Hôm nay,  

Hạ Viện Mỹ Nghe Điều Trần Tình Hình Nhân Quyền VN

16/05/200800:00:00(Xem: 6623)

(Hoa Thịnh Đốn - VNN) Hôm 14-5, một buổi điều trần về tình hình nhân quyền tại Việt Nam đã diễn ra tại Hạ Viện Hoa Kỳ, dưới sự chủ tọa của Dân biểu Zoe Lofgren thuộc đảng Dân Chủ (đơn vị San Jose bang California), đồng Chủ tịch nhóm Nhóm Tham Vấn Nhân Quyền Việt Nam tại Quốc Hội Mỹ (Vietnam Caucus), cùng với sự tham dự của các Dân biểu Ed Royce, Loretta Sanchez, Chris Smith, Ileana Ros-Lehtinen. Buổi điều trần nhằm thu thập các ý kiến đóng góp với phái đoàn Hoa Kỳ, trong cuộc đối thoại song phương Việt - Mỹ về vấn đề nhân quyền vào ngày 29-5 tới đây.

Thành phần diễn giả được mời tham gia buổi điều trần có ông Leonard Leo, chủ tịch Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ (USCIRF); ông Đỗ Hoàng Điềm; Chủ Tịch Đảng Việt Tân; nữ Bác sĩ Nguyễn Thể Bình, Đồng Chủ Tịch Tổ Chức Quốc Tế Yểm Trợ Cao Trào Nhân Bản; và cô Tammy Trần, Chủ Tịch Liên Minh Việt Nam Chống Nạn Buôn Người.

Trong phần mở đầu buổi điều trần, đề cập đến tình trạng nhân quyền hiện nay ở Việt Nam, Bà Dân Biểu Zoe Lofgren cho biết hiện nay nhà cầm quyền CSVN vẫn tiếp tục giam cầm và kết án những người mạnh dạn nói lên nguyện vọng dân chủ của mình một cách ôn hòa.

Là người đầu tiên được mời thuyết trình, ông Leonard Leo nói rằng trong năm qua quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam tiếp tục bị hạn chế, vì thế USCIRF đã phải kiến nghị chính phủ Mỹ đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần quan tâm đặc biệt về quyền tự do tôn giáo, gọi tắt là CPC. Theo ông, từ khi được rút tên khỏi danh sách CPC thì CSVN đã tiếp tục đàn áp các tiếng nói dân chủ, giới hạn quyền tự do ngôn luận, ngăn cản hoạt động tôn giáo, cũng như chèn ép giới công nhân.

Ông Leo cho biết, qua phúc trình sau chuyến đi thăm Việt Nam năm 2004, cho thấy rằng CSVN vẫn còn nhiều thiếu sót trong những cam kết với Ủy ban về các vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo. Mặc dù có đề nghị của Ủy ban, nhưng chính quyền Tổng Thống Bush vẫn bỏ qua, và để Việt Nam trở thành thành viên Tổ Chức Mậu Dịch Thế Giới (WTO).

Trong chuyến thăm Việt Nam hồi Tháng Mười, 2007, Ủy ban đã có gặp một số nhà bất đồng chính kiến và cho rằng tình hình hiện nay tại Việt Nam chưa đủ để đưa quốc gia này ra khỏi danh sách CPC, và ông Leo đã đề nghị đưa CSVN trở lại danh sách này.

Sau đó sang phần điều trần của các diễn giả người Việt, với người điều trần kế tiếp là Bác Sĩ Nguyễn Thể Bình. Bà Bình đã nêu ra chi tiết về những vụ vi phạm nhân quyền của nhà cầm quyền CSVN trong những tháng gần đây. Bác sĩ Bình nói "nhà cầm quyền CSVN không được đàn áp, bắt bớ những nhà bất đồng chính kiến, và phải lập tức thả họ ra ngay, không thể dùng họ để mỗi lần khi có cuộc hội thảo hay họp bàn với chính phủ Mỹ thì lại thả một người hay hai người, rồi sau đó lại bắt bớ hai ba chục người khác để dùng mặc cả..."

Theo Bác sĩ Bình, người dân trong nước phải được hưởng quyền tự do tín ngưỡng, tự do sử dụng Internet, tự do báo chí, tự do viết, tự do xuất bản, là những điều đó không có phải là bạo động. Bà cũng đã khuyến cáo Hoa Kỳ nên đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC, cũng như cần phải cho người Mỹ gốc Việt có tiếng nói trong các cuộc thảo luận nhân quyền giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.

Sang phần điều trần của ông Đỗ Hoàng Điềm, ông đã đề cập vụ CSVN xử ba người của đảng Việt Tân tội "khủng bố" vào ngày 13-5 vừa qua ở Sài Gòn. Ông nói "những cáo buộc và luận tội của chính quyền Việt Nam đối với Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân, ông Somsak Khunmi và ông Nguyễn Thế Vũ là không có căn bản. Những người này đấu tranh ôn hòa, không bạo động. Chính quyền Việt Nam không thể chụp mũ những người này."

Ông khuyến cáo Hoa Kỳ nên giúp cải tiến luật pháp ở Việt Nam để có thể bảo đảm tự do chính trị và nhân quyền, như xóa bỏ những điều khoản lờ mờ trong luật pháp Việt Nam mà các cơ quan an ninh thường dựa vào để bắt bất cứ ai.

Trong cuộc đối thoại giữa đôi bên sắp tới đây, ông Điềm yêu cầu Hoa Kỳ đặt vấn đề tôn trọng nhân quyền với Việt Nam, với đề nghị là làm sao phải giải quyết cái tình trạng vi phạm tự do báo chí, đây là một lãnh vực vô cùng quan trọng để đẩy mạnh những sự hoạt động xây dựng một xã hội dân sự cũng như một cái nền sinh hoạt lành mạnh trong xã hội. Ông cũng đưa ra đề nghị  phải tạo áp lực để CSVN trả tự do cho tất cả những tù nhân chính trị còn đang bị giam giữ, trong đó phải kể đến Luật sư Lê Thị Công Nhân, Luật sư Nguyễn Văn Đài, Linh mục Nguyễn Văn Lý, cũng như các thành viên của Đảng Vì Dân, của Đảng Dân Chủ Nhân Dân, của Đảng Thăng Tiến Việt Nam.

Cô Tammy Trần thuộc Liên Minh Người Việt Chống Buôn Người, trong phần điều trần sau cùng, đã trình bày trước nghị trường về những phương cách giúp đỡ cho những người kém may mắn từng là nạn nhân của nạn buôn người. Theo cô Tammy, phải nhìn vào cái gốc của vấn đề để tìm ra cách ngăn ngừa cho những phụ nữ và trẻ em không bị rơi vào tình trạng hiện nay. Cần phải có những giải pháp về mặt chính trị, kinh tế cũng như vấn đề xã hội để giúp cho những cô gái và trẻ em đó không thể rơi vào các trường hợp đó một cách dễ dàng như vậy được.  Cô hy vọng Hoa Kỳ khuyến khích mở rộng tự do thông tin và cho phép các tổ chức phi chính phủ hoạt động để giúp đỡ những người lao động này ở Việt Nam.

Liên quan đến buổi điều trần về trình trạng nhân quyền VN, tại buổi điều trần, Bà Dân Biểu Sanchez, đồng chủ tịch Nhóm Tham vấn Nhân quyền Việt Nam tại Hạ Viện Hoa Kỳ (Vietnam CauCus), cũng đã lên tiếng phát biểu tố giác những hành vi vi phạm nhân quyền đã trở nên quá bình thường tại Việt Nam hiện nay, và yêu cầu đưa Việt Nam vào lại danh sách CPC. Bà cũng kêu gọi CSVN phải ngừng việc đàn áp và buộc tội các nhà đấu tranh dân chủ ôn hòa ở Việt nam sau khi đã phóng thích công dân Hoa Kỳ

Dưới đây là lời phát biểu của Dân Biểu Sanchez tại buổi điều trần, do văn phòng bà DB Sanchez phổ biến. 

*

"Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez

Nhóm Tham Vấn Nhân Quyền Việt Nam

"Tình Trạng Nhân Quyền tại Việt Nam và Những Đề Nghị Cho Cuộc Đối Thoại Nhân Quyền Việt-Mỹ"

Ngày 14, tháng 5, 2008

Kính chào quý vị,

Xin cám ơn quý vị đã đến đây ngày hôm nay để chúng ta có thể xem xét về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.

