Hôm nay,  

Tội Ác: Kẻ Thù Của Những Tên Dâm Tặc Mỹ

8/12/200500:00:00(View: 7122)
Là một phụ nữ cũng như những phụ nữ khác, Linda Fairstein vô cùng căm giận những tên dâm tặc từng gieo biết bao đau thương cho những người phụ nữ và thảm họa cho những gia đình hạnh phúc. Khi kể lại những vụ án hãm hiếp ghê sợ nhất, giọng nói của Linda Fairstein vẫn còn đọng lại cả nỗi kinh sợ lẫn sự giận dữ ghê gớm của bà đối với loại tội ác hình sự nói trên. Từng lãnh đạo một văn phòng công tố chuyên truy tố những vụ án hiếp dâm trong suốt 25 năm qua, người phụ nữ tóc vàng xinh đẹp này là một cơn ác mộng của những tên dâm tặc tại thành phố New York, một thành phố mà tội ác đã trở thành phổ biến như cơm bữa hàng ngày và cuộc đấu tranh chống tội phạm của cảnh sát đã là nguồn cảm hứng vô tận cho các nhà viết kịch bản, đạo diễn dựng những cuốn phim hình sự nổi tiếng của Hollywood.
Từng được bọn dâm tặc gán cho hỗn danh là “quỷ sa tăng mặc váy", Linda Fairstein đã từng được thể hiện trên phim The Accused bởi nữ diễn viên Kelly McGillis và Presumed Innocent bởi nữ diễn viên Greta Scacchi. Bà cũng là đề tài để các nhà làm phim dựng thành những cuốn phim hình sự xuất sắc khác, cũng như những cuốn tiểu thuyết khác. Những cuốn phim hay những cuốn sách nói trên sở dĩ thành công là vì những câu chuyện đều là những câu chuyện thật mà Linda Fairstein đã đối diện trong cuộc đời làm luật sư công tố chuyên về các vụ hiếp dâm của bà. Tuy nhiên theo Linda Fairstein, thực tế công việc của bà không hấp dẫn như trên phim ảnh hay trong tiểu thuyết. Với cương vị của mình, Linda Fairstein đã chứng kiến nhiều hình thức bạo lực và tội ác xã hội hơn bất cứ một người bình thường nào có thể thấy trong suốt cuộc đời.
Năm 1989 một nữ nhân viên ngân hàng đã bị hãm hiếp tập thể trong một công viên bởi một băng du đãng thanh niên gồm bọn da đen và bọn gốc Tây Ban Nha đã làm Linda Fairstein phải nhớ mãi. Người phụ nữ bất hạnh này đã nằm hôn mê trong bệnh viện hơn một ngày trời không ai biết nạn nhân là ai, đã từng là một tin tức làm cả thế giới chấn động vì sự dã man của bọn tội phạm đã hành hạ, hãm hiếp cô gái đến nỗi thân tàn ma dại. Một nữ tu Thiên Chúa Giáo bị một tên quỷ râu xanh đột nhập vào tu viện hãm hiếp thô bạo, sau đó tên này còn báng bổ rạch trên da thịt của nữ tu hình những thánh giá linh thