Hôm nay,  

TQ Phản Đối Phúc Trình Của Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo QT Mỹ

03/05/201300:00:00(Xem: 5442)
BẮC KINH - Nhà cầm quyền Trung Quốc đã lên tiếng phản bác phần nói về Trung Quốc trong phúc trình hàng năm của ủy hội tự do tôn giáo quốc tế (CIRF) tại Hoa Kỳ.

Phát ngôn viên Hua Chunying của Bộ ngoại giao tuyên bố: Hoa Kỳ nên suy ngẫm về những vấn đề của chính mình hơn là quy trách người khác và đưa ra những nhận xét vô trách nhiệm.

Phúc trình của CIRF công bố hôm Thứ Ba đánh giá tự do tôn giáo tại Trung Quốc xấu hơn trong năm qua, ám chỉ Washington nên đưa Bắc Kinh trở lại danh sách các nước cần đặc biệt quan tâm (CPC).

Bà Hua giải thích: chính quyền Trung Quốc bảo vệ tự do tín ngưỡng của công dân thông qua luật pháp - nhân dân Trung Quốc hưởng đầy đủ tự do tôn giáo và tín ngưỡng do luật pháp cung cấp. Bà Hua nhấn mạnh "Chúng tôi khuyên CIRF tôn trọng sự thật, bỏ thiên kiến, và ngưng xử dụng vấn đề tôn giáo để can thiệp vào nội bộ của Trung Quôc". Phát ngôn viên yêu cầu Washington đọc lại phúc trình về nhân quyền Hoa Kỳ năm 2012 do Phòng thông tin của HĐ Nhà Nước ấn hành.

Liên quan đến Trung Quốc, một bản tin khác nói rằng bệnh nhân nhiễm H7N9 tại Hunan được điều trị mà không thành công. Bản tin viết như sau.

BẮC KINH - Thẩm quyền y tế tỉnh Hunan loan báo bệnh nhân họ Jiao đã chết sáng Thứ Tư sau 1 thời gian điều trị.

Ông Jiao là người của tỉnh Jiangxi, có kết quả chẩn đoán dương tính với H7N9 đã đuợc chuyển từ bệnh viện Liuyang sang bệnh viện Changsha của ban phòng chống bệnh ngày 26-4 sau 11 ngày phát các triệu chứng của cúm gia cầm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.