Hôm nay,  

Women’s March 2024: ‘Nối Vòng Tay Lớn’ cho Quyền Phụ Nữ

11/3/202408:40:00(View: 1847)
woman march
Ảnh Kalynh Ngô

 

 

Một nhóm người bước vào toa tàu điện ngầm của chuyến xe hướng đến Washington DC. Ba người phụ nữ đội nón có chữ Harris-Walz. Một người đàn ông mặc chiếc áo thun màu đen, phía trước là dòng chữ màu xanh lá nổi bật: “Real Men Votes For Women,” phía sau là danh sách những thành quả vĩ đại trên thế giới do người phụ nữ tìm ra. Một nhóm phụ nữ khác khoảng ngoài 50 tuổi, trên tay là những tấm bảng ghi về quyền sinh sản của phụ nữ. Một cô gái Á Châu trẻ, năng động với mái tóc bím gọn gàng, tay cầm bảng hiệu “Don’t Play Politic With Immigrants.”

 

Những người này đang trên đường đến cuộc tuần hành phong trào Women’s March ở Washington DC vào chiều Chủ Nhật 2/11/2024.

 

Không khí của Women’s March phủ khắp đoạn đường từ tàu điện ngầm Metro City đến nơi diễn ra sự kiện, Freedom Plaza. Sự khác biệt dễ nhận thấy nhất của năm nay so với những năm trước là biểu ngữ và hình ảnh. Năm nay, bên cạnh các quyền và tiếng nói của người phụ nữ, thông điệp xuất hiện nhiều nhất trong cuộc tuần hành là “WE WON’T GO BACK!”

 

Hàng ngàn người từ khắp nơi tập trung về Freedom Plaza. Phụ nữ, thanh niên, trẻ em, và cả nam giới – những người cấp tiến, tôn trọng tự do, sự tiến bộ, và quyền của người phụ nữ. Với tòa nhà Điện Capitol Hill xa xa làm phong nền vững chắc, khoảng 17,000 người trong buổi chiều Chủ nhật liên tục hô vang “We Won’t Go Back!” – khẩu hiệu vận động tranh cử của Phó Tổng Thống Kamala Harris.

 

Thời tiết Washington, D.C. chiều Chủ nhật rất đẹp. Ánh nắng soi rọi thẳng vào khu vực Freedom Plaza, làm nổi bật một rừng người đầy màu sắc. Không cần biết quen hay lạ, chỉ cần có mặt nơi đó, lúc đó, người ta có thể dễ dàng bắt nhịp với nhau, bởi vì họ hiểu “chúng ta đến đây là đang kiếm tìm cùng một giá trị.” Có những người phụ nữ tóc bạc trắng, trên tay cầm tấm bảng nhỏ đơn giản ghi dòng chữ KAMALA HARRIS. Dù tuổi đời không cho phép họ được năng động hơn, hoặc mang những tấm bảng to hơn, như những người trẻ tuổi khác trong sự kiện, nhưng sự có mặt của họ, ánh mắt của họ đã là một sức mạnh vô hình.

 

Bà Marlene Wagner, 70 tuổi, đến từ Nebraska, nói rằng bà tham gia “vì cháu và con tôi, vì tôi lo sợ cho tương lai của chúng.” Một phụ nữ khác gắn vào lưng áo của bà những tấm ảnh của con, cháu của bà, cùng dòng chữ: “Tôi tuần hành cho những cô con gái của tôi và những đứa cháu của tôi.”

 

Hai người phụ nữ, mái tóc muối tiêu, mang trên người tấm bảng: “I’m A Happy Childless Cat Lady” và “Women’s Rights Are Human’s Rights.” Họ nở nụ cười tươi khi thấy bất kỳ ống kính nào hướng đến.