Tôi xin đặc biệt cám ơn các nhân chứng hiện diện nơi đây đã cung cấp sự hiểu biết và kiến thức của mình về vấn đền nhân quyền đến với Quốc Hội.

Đồng thời cũng xin cám ơn các đồng sự của tôi trong Nhóm Tham Vấn Việt Nam, Dân Biểu Lofgren, Dân Biểu Smith và Dân Biểu Davis.

Tôi rất hãnh diện vì chúng ta đã không ngừng làm việc để đem lại sự chú tâm về tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam.

Tôi hân hạnh được đại diện cộng đồng Việt Nam tại Quận Cam - một trong những cộng đồng đông cư dân Việt Nam nhất ở hải ngoại.

Nhân quyền là một vấn đề quan trọng đối với cá nhân tôi và cử tri của tôi. 

Như chúng ta đã thấy, các hành vi vi phạm nhân quyền đã trở nên rất bình thường tại Việt Nam.

Chỉ trong tuần này, ba nhà dân chủ ôn hòa  -- trong số đó có một công dân Hoa Kỳ, Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân đã bị vu cáo tội "khủng bố" tại Việt Nam sau khi 6 tháng bị giam giữ vì đã phổ biến tài liệu đấu tranh dân chủ bất bạo động.

Tôi rất vui mừng được biết Tiến sĩ Quân sẽ sớm được đoàn tụ cùng gia đình ông tại Hoa Kỳ, nhưng tôi cũng rất tức giận khi thấy nhà cầm quyền Việt Nam vẫn tiếp tục gán tội và đàn áp các nhà đấu tranh dân chủ ôn hòa. 

Tiến Sĩ Quân là người công dân Hoa Kỳ thứ 6 đã bị quấy rối và giam giữ bởi chính quyền Việt Nam.

Đây là hành vi không thể chấp nhận được.

Tình trạng vi phạm nhân quyền tại Việt Nam đã càng ngày càng trầm trọng từ khi Việt Nam:

 - được địa vị Quy Chế Thương Mại Bình Thường Vĩnh Viễn (PNTR)

 - được xóa tên trên bảng danh sách các nước cần quan tâm (CPC)

 - được làm thành viên của Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế (WTO), và

 - được trở thành thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An.

Theo tôi thấy, các chính sách đó đều được Chính Quyền Bush tán thành -- đã cho nhà cầm quyền Việt Nam những món quà mà không thể bào chữa được mặt dù không có những sự cố gắng nào để cải thiện tình trạng nhân quyền.

Chính quyền Việt Nam nhận là đã cải thiện tình trạng nhân quyền và hứa sẽ tiếp tục cải thiện tình trạng nhân quyền nhưng không lời hứa nào được thực hành khi chúng ta thấy họ vẫn tiếp tục đàn áp các nhà đấu tranh dân chủ, làm ngơ về tệ trạng buôn bán người mà chúng ta không thể nói hết.

Việt Nam vẫn tiếp tục đi ngược lại công ước quốc tế về nhân quyền, buộc tội các nhà đấu tranh dân chủ ôn hòa là khủng bố. Đây là lý do tại sao tôi đã bảo trợ một nghị quyết kêu gọi Bộ Trưởng Bộ Ngoại Giao xem sét những quốc gia vi phạm nhân quyền như Việt Nam vào lại danh sách các nước cần quan tâm đặc biệt. Chúng ta cần phải bỏ Việt Nam vào lại danh sách đó.

Tình trạng đàn áp nhân quyền tại Việt Nam vẫn còn là mối quan tâm lớn và chúng ta phải tiếp tục cộng tác để thay đổi tình trạng này. 

Tôi chân thành cảm ơn tất cả những người đã âm thầm giúp đỡ và tranh đấu cho sự phóng thích an toàn của các nhà đấu tranh dân chủ. 

Tôi biết tôi và các đồng sự của tôi trong Quốc Hội sẽ tiếp tục cùng các nhà dân chủ tranh đấu cho tự do và công lý tại Việt Nam.

Tôi mong rằng buổi điều trần hôm nay sẽ mang lại cho chúng ta nhiều kiến thức mới về vấn đề để chúng ta cùng nhau làm việc mang lại nhân quyền tại Việt Nam.

Xin cám ơn."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.