Hôm nay,  

Tình Đầu Cũng Là Tình Cuối

17/11/202511:43:00(Xem: 586)

TÌNH ĐẦU CŨNG LÀ TÌNH CUỐI

Phó tế NGUYỄN MẠNH SAN
Nguyên Phụ tá Trưởng Phòng Tố tụng – Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ
Oklahoma City, Oklahoma
 

Ca khúc mở đầu “Đường vào tình yêu, có trăm lần vui, có vạn lần sầu…” đã thể hiện phần nào tâm trạng của mối “tình buồn muôn thuở” giữa đôi trai gái trong trại tù – nàng Stacy và chàng Rick – mỗi người bị nhốt trong một xà lim riêng biệt, cùng phạm tội buôn bán ma túy, chờ ngày ra tòa.

Họ đã yêu nhau qua những lời nói âu yếm, tình tứ, nhưng chưa bao giờ nhìn thấy mặt nhau. Tình yêu ấy chỉ đến từ tiếng nói qua… ống thoát nước của cầu tiêu trong nhà tù – một kiểu “điện thoại toilet” vừa buồn cười, vừa có thật 100%.

Trong trại giam này, dù bị cô lập, các tù nhân vẫn sáng tạo ra hệ thống “toilet phone”. Chỉ cần tát cạn nước trong bồn cầu, chui đầu vào đó và nói, âm thanh sẽ truyền xuống các tầng dưới cực kỳ rõ. Dù hơi mất vệ sinh, nhưng đây là “điện thoại miễn phí” giúp họ bớt cô đơn.

Trại giam nơi tôi làm Phó Tế Tuyên Úy Công Giáo có 13 tầng, mỗi tầng khoảng 170 can phạm, mỗi xà lim có bồn cầu và bồn rửa riêng. Họ thường chờ đến 2–3 giờ sáng khi mọi người ngủ, để tránh bị gián đoạn bởi tiếng xả nước từ các tầng khác.


Hoàn cảnh của Stacy

Stacy 30 tuổi, có ba con, đứa nhỏ nhất 7 tuổi. Chị sinh trong gia đình nghèo, mới học lớp 10 đã bị gả cho người đàn ông hơn 40 tuổi, nghiện cờ bạc và rượu. Suốt nhiều năm, chị bị đánh đập nhưng vì con, vì đạo và vì phải giúp đỡ cha mẹ nên không dám ly dị.

Chồng chị mất trong một vụ tai nạn khi say rượu. Ba năm sau, vì túng thiếu, Stacy bắt đầu buôn bán cần sa. Công việc đem lại tiền bạc dồi dào khiến chị trông trẻ đẹp hẳn ra. Nhưng rồi một khách hàng bị bắt đã khai ra chị, và Stacy bị tống giam.


Hoàn cảnh của Rick

Rick 28 tuổi, độc thân, bị bắt vì giấu hơn nửa triệu đô tiền ma túy trong xe. Anh có giọng nói trầm ấm, đẹp trai, hát hay, chơi piano giỏi, nhìn giống diễn viên James Dean.

Tuổi thơ Rick rất bất hạnh: bố mẹ ly dị khi anh mới 2 tuổi. Khi đoàn tụ với cha ruột, chỉ 6 tháng sau, cha anh bị bắt vì tội thuê người giết vợ. Vụ án kéo dài nhiều năm và ông bị kết án tử hình. Ngày Rick bị bắt, cha anh đã ở tù gần 10 năm.


Cuộc gặp gỡ… qua ống thoát nước

Stacy và Rick bị giam ở hai tầng liền nhau (chị tầng 4, anh tầng 5). Họ chưa từng biết nhau và thuộc hai đường dây khác nhau. Một nữ tù kể cho Stacy nghe về cách “tìm bạn trai” qua ống thoát nước. Ở tầng 5, một tù nhân cũng kể cho Rick nghe về cách “tìm bạn gái”.

Đêm hôm đó, đúng 2 giờ sáng, cả hai cùng thực hiện “thủ tục”: tát hết nước trong bồn cầu, chui đầu vào và bắt đầu nói chuyện.