 

Trong một buổi tuần hành, sự thú vị nhất là nhìn những biểu ngữ của người tham dự. Có thể cũng không quá nếu so sánh như một cuộc triển lãm nghệ thuật. Những người đến Women’s March, họ vừa là “activist” vừa là “artist”. Họ bày tỏ tiếng nói, sự giận dữ, và cả tình yêu thương, bằng sự sáng tạo – những sự sáng tạo không biên giới – qua ngôn ngữ và màu sắc. Hàng trăm hình ảnh được tạo ra, đa dạng, kèm theo những nội dung cô đọng, mạnh mẽ và sắc bén.

woman march 2
Ảnh Kalynh Ngô

 

“Men of Quality Don’t Fear Equality”;  “Our Daughters Deserve Choices”; “When You Choose To Do Leave Tracks”; “I’ve Had Crunch Wraps More Supreme Than This Court”; “Black Jobs – Orange Jobs”; “Fiction? Or Future?”; “Future Is Female”; “Excuse Me I’m Speaking”; “Don’t Make Me Repeat Myself – History”; “Size Matters – Science Matters”; “Pro Choice Votter”… và rất nhiều nữa.

 

Ở một nơi mà hàng ngàn con người cùng lên tiếng cho một giá trị sống, thì có quen biết nhau hay không, không còn là sự cản trở để họ hòa nhập, kể cả bảo vệ nhau giữa cuộc tuần hành.

 

Một người đàn ông mặc áo phông màu xám tiến đến một nhóm phụ nữ đang đứng cùng nhau. Ông ta lịch sự xin đặt câu hỏi: “Có thể cho tôi biết điều gì trong hiến pháp cho phép người phụ nữ đi bỏ phiếu không?” Khi ông ta vừa dứt câu, một cô gái, tay cầm những bong bóng hình Donald Trump và chữ ‘Racist’ tiến đến sát bên cạnh, nói với những người phụ nữ “Đừng trả lời ông ta.” Cô gái ấy tiếp tục đi theo sát người đàn ông này, không cho ông ta cơ hội để gợi chuyện với những người đang có mặt trong buổi tuần hành.

 

Một người đàn ông khác mặc bộ áo liền quần màu cam chói rực, tay khiêng cây thập tự giá bằng gỗ to gấp hai cơ thể ông ta, tay cầm microphone, liên tục nói những lời “của Chúa Giêsu.” Hàng ngàn người nơi đó hô vang: “We Won’t Go Back!”

 

Những câu chuyện vui, tiếng cười rộn ràng vang lên khắp khu vực Freedom Plaza. Âm nhạc sôi động, mọi người cùng nhau nhún nhảy theo điệu nhạc. Trên gương mặt của họ, có vẻ như niềm tin đã lấn át sự lo lắng cho một kết quả xảy ra trong ba ngày nữa.

 

Khoảng 5 giờ chiều, gần 17,000 người bắt đầu đi bộ từ Freedom Plaza đến White House. Những biểu ngữ to in chữ “VOTE”; “We Won’t Go Back!”; “Kamala Harris 2024” giơ cao. Mặt trời vẫn chưa tắt hẳn. Ánh sáng cuối ngày chiếu thẳng vào những tòa ốc hai bên đường. Phía sau lưng của đoàn người, Điện Capitol Hill vẫn sừng sững, như tấm lá chắn vững vàng cho bước đi của những người kêu gọi dùng lá phiếu cho quyền của người phụ nữ, quyền yêu thương, quyền từ chối những lời thù hận, chia rẽ, quyền sống trong an toàn và hạnh phúc.

Kalynh Ngô tường thuật

462542279_3889860184619728_3290436371343863242_n
Kalynh Ngô tại
Women's March ở Washington DC,
Chủ Nhật 2/11/2024.

 

 

__

 

Lịch sử của Women’s March:

 

Năm 2016, vào đêm Donald Trump giành chiến thắng (8/11), Facebook xuất hiện lời kêu gọi của một “grandmother” sống ở Hawaii, Teresa Shook, về một cuộc biểu tình ở Washington, D.C. Lời kêu này nhanh chóng thực hiện đúng vai trò “social media” khi nó lan truyền ra cả ngoài biên giới Hoa Kỳ, đến khắp bảy châu lục.

 

Ngày 21/1/2017, một ngày sau lễ nhậm chức của Donald Trump, Women’s March ra đời, kích hoạt bởi một cuộc biểu tình diễn ra trong một ngày, lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ, với hàng triệu người diễu hành tại các thành phố trên khắp cả nước và trên toàn thế giới để ủng hộ quyền phụ nữ và quyền con người.

