Hôm nay,  

Phản Ứng Về Bài Viết Của Thị Trưởng Tạ Đức Trí

4/20/201800:00:00(View: 6271)
Thắng Đỗ
 

Bài viết của Thị Trưởng Tạ để giải thích lá phiếu của ông chấp thuận thành phố Westminster ghi danh chống lại luật SB54 của tiểu bang California không thuyết phục được tôi vì nó cố tình thiếu sót những chi tiết quan trọng và do đó không minh bạch.

Điều Thị Trưởng Tạ không đề cập đến là bối cảnh quốc gia dẫn đến việc tiểu bang California thông qua luật này. Từ khi ông Trump lên nhậm chức, chính quyền ông đã tạo nên một khung cảnh làm khó cho người di dân bất kể tình trạng di trú của họ. Đối với người gốc Trung Đông, ông đưa ra luật cấm họ nhập cư, ngay cả những người có giấy phép thường trú (thẻ xanh); Đối với các người đã nhập cư từ lúc còn là trẻ em, ông cho ngưng chính sách nhân đạo DACA mà Tổng Thống Obama đã đề xướng cho họ tạm trú vô thời hạn; Đối với những người có tiền án, ngay cả khi án đó xảy ra lúc họ còn là trẻ em và bây giờ họ đã sống cuộc đời bình thường và lương thiện như bao người khác, ông ra lệnh trục xuất. Các lệnh của ông xé nát bao nhiêu gia đình, bắt cha mẹ xa con hay ngược lại. Động lực của tiểu bang California khi thông qua luật này không nhằm mục đích chống lại liên bang – Thống Đốc Brown đã bắt sửa nhiều chi tiết trong đạo luật để biết chắc rằng tiểu bang không cản trở công việc của cảnh sát di trú liên bang ICE – mà thuần túy vì lý do Nhân Đạo. Lòng Nhân Đạo là thứ mà tất cả các người Việt tị nạn đã từng được hưởng ở xứ này. Chúng ta cần trân quý và duy trì tính đó cho những con người khốn khổ đến sau chúng ta.

Thị Trưởng Tạ phân biệt cách một con người rời bỏ xứ sở gốc của mình và cách nhập cư. Ông cho rằng tất cả người Việt tị nạn đều nhập cư hợp pháp. Điều đó hoàn toàn sai. Gia đình tôi đến Guam, thuộc về Mỹ, ngày 24 tháng 4, 1975, khi Hoa Kỳ chưa có bất cứ chính sách nào đón nhận người tị nạn. Như ông nói, cho đến ngày 23 tháng 5, 1975, Tổng Thống Ford mới ký sắc lệnh chính thức đón nhận người tị nạn Đông Nam Á. Xem bộ phim tài liệu Last Days in Vietnam sẽ hiểu rằng cuộc di tản mà tôi và hàng trăm ngàn người Việt khác thoát khỏi Việt Nam là trái luật Mỹ; nó được tổ chức tự phát bởi các cá nhân người Mỹ tuy không được phép của chính phủ hay tòa đại sứ. Chúng tôi đã là những người nhập cư không giấy tờ và trái phép.

Thị Trưởng Tạ cũng nói rằng luật SB54 gây khó khăn cho thành phố Westminster, nhưng không nói rõ đó là những khó khăn gì. Những khó khăn đó có thật, hay chỉ trong trí tưởng tượng của Thị Trưởng để bào chữa cho lá phiếu của mình? Theo tôi, luật đó giúp thành phố hơn là gây cản trở, vì thành phố không phải sử dụng các phương tiện của chính quyền địa phương để hỗ trợ chính phủ liên bang.

Phía sau bất cứ luật nào cũng là con người, là những mảnh đời. Động cơ của luật SB54 là lòng Nhân Đạo. Hơn ai hết, người Việt tị nạn như chúng ta phải hiểu điều đó, phải biết giúp đỡ những kẻ khốn cùng, thay vì toa rập với những thế lực muốn tước đi những quyền căn bản của những con người đáng thương kia. “Thương người như thể thương thân, người ta gặp bước khó khăn đến nhà”, ông cha vẫn dạy thế, và muôn đời đó vẫn phải là giá trị căn bản của văn hóa Việt Nam.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Có một số bài hát ca ngợi quê hương đất nước Việt Nam thường được trình diễn trong các buổi văn nghệ đấu tranh quê hương. Có bài thì hùng tráng, có bài êm ái, có bài mang chất thời sự đấu tranh.
Thời sự Việt Nam vào thời điểm kỷ niệm 43 năm Cộng sản cai trị cả nước (30/04/1975-30/04/2018) cho thấy Hà Nội đã phải trả giá qúa đắt để được an phận nước nhỏ với Trung Hoa. Chén thuốc đắng này còn được lính Tầu tiếp sức bằng các vụ tấn công và cướp của ngư dân Việt Nam hành nghề ở Biển Đông trong hai tháng 3 và 4 năm nay (2018).
Lễ Giỗ Tổ Hùng Vương vào lúc 10:00am ngày chủ nhật 22/4/2018 tại hội trường Trường Tiểu học Kennedy trên đường Lucretia Ave. San Jose. Có khoảng trên 120 người là các em trẻ thuộc thế hệ thứ hai thứ ba tham dự
Đây cũng là cơ hội gặp thân nhân những gia đình anh hùng tuẫn tiết 30 tháng tư năm 1975. Ngày giỗ của các anh hùng. Ngày giỗ của cả dân tộc
sáng Thứ Tư vừa qua, hơn 75 thành viên Cộng Đồng Người Việt khắp Tiểu Bang California đã có mặt tại Quốc Hội Sacramento để ủng hộ Dự Luật SB 895 của Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn
ANZAC là chữ tắt của “Australian and New Zealand Army Corps”. ANZAC DAY tạm dịch là “Ngày Liên-Quân Úc-Đại-Lợi và Tân-Tây-Lan”; tổ-chức trọng thể hằng năm vào 25 Tháng 4
Đời tôi bị đứt ra làm hai bởi một đường ranh rõ rệt: tuổi thơ ấu trong thời chiến tranh Việt Nam, và tuổi trưởng thành của kẻ tị nạn trên đất Mỹ. Tôi đã nghe kể bao chuyện, đọc bao nhiêu sách báo, và xem bao thứ phim và kịch bản về chiến tranh và những sự kiện sau đó.
Từ thế kỷ thứ 17, Blaise Pascal viết: “Con tim có những lý lẽ mà lý lẽ không thể hiểu nổi” (Le coeur a ses raisons, que la raison ne connaỵt point). Câu triết lý này từ đó đã thấm nhập vào suy nghĩ của rất nhiều người, rất nhiều dân tộc, tại rất nhiều nơi. Nhiều trí thức tôn sùng ý nghĩa của câu này và khi gặp những trường hợp khó xử của trái tim, thì dựa vào triết lý này mà cố giải thích sự việc.
DB Lou Correa: Đối với phần lớn cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ, Hoa Kỳ không chỉ là quê hương của họ, mà còn là nơi bảo vệ họ khỏi sự đàn áp của chính quyền Việt Nam
Hiệp Hội Phát Huy Người Mỹ Gốc Á Châu - Los Angeles (Advancing Justice-LA), Sidley Austin LLP, cùng với sự hỗ trợ mạnh mẽ từ các tổ chức cộng đồng, đã kiện thành phố Santa Ana hôm nay vì vi phạm Đạo luật về quyền bầu cử California (CVRA).
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.