Và họ tìm thấy nhau.

Đêm này qua đêm khác, họ tâm sự, kể chuyện đời, hát cho nhau nghe, yêu nhau bằng cả trái tim dù chưa bao giờ thấy mặt. Mỗi lần tôi – là Tuyên Úy – đến thăm, họ đều nhờ tôi gửi “nụ hôn” của người này đến người kia, như cách trẻ thơ gửi thư tay.

Một lần Stacy hỏi tôi:

“Thầy ơi, anh Rick trông như thế nào? Chúng con yêu nhau tha thiết mà chưa từng gặp mặt…”

Tôi mỉm cười và nói: “Trông giống James Dean.”

Chị quỳ xuống cảm tạ Chúa vì “ban cho con người yêu lý tưởng”.

Rick cũng hỏi về Stacy, và tôi “bốc thơm một chút”: chị đẹp và có giọng nói như thiên thần. Anh chắp tay cúi đầu tạ ơn Chúa.


Ý định làm đám cưới

Khoảng 4 tháng sau, họ xin tôi làm phép cưới ngay trong tù. Cả hai đều đủ điều kiện: Stacy góa chồng, Rick độc thân. Nhưng theo luật đạo, có những ngoại lệ cần được xem xét kỹ vì họ chưa từng gặp nhau ngoài đời.

Tôi bắt đầu liên hệ linh mục chuyên về hôn phối, soạn chương trình hướng dẫn đặc biệt cho họ. Cả hai đều háo hức chờ đến ngày hoàn tất để được chính thức trở thành vợ chồng – dù sau nghi thức cưới, họ vẫn bị tách xa hàng chục năm.


Bi kịch

Một buổi sáng, thư ký văn phòng Tuyên Úy báo tin:

“Đêm qua Rick đã thắt cổ tự tử…”

Tôi bàng hoàng, như bị sét đánh. Tôi đến báo tin cho Stacy. Chị đã biết và khóc đến sưng cả mắt.

Khi gặp tôi, chị bình tĩnh lạ thường, tay cầm chuỗi tràng hạt, ôm thánh giá và nói:

“Con cảm tạ Chúa đã cho con người yêu lý tưởng. Con đã được sống trong hạnh phúc qua tiếng nói, hơi thở, và tình yêu của anh ấy. Từ nay con không còn nghe được nữa, nhưng con sẽ giữ mãi trong tim… đến ngày chết đi gặp lại anh.”

Stacy bị kết án 15 năm. Nếu cải tạo tốt, 7 năm rưỡi sẽ được thả để quản chế.

Ước nguyện của chị khi được tự do:

“…đến mộ Rick, đặt một đóa hoa trắng – cho mối tình đầu, cũng là tình cuối.”


🇺🇸 ENGLISH TRANSLATION (POLISHED & LITERARY)

FIRST LOVE, LAST LOVE

Deacon NGUYỄN MẠNH SAN
Former Deputy Chief of Litigation – U.S. Federal Court


Oklahoma City, Oklahoma

The opening lyrics, “The road to love brings a hundred joys and ten thousand sorrows,” capture perfectly the bittersweet love story between two inmates—Stacy and Rick—each locked alone in a separate cell, awaiting sentencing for drug trafficking.

They fell in love through tender whispers and heartfelt conversations—yet they never once saw each other’s faces. Their entire romance blossomed through… the drainpipe of a prison toilet. A “toilet phone”—a strange, almost comical invention, but entirely real.

In this prison where I served as a Catholic chaplain, inmates discovered that by draining the water from the toilet bowl and speaking into it, the sound would travel clearly to the cells above or below. Crude, unsanitary, but an ingenious lifeline for lonely souls.


Stacy’s story

Stacy, 30 years old, mother of three, grew up poor in a rural town. At sixteen, she was married off to a man in his forties—an alcoholic gambler who abused her for years. She remained in the marriage for the sake of her children, her faith, and the financial help her parents depended on.