 

Số lượng người tham gia vượt xa mong đợi. Theo những người tổ chức, hơn 670 sự kiện đã được tổ chức trên bảy châu lục. Tổ chức Women’s March tin rằng có khoảng 3,3 triệu đến 4,6 triệu người đã tham gia các cuộc tuần hành tại Hoa Kỳ, trong khi tổng số người tham gia trên toàn thế giới được ghi nhận là khoảng 5 triệu người. Cuộc biểu tình trung tâm ở Washington, D.C., đã tăng lên khoảng 500.000 người, được cho là gấp đôi số người tham dự lễ nhậm chức của tổng thống. Những người biểu tình, bất kể giới tính, đều đội những chiếc "pussyhat" màu hồng, ám chỉ đến bình luận của Trump về việc sờ mó phụ nữ. Chiếc mũ này trở thành biểu tượng lịch sử của Women’s March, và tư cách của Donald Trump.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Tại văn phòng Dân Biểu Trí Tạ Địa Hạt 70 số 14361 Beach Blvd, Westminster CA 92683 vào lúc 5 giờ chiều Thứ Năm ngày 11 tháng 12 năm 2025, Dân Biểu Trí Tạ đã tổ chức buổi tiệc Mừng Giáng Sinh 2025. Tham dự buổi tiệc ngoài một số quý vị dân cử, đại diện dân cử trong các Thành Phố thuộc địa hạt 70 và vùng Orange County, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, các cơ quan truyền thông và rất đông cư dân và đồng hương cự ngụ trong Địa Hạt 70.
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 3 vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật 14 tháng 12 năm 2025, Liên Nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật và Tiếng Thời Gian do nhà văn Việt Hải đồng sáng lập và điều hành đã tổ chức tiệc mừng Giáng Sinh, đây là một sinh hoạt truyền thống của nhóm liên tục trong 10 năm qua cứ mỗi mùa Giáng Sinh về Liên nhóm đều tổ chức họp mặt để cùng nhau mừng Lễ Giáng Sinh đồng thời cũng là dịp để cùng nhau ôn lại những kỷ niệm vui, buồn trong một năm qua.
Tại Chánh Điện Tu Viện Đại Bi, Thành Phố Westminster, Hội Đuốc Tuệ đã tổ chức buổi hướng dẫn về đề tài: "Giáo Dục Trong Gia Đình và Giao Tiếp - Ứng Xử Chánh Niệm” do Tiến Sĩ Bạch Xuân Phẻ hướng dẫn. Một buổi chiều Chủ Nhật an lành, Tu Viện Đại Bi đón chào rất đông hành giả, phụ huynh, anh chị em Gia Đình Phật Tử, và những người quan tâm đến nghệ thuật giáo dục chánh niệm trong gia đình. Bầu không khí trang nghiêm nhưng gần gũi mở ra ngay từ khoảnh khắc bước vào chánh điện: ba pho tượng Phật vàng tỏa sáng, hoa sen hồng tươi thắm, và nụ cười hiền hòa của đại chúng khiến tâm người dự tự nhiên được lắng dịu. Tất cả tạo nên một nhân duyên tuyệt đẹp cho buổi pháp thoại “Giáo dục trong gia đình & Giao tiếp – Ứng xử Chánh niệm” do Tiến sĩ Bạch Xuân Phẻ (Tâm Thường Định) hướng dẫn.
Cựu Đại tá Vũ Văn Lộc vừa qua đời hôm 29/11/2025 tại San Jose ở tuổi 92. Ông là một cựu sĩ quan của Quân lực Việt Nam Cộng hòa với gần nửa thế kỷ hoạt động cộng đồng ở California, lâu hơn bất cứ ai mà tôi được biết. Ông Vũ Văn Lộc, cùng với các ông Hồ Quang Nhật, Lại Đức Hùng, Nguyễn Đức Lâm là thành phần nòng cốt của Liên hội Người Việt Quốc gia miền Bắc California từ cuối thập niên 1980, phối hợp tổ chức Hội Tết Fairgrounds, là sinh hoạt văn hóa truyền thống lớn nhất của miền Bắc California, mỗi năm thu hút vài vạn lượt người tham dự.
