tuy không thuộc nội các) đã áp đặt giới hạn chi tiêu 1 Mỹ kim trên các thẻ tín dụng do chính phủ cấp.
Vào ngày 1 tháng 5 năm 2025, nhân dịp Ngày Cầu Nguyện Toàn Quốc, Tổng thống Donald J. Trump chính thức ký sắc lệnh hành pháp thành lập Ủy ban Tự do Tôn giáo của Tổng thống Hoa Kỳ — một cơ quan tư vấn mới nhằm “điều tra, bảo vệ và phục hồi quyền tự do tín ngưỡng” mà ông cho rằng đang bị đe dọa trong xã hội Mỹ hiện đại.
Số ca mắc bệnh sởi đang tăng vọt tại nhiều nơi trên thế giới, bao gồm Hoa Kỳ, Canada, Mexico, các nước Nam Mỹ và một phần Âu Châu. Trong năm 2025, số ca bệnh tại Bắc và Nam Mỹ cao gấp 11 lần so với cùng kỳ năm ngoái. Ở Âu Châu, tình hình cũng rất đáng lo ngại khi tỷ lệ mắc sởi đã chạm mức cao nhất trong suốt 25 năm qua.
Theo bản tin từ Reuters, Bộ trưởng Bộ Y tế và Nhân sinh Hoa Kỳ (HHS), Robert F. Kennedy Jr., cho biết các cơ quan y tế liên bang sẽ thành lập một cơ sở dữ liệu mới, tập hợp thông tin về các bệnh nhân tự kỷ đang tham gia chương trình Medicare và Medicaid. Cơ sở dữ liệu này sẽ được sử dụng cho việc nghiên cứu nguyên nhân sâu xa của bệnh ASD.
Trong những tháng qua, giới truyền thông báo chí đã cảnh báo rằng không ai còn an toàn trước mục tiêu to lớn của chính quyền Trump là "đàn áp người nhập cư". Họ sẵn sàng sử dụng các hình thức kiểm tra gắt gao, thậm chí là phi pháp đối với những người đến và rời nước Mỹ mà chưa phải là công dân Hoa Kỳ.
Tôi năm nay đã 83 tuổi (sinh năm Nhâm Ngọ), hiểu biết kinh Phật chẳng bao nhiêu, tu hành thì biếng nhác, vợ chồng ăn chay mỗi tháng chỉ được hai lần. Thế nhưng nhờ tâm Bồ Đề kiên cố, quyết tâm theo Phật và lời dạy của chư Tổ cho nên cố gắng bỏ bớt tham-sân-si, không làm tổn hại tới ai. Ngoài thì giờ viết sách, lo chuyện gia đình, tôi vẫn thường vào youtube để nghe thuyết pháp. Tôi thấy khá nhiều giảng sư phê bình người này người kia không tu theo chánh pháp hoặc khuyên Phật tử tu theo chánh pháp. Nhưng tôi không rõ Phật tử có hiểu thế nào là tu theo chánh pháp hay không?
Anh Chị Em Việt Bút Phân Ưu: Nhận được tin buồn thân mẫu của Anh Lê Xuân Mỹ Bà quả phụ LÊ XUÂN ĐIỀM, Nhũ danh NGUYỄN THỊ LỘC, Pháp danh NHẬT PHƯỚC sinh ngày 8 tháng 4, năm 1930 - Canh Ngọ tại Triệu Phong, Quảng Trị, Việt Nam đã mệnh chung ngày 2 tháng 5, năm 2025, tại San Jose, California Hưởng thọ 96 tuổi
Nhận được tin buồn thân mẫu của Anh Lê Xuân Mỹ tác giả VVNM Bà quả phụ LÊ XUÂN ĐIỂM, Nhũ danh NGUYỄN THỊ LỘC, Pháp danh NHẬT PHƯỚC sinh ngày 8 tháng 4, năm 1930 - Canh Ngọ tại Triệu Phong, Quảng Trị, Việt Nam đã mệnh chung ngày 2 tháng 5, năm 2025, tại San Jose, California Hưởng thọ 96 tuổi
Trung Tâm Nghệ Thuật Segerstrom (Segerstrom Center for the Arts) hân hoan ghi nhận và tôn vinh cộng đồng người Mỹ gốc Á, người bản địa Hawaii và các đảo Thái Bình Dương (Asian American, Native Hawaiian, and Pacific Islander - AANHPI) cùng những di sản và đóng góp tuyệt vời của họ cho nghệ thuật trong suốt tháng Năm.
(HOA KỲ, ngày 14 tháng 5, Reuters) – Bộ Tư Pháp (DOJ) Hoa Kỳ đang mở một cuộc điều tra hình sự nhắm vào tập đoàn UnitedHealth Group vì nghi ngờ có gian lận trong chương trình Medicare.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.