He later died in a drunken car crash. After struggling for years, Stacy turned to selling marijuana. The illegal trade brought sudden wealth; she grew youthful and vibrant again. But eventually a customer was arrested and named her as supplier, leading to her imprisonment.


Rick’s story

Rick, 28, single, handsome, with a deep magnetic voice, sang well and played piano like a professional. He resembled James Dean.

His childhood was tragic: his parents divorced when he was two. At eighteen, when he reunited briefly with his biological father, the man was soon arrested for hiring someone to kill his wife. After a long trial, he was sentenced to death. By the time Rick was arrested for trafficking over $500,000 worth of drugs, his father had been in prison nearly a decade.


A love born through the toilet pipe

Stacy was held on the women’s floor (4th), Rick directly above her (5th). They belonged to different drug networks and had never met.

One evening in the recreation area, Stacy learned from another female inmate about the “toilet phone” as a way to find male friends upstairs. That same night, Rick was told the same trick by a fellow inmate.

At 2 a.m., both drained their toilet bowls, leaned into the pipes, and began to speak.

And they found each other.

Night after night, they poured their hearts out, sang to each other, shared their past, and slowly fell deeply in love—without ever seeing each other’s faces. Every time I visited, they asked me to “deliver a kiss” to the other, like children sending love letters.

One day Stacy asked:

“Deacon, what does Rick look like? We love each other with all our hearts, but we’ve never met…”

I told her, “He looks like James Dean.”

She knelt down and thanked God for giving her “the ideal man she always dreamed of.”

Rick later asked about Stacy. I told him she was beautiful with an angelic voice. He bowed and thanked God for sending him “his beloved Stacy.”


A request for marriage

After four months of nightly conversations, they asked me to perform their wedding ceremony inside the prison. Stacy was a widow; Rick had never married. Both were eligible. But their case was unique—they loved each other without ever meeting, and after the ceremony they would be separated again for decades.

I began consulting canon-law experts and prepared a special marriage preparation program. They eagerly agreed and waited with bright, hopeful hearts.


The tragedy

One morning, the chaplain’s secretary came running:

“Rick hanged himself last night…”

The news struck me like lightning. Before viewing his body, I went to inform Stacy—but she already knew. Her eyes were swollen from crying through the night.

When I saw her, she was calm, holding her rosary and a crucifix. She bowed her head and prayed:

“Lord, thank You for giving me my ideal love.
Thank You for the nights I lived in happiness—listening to his warm voice, his breath, his songs, his heart beating for me.
I will never hear him again, but I will carry his love in my soul until the day You call me home.
Please let me meet him again in Heaven.”

Stacy received a 15-year sentence. If she maintains good behavior, she may be released on parole in seven and a half years.

Her dream upon release:

“To visit Rick’s grave and place a single white flower—
for my first love… and my last.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SAN JOSE (VB) -- Các vị phụ huynh gốc Việt hãy quan sát và dặn dò con em: yêu cầu đừng tham gia bất kỳ hành vi kỳ thị sắc tộc đối với bất kỳ nhóm dân nào. Cộng đồng Bắc California đang sôi động vì nhiều học sinh trung học San Jose tạo hình chữ vạn trên sân bóng đá, đăng ảnh kèm trích dẫn của Hitler lên mạng xã hội. Nhiều cơ quan thông tấn, như báo Guardian, CBS, New York Post, San Francisco Chronicle... đã loan tin này.
Theo phóng viên Nia Prater, báo Intelligencer. Trong suốt nhiệm kỳ thứ hai, chính quyền Trump đã cố gắng theo đuổi các hành động pháp lý chống lại nhiều người bị coi là kẻ thù chính trị của tổng thống, bao gồm cả việc đưa ra cáo buộc gian lận thế chấp khi vay mua nhà đối với Bộ trưởng Tư pháp tiểu bang New York Letitia James và Thống đốc Cục Dự trữ Liên bang Lisa Cook.
Một phụ nữ Úc, cô Chloe Mowday, 31 tuổi, đang trong tình trạng nguy kịch tại Việt Nam sau khi hai thủ thuật thẩm mỹ tưởng chừng đơn giản lại đưa cô vào cơn nguy hiểm chỉ sau vài giờ, theo bản tin của tạp chí News.com.au, đăng ngày 8 tháng 12 năm 2025. Sự việc gây nhiều bàn tán tại Úc và làm dấy lên nghi vấn về mức an toàn của ngành thẩm mỹ trong nước.
- Nhật: động đất 7,6 độ ngoài khơi, cảnh báo sóng thần - Da màu báo động: 1/3 trong số khoảng 220.000 người bị ICE bắt trong 9 tháng đầu tiên của chính quyền Trump không hề có tiền án tiền sự. - DHS bố ráp di dân tại New Orleans, cư dân gốc Việt kinh hoàng. - Khi gõ chữ trên mạng xã hội, hãy cẩn thận vì chính phủ Trump theo dõi. Bố ráp di dân ở New Orleans có 1/3 người bị bắt không hề có tiền án. Dân Chủ nói Trump chỉ bố ráp các thành phố Dân Chủ. - Ngành thẩm mỹ VN tai tiếng: 1 phụ nữ Úc tới Đà Nẵng giải phẩu thẩm mỹ, bị hôn mê cấp cứu, chờ đưa về Úc chữa trị - TQ bố trí quân lực robot hình người tới khu vực gần biên giới Việt Nam - TQ tới cột mốc kinh tế chưa từng có: Thặng dư thương mại TQ đã vượt 1 ngàn tỷ đô lần đầu tiên - Thương mại hải vận giữa Mỹ-TQ giảm, dừng nhiều chuyến tàu container vì thuế quan tăng, thương vụ giảm - Dân biểu MT Greene kể trên TV: gia đình bà bị dọa giết sau khi Trump chụp mũ bà phản quốc; Trump không ưu tiên nước Mỹ; các dân cử Cộng Hòa giễu Tr
Tòa giúp Trump qua hồ sơ vụ án ngầm, đôi khi phán quyết mà không giải thích, không ký tên - Tòa này đã cấm Biden xóa nợ sinh viên, ngăn cản Biden kềm chế đại dịch Covid-19 Bái báo của New York Times nhận định như thế, và được phóng viên Adam Lynch của Alternet phân tích hôm 6/12/2025.
- Tối Cao Pháp Viện Mỹ Xem Xét Quyền Công Dân Theo Nơi Sinh. - Chi Phí Sinh Hoạt Và Y Tế Tăng Cao - Đảng Cộng Hòa Lo Ngại. - Nhiều Tiểu Bang Và Thành Phố Tăng Mức Lương Tối Thiểu Để Đối Phó Lạm Phát. - DB Marjorie Taylor Greene: Trump Nổi Khùng Khi Bà Đòi Công Bố Hồ Sơ Epstein. - Texas: DB Lloyd Doggett Quyết Định Nghỉ Hưu Sau Phán Quyết Của TCPV. - Indiana: Hạ Viện Tiểu Bang Thông Qua Bản Đồ Bầu Cử Mới Sau Nhiều Tranh Cãi. - Biden Chỉ Trích Đảng Cộng Hòa Vì Biến Vấn Đề Đồng Tính Thành ‘Trái Banh Chính Trị. - Dân Biểu Arizona Bị Xịt Hơi Cay Khi ICE Bố Ráp. - Úc Đại Lợi: Cháy Rừng Dữ Dội, Chính Quyền Kêu Gọi Dân Di Tản. - CFPB Xem Xét Thu Hẹp Quy Định Chống Kỳ Thị Trong Lĩnh Vực Tín Dụng. - Texas: Hàng Trăm Cuộc Gọi 911 Trong Ngày Lễ Độc Lập. - Louisiana: Ba Tù Nhân Khoét Tường Vượt Ngục, Một Người Tự Sát Khi Bị Vây Bắt. - Indonesia: Gần 1,000 Người Thiệt Mạng Trong Trận Lũ
-- Bãi bỏ chích ngừa viêm gan B cho trẻ sơ sinh tại Hoa Kỳ. -- Bị Chỉ Trích Vụ Đánh Chìm Ghe, Hegseth Càng Thách Thức Dư Luận. -- Tối Cao Pháp Viện Cho Phép Texas Dùng Bản Đồ Bầu Cử Mới Có Lợi Cho Đảng Cộng Hòa -- Tòa Bạch Ốc mở cổng tố cáo ‘thiên kiến báo chí’, lập Bảng Ô Nhục Truyền Thông. -- Chính Quyền Trump Chuẩn Bị Cấm Nhập Cảnh Hơn 30 Quốc Gia. -- Sở Di trú Hoa Kỳ rút ngắn thời hạn lao động của ngoại kiều. -- San Diego: Phát Hiện Thêm Hài Cốt Tại Nhà Cũ Của Can Phạm Giết Người. -- Đại Bồi Thẩm Đoàn Bác Truy Tố Bộ Trưởng Tư Pháp New York. -- Tòa Kháng Án Cho Vệ Binh Quốc Gia Tiếp Tục Hiện Diện ở D.C.. -- New York Times: Chính Quyền Zelensky Cố Tình Dung Túng Tham Nhũng. -- Giáo Sư Harvard Bị Bắt Giữ Và Trục Xuất Vì Nổ Súng Bắn Chuột Gần Giáo Đường Do Thái. -- Nga siết FaceTime, tăng kiểm soát mạng lưới truyền thông. -- Netflix thâu tóm Warner Bros. với giá 72 tỉ Mỹ kim, gây chấn động kinh đô điện ảnh. -- California Báo Động Không Khí Đỏ...
Năm 2026 sắp đến, hứa hẹn nhiều thay đổi sâu rộng về khả năng tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe đối với người có thu nhập trung bình thấp, người già, người tàn tật, nguyên nhân là do những chính sách mới, thay đổi luật ngân sách và cải cách Medicare/Medicaid.
J421. Gangamala Jātaka -- Lời Nguyện Nửa Ngày: Câu Chuyện về Công Đức Tóm tắt: Đức Phật khuyên người tại gia nên giữ ngày chay tịnh. Sau đó, Ngài kể câu chuyện về một người nhịn ăn nửa ngày và được tái sinh làm vua. Vị vua này đã rộng lượng chia sẻ vương quốc của mình cho một người lương thiện, người sau này đã từ bỏ cuộc sống thế tục và trở thành một vị Phật Độc Giác.
Chính quyền luôn biết cách tạo nên những khung hình đẹp. Cuộc bố ráp chung cư ở South Shore, Chicago, hồi tháng Chín là một ví dụ trọn vẹn: trực thăng lơ lửng giữa đêm, dây thả xuống mái nhà, đặc nhiệm xộc vào hành lang, cửa phòng tung ra trước khi máy quay bắt được một màu da ngăm và đôi tay bị trói. Mọi thứ gọn ghẽ như một đoản phim chuẩn bị sẵn cho truyền hình. Nhưng đó chỉ là phần được chiếu. Phần còn lại — phần không hiện ra trong những đoạn phim trơn tru — là đời sống bị giằng khỏi gối ngủ, bị đặt vào xe chở tù giữa đêm, và kỳ lạ thay, không ai biết họ là ai. Chính quyền nói chiến dịch nhắm vào bọn Tren de Aragua. Họ nói tòa nhà có súng, chất nổ, ma túy. Họ nói bắt được hai người có liên hệ. Họ không đưa danh sách ai bị giữ. Không đưa chứng cứ. Không trả lời những câu hỏi đơn giản nhất.
Tháng 10 năm 2025, một phiên bản mới của Bài thi Công dân Nhập tịch Hoa Kỳ chính thức được áp dụng. Bài thi cập nhật có 20 câu hỏi thay vì 10 câu như trước đây, được chọn ra trong bộ 128 câu hỏi. Để thi đậu, thí sinh phải trả lời đúng ít nhất 12 câu. Những người từ 65 tuổi trở lên và đã có thẻ xanh trên 20 năm vẫn được phép thi bài thi đơn giản hơn, chỉ gồm 10 câu hỏi lấy từ trong một bộ câu hỏi giới hạn.
Tập đoàn bán lẻ Costco đã nộp đơn kiện chính phủ Hoa Kỳ, yêu cầu được hoàn trả toàn bộ các khoản thuế nhập cảng nếu Tối Cao Pháp Viện phủ nhận thẩm quyền của Tổng thống Donald Trump trong việc áp đặt thuế quan mà không có sự chuẩn thuận của Quốc hội. Đơn kiện đề nghị Tòa Thương Mại Liên Bang tuyên bố các sắc thuế “khẩn cấp” của Trump là bất hợp pháp. Hai tòa cấp dưới trước đó đã phán quyết rằng ông vượt quá thẩm quyền theo Đạo Luật Quyền Hạn Kinh Tế Trong Tình Trạng Khẩn Cấp Quốc Tế (IEEPA). Nay hồ sơ đã đến Tối Cao Pháp Viện, và nhiều doanh nghiệp tìm cách bảo đảm quyền được hoàn tiền nếu các sắc thuế bị bác.
Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ đang chuẩn bị cắt toàn bộ quan hệ với Scouting America — trước kia là Boy Scouts — với lý do tổ chức này không còn giữ tinh thần trọng công trạng và đã chuyển sang “tấn công những không gian dành cho nam thiếu niên”, theo các tài liệu NPR xem được. Trong bản ghi nhớ dự thảo gửi Quốc hội, chưa chính thức công bố, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth chỉ trích Hướng đạo vì “vô giới tính” và cổ vũ các chương trình đa dạng và hòa nhập. Quan hệ giữa quân đội và Hướng đạo đã kéo dài hơn một thế kỷ, từ năm 1937 được ghi thành quy chế. Nhưng Hegseth cho rằng tổ chức “từng được Tổng thống Theodore Roosevelt ủng hộ” nay “không còn nâng đỡ tương lai của các thiếu niên nam”.
Cơ quan An ninh Vận tải Hoa Kỳ cho hay từ ngày 1 tháng 2, hành khách đi máy bay trong nước không có Real ID, hộ chiếu hoặc giấy tờ nhận dạng được chấp nhận khác sẽ phải trả phí 45 đô la để được xác minh danh tính qua hệ thống Confirm.ID.
-- New York Times Kiện Bộ Quốc Phòng Vì Hạn Chế Quyền Tự Do Báo Chí. -- Trump Đặt Tên Mới Cho Viện Hòa Bình: Mang Tên Chính Mình. -- Tổng Thống Trump Gây Phẫn Nộ Tại Cộng Đồng Somali Lớn Nhất Nước Mỹ. -- Lý Do Thật Sự Khiến Tư Lệnh Holsey Bị Buộc Về Hưu Sớm. -- Thông Báo Sa Thải Tăng Mạnh Nhất Kể Từ Thời Covid. -- Thượng Nghị Sĩ Báo Động Về Làn Sóng Ân Xá Ồ Ạt Của Trump. -- Rahmanullah Lakanwal Có Thể Bị Taliban Uy Hiếp Trước Khi Nổ Súng Vào Vệ Binh Quốc Gia. -- Trump Dựa Vào Tài Khoản Nước Ngoài Giả Danh Ủng Hộ MAGA. -- FBI Bắt Một Nghi Can Trong Vụ Đặt Bom Ống Trước Ngày 6 Tháng Giêng. -- Giám Sát Bộ Quốc Phòng: Nhắn Tin Signal Của Hegseth Làm Lộ Thông Tin Nhạy Cảm, Có Thể Gây Nguy Hiểm. -- Anh Quốc Trừng Phạt Nga Sau Khi Kết Luận Putin Chỉ Đạo Vụ Đầu Độc Năm 2018. -- Macron Kêu Gọi Trung Quốc Góp Phần Chấm Dứt Chiến Sự Tại Ukraina. -- Putin Nói Về Kế Hoạch Hòa Bình Do Trump Đề Xướng. -- IRS Cảnh Báo Mùa Giáng Sinh: Gia Tăng Gian Lận Thuế Và Trộm Danh Tánh...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.