Một buổi Lễ Vinh Danh và Tri Ân các Hội Đoàn, các Tổ Chức, các Tập Thể đã góp phần xây dựng cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn trong 50 năm qua vừa được tổ chức bởi Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington D.C, Maryland, Virginia (CĐVN DMV) vào ngày Chủ Nhật 7/12/2025, tại hội trường của Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Việt Mỹ, Arlington, VA.
Hội viên đủ điều kiện có thể lấy hẹn để được chụp nhũ ảnh miễn phí tại Trung Tâm Cộng Đồng Monterey Park vào ngày 16 tháng 12, hoặc Trung Tâm Cộng Đồng Westminster vào ngày 17 tháng 12, bằng cách liên lạc với phòng Dịch Vụ Hội Viên của chúng tôi. Ngoài ra, tầm soát ung thư vú cũng là một trong những dịch vụ đủ điều kiện nhận thưởng trong chương trình Phần Thưởng Khuyến Khích Chăm Sóc Phòng Ngừa của Clever Care. Do đó, hội viên tham gia các sự kiện chụp nhũ ảnh kể trên cũng sẽ được thưởng $25 vào thẻ quyền lợi linh hoạt của họ để sử dụng cho các sản phẩm và dịch vụ sức khỏe. Đến tham gia chụp nhũ ảnh tại các trung tâm cộng đồng này, hội viên cũng có thể hòa mình vào không khí ấm cúng mùa lễ với các hoạt động vui nhộn như làm thủ công, đàn hát, chụp ảnh, và thưởng thức đồ ăn uống nhẹ tại đây.
Mấy ai đã quen biết nhà văn/nhà thơ Trịnh Y Thư mà không đồng ý một điều: anh luôn hết lòng với chữ nghĩa, với văn hữu và với nghệ thuật. Vì vậy chẳng ai ngạc nhiên khi đến với chương trình ra mắt sách “Theo Dấu Thư Hương-II” chiều thứ Bảy vừa qua đúng giờ, mà Coffee Factory đã chật không còn ghế ngồi. Và buổi chiều thứ Bảy bận rộn ngoài kia như không ảnh hưởng gì đến không khí sinh hoạt bên trong, khi trên tay mỗi người đến tham dự đều thấy cầm cuốn sách mới được tác giả ký, cùng những cuộc trò chuyện rôm rả thân tình.
Tu Viện Huyền Không (Chùa A Di Đà cũ), hiện do Thầy Thích Tánh Tuệ làm Viện Chủ và Thầy Thích Tuệ Giác trụ trì, cùng Hội Từ Thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng (Bodhgaya Heart Foundation), đã liên tục tổ chức nhiều đợt cứu trợ đồng bào miền Trung chịu nạn bão lụt. Để tiếp tục công cuộc từ thiện, một tâm thư kêu gọi được gửi đến quý đồng hương và Phật tử như sau: Như quý vị đã biết, trong những ngày qua, các cơn bão và mưa lũ nối tiếp nhau, gây thiệt hại nặng nề: nhiều người chết, mất tích, bị thương; nhà cửa, cơ sở sinh sống bị tàn phá; đời sống đồng bào miền núi phía Bắc và miền Trung bị đảo lộn, khốn đốn vì nước lũ và giông lốc.
Westminster chủ yếu là một thành phố của người di dân. Người dân tin rằng việc vinh danh một nhân vật chính trị tầm quốc gia vốn tai tiếng với những phát biểu mạnh mẽ chống lại các chính sách nhập cư sẽ gửi đi một thông điệp sai lệch về việc ai mới thực sự thuộc về nơi này. Khó hiểu hơn nữa là bốn nghị viên bỏ phiếu cho quyết định này đều là những người sanh ra ở nước ngoài, di cư từ Việt Nam tới Mỹ sau khi Sài Gòn thất thủ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.