Hôm nay,  

Nhận Định Về 2 Vận Động Ngoại Giao Của Hà Nội

31/07/200800:00:00(Xem: 11652)
Từ cuối tháng 5 /2008 tới hạ tuần tháng 6 /2008 , Chính quyền Hà Nội đã mở hai cuộc vận động ngoại giao cấp cao ở Trung Quốc và Hoa kỳ  Hai cuộc vận động này xẩy ra liên tiếp chỉ mấy tuần lễ trước lần họp thứ 7 cũa Ban Chấp Hành Trung Ương Khoá X của Đảng Cộng Sản Việt Nam , rõ ràng là để chuẩn bị những quyết nghị sẽ được đưa ra bàn luận và chấp thuận trong kỳ họp của cơ quan có quyền quyết định tối hậu dưới thể chế chính trị hiện hành . Điều này cho ta ý thức được tầm quan trọng của các biến cố ấy : Phải chăng nước ta đang đứng trước một khúc quanh lịch sử "

 Để tìm hiểu  tại sao nhà cầm quyền Hà Nội phải thực hiện «  gấp rút «  hai cuộc vận động ngoại giao vừa kể , ta cần nhớ rằng từ đầu năm nay ( 2008) Việt Nam được bầu làm hội viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc với nhiệm kỳ 2 năm . Ở vị trí này , nước ta dễ tranh thủ được cảm tình của các nước trong Liên Hiệp Quốc do đó có hoàn cảnh thuận lợi để giải quyết những vụ tranh chấp quóc tế còn tồn đọng ngõ hầu bảo vệ  quyền lợi chính đáng của mình : Trong số những tranh chấp ấy có việc xác đinh chủ quyền của ta trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa .  Đối phương chính là Trung Quốc : cường quốc   khổng lồ ở phương Bắc đã ỷ thế mạnh ,  cưỡng chiếm các quần đảo này . Hiển nhiên , Chính Quyền Hà Nội hy vọng có thể viện dẫn tình liên đới cộng sản để yêu cầu Trung Quốc xét lại lập trường . Phái đoàn được gửi đi Bắc Kinh do đích thân  Tổng Bí Thư Nông Đức Mạnh cầm đầu , gồm hầu hết các đảng viên cao cấp đang chủ trì các ban trong bộ máy Đảng . Phó Trưởng Đoàn là Phạm Gia Khiêm vừa là Ủy Viên Bộ Chính Trị , vừa là Đệ Nhất Phó Thủ Tướng Chính Phủ kiêm lãnh Bô Trưởng Ngoại Giao . Phía Trung Quốc những nhân vật được ủy nhiệm thương thuyết với phái đoàn Việt Nam chỉ là những đảng viên cao cấp của Đảng Cộng Sản: Thủ Tướng Ôn Gia Bảo  cũng như Bộ Trưởng Ngoại Giao công khai vắng mặt . Còn Chủ Tịch Hồ Cẩm Đào thì chỉ dự buổi tiếp tân , theo đúng nghi lễ mà thôi . Qua cách xử sự này , ta thấy nhà cầm quyền Bắc Kinh phân biệt rõ ràng hai tư cách Đảng Cộng Sản Trung Quốc và Chính Phủ Trung Quốc . 

Do đó , các vấn đê đất đai như Hoàng Sa , Trường Sa…phải dành lại cho chính phủ hai nước điều đình với nhau trong khuôn khổ công pháp và tục lệ quốc tế . Để tránh sự đổ vỡ trong quan hệ giữa hai đảng Cộng sản Việt Nam và Trung Hoa , bản thông cáo chung đề ngày 1/6/2008 nhắc lại khẩu hiệu 16 chữ đã được hai bên long trọng chấp nhận làm cơ sở giao hữu : «  láng giềng hữu nghị , hợp tác toàn diện , ổn định lâu dài , hướng về tương lai « . Một điều đáng để ý là ngay trong phần nhập đề , bản thông cáo chung đã gián tiếp xác đinh một nguyên tắc rất quan trọng ; Đó là mỗi bên , Trung Cộng cũng như Việt Cộng , có quyền tùy theo hoàn cảnh đặc thù của nước mình chọn một đường lối riêng để tiến tới đích chung là thực hiện một xã hội xã hội chủ nghĩa . Nói rõ hơn là  Việt Nam không bó buộc phải theo đúng kiểu mẫu cũng như các chính sách đối nội và đối ngoại của Trung Quốc ( miễn là không chống Trung Quốc ) . Nếu theo đúng nguyên tắc này quan hệ giữa Việt Nam với Trung Quốc , rồi đây , có thể giống như một tiền lệ lịch sử là quan hệ giữa  Nam Tư cũ ( Yougoslavie ) với Liên Xô cũ . Không những Nam Tư theo thể chế tự quản mà lại còn công khai đứng trong hàng ngũ các quốc gia không liên kết ( nghĩa là đứng trung lập trong cuộc chiến tranh lạnh giữa Hoa Kỳ và Liên Xô) .

Cuộc vận động ngoại giao ở Bắc Kinh đã mang lại cho chính quyền Hà Nội một bài học , đó là : các nhà lãnh đạo Trung Quốc dù theo ý thức hệ Cộng Sản vẫn đặt những quyền lợi cụ thể của nước họ lên trên hết . 

Chỉ mấy ngày sau khi phái đoàn Nông Đức Mạnh trở về nước , một phái đoàn Chính Phủ Việt Nam do đích thân Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng cầm đầu đã lên đường sang Hoa Kỳ : cùng đi với Dũng có Phạm Gia Khiêm , người đã tham dự cuộc vận động ngoại giao ở Bắc Kinh . Dựa trên điều này , ta có quyền tin rằng cả hai nhân vật đều biết rõ cần và có thể đi xa tới mức nào trong sự hợp tác với Hoa Kỳ .

 Các quan sát viên  vô tư không khỏi thắc mắc : Tổng Thống Hoa Kỳ G .W. Bush sắp hết nhiệm kỳ .

Người kế vị có thể là J.M.Cain ( thuộc đảng Cộng Hoà ) hay Barak Obama ( thuộc đảng Dân Chủ ) . Dù sáng kiến cuộc gặp gỡ  Mỹ - Việt này do phía nào chăng nữa , ta vẫn phải tìm hiểu tại sao người ta không đợi tới sau cuộc bầu cử Tổng Thống Mỹ " Phải có một nguyên nhân nào đó đã khiến cho cuộc gặp gỡ trở nên khẩn trương . Tất nhiên nguyên nhân này liên can tới cả hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam . Tôi chợt nhớ lại câu nói của cổ nhân : < cứu binh như cứu hỏa > và dưới nhỡn quan đó , duyệt lại một số sự việc liên can tới thế quân bình quân sự hiện thời trong biển Đông ( Mer de Chine ) .

Trước hết về phần  Việt Nam , việc nổi bật  dĩ nhiên là vụ  Trung Quốc coi quần đảo Trường Sa như là đất của họ rồi . Ngoài việc phái nhiều ngàn quân tới nơi này để xây dựng doanh trại và một phi đạo Trung Quốc không dấu dự định sáp nhập các quần đảo Trường Sa , Hoàng Sa và một quần đảo nữa thành một đơn vị hành chính là Huyện Tam Sa , trực thuộc tỉnh Hải Nam . Mặc dù Bộ Ngoại Giao Việt Nam ra thông  cáo phản đối  và phía Trung Hoa cải chính tin đồn này , người ta vẫn nghi ngờ :Biết đâu cả hai phe Bắc Kinh và Hà Nội đã chẳng tương kế tựu kế để Trung Quốc thiết lập một căn cứ quân sự trong vùng bể này " Những sự phản đối bằng thông cáo ngoại giao ở Hà Nội và cải chính của chính quyền địa phương Hải Nam rất có thể chỉ là hỏa mù để che dấu sự thật . Rồi ta lại thấy một số cơ quan truyền thông tiết lộ là Trung Quốc đã thiết lập tại đảo Hải Nam một căn cứ hải quân tối tân có thể dùng làm cứ điểm cho nhiều tầu ngầm và cả hàng không mẫu hạm . Như vậy Trung Quốc không che dấu tham vọng khống chế toàn khu vực biển Đông , là một đường tiếp tê có tầm quan trọng chiến lược đối với họ .Có người còn tính xa hơn nữa : Biết đâu đám quân nhân hiếu chiến Trung Cộng chẳng bắt chước  nhóm quân phiệt Nhật Bản hồi Thế Chiến 2 , thực hiện một cuộc chiếm đất bất ngờ , ở vúng Trường Sa theo kiểu Pearl Harbour , nhân lúc Hoa Kỳ đang bận rộn về cuộc bầu cử Tổng Thống " Dĩ nhiên đây chỉ là một giả thuyết ức đoán: tuy nhiên ai cũng biết ngừa bệnh vẫn hơn trị bệnh .

Bản thông cáo được phổ biến sau cuộc gặp gỡ giữa hai ông G.W.Bush và Nguyễn Tấn Dũng rất ngắn ngủi và mơ hồ . Tuy nhiên , có một điểm khiến chúng tôi chú ý đặc biệt , đó là : Hoa Kỳ xác nhận nguyên tắc tôn trọng sự toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam . Khẳng định lập trường này , rõ ràng là ông G.W.Bush muốn gửi một tín điệp cho  Trung Quốc : Các ông đừng vội coi quần đảo Trường Sa là đất của  các ông trong khi chủ quyền quần đảo này còn đang là nội dung tranh chấp giữa các ông với nhiều nước trong vùng đó.

Một sự kiện khác đáng chú ý : sau khi gặp Tổng Thống G.W.Bush , Nguyễn Tấn Dũng và phái đoàn đã đến Ngũ Giác Đài để hội đàm với Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ .

Mặt khác các hãng thông  tấn loan tin một nhà ngoại giao Hoa Kỳ ở vúng Đông Nam Á tiết lộ là Hoa Kỳ đang tiếp xúc với  hai nước Lào và Cam Bốt để bàn về  vấn đề hợp tác quân sự .

Những sự việc vừa duyệt lại đưa chúng tôi tới kết luận : tình hình chính trị - quân sự ở vùng Biển Đông ( Mer de Chine ) đang trở nên nghiêm trọng . Một lần nữa , quê hương chúng ta lại lâm vào thế kẹt , giữa hai lực lượng quốc tế đối nghịch . Đã đến lúc không thể úp úp mở mở được nữa mà phải minh bạch hóa thế đứng của mình . Những người Việt tha thiết với tiền đồ của dân tộc , có trách nhiệm  làm

mọi cách để ngăn ngừa thảm họa chiến tranh tái diễn trên  quê hương đã quá đau khổ của chúng ta ...

Paris ngày 24 tháng 7 năm 2008                                                                                             

Vũ Quốc Thúc

(Bài do Mạng Lưới Nhân Quyền VN gửi tới VB; nhan đề do VB rút ngắn cho vừa cột báo.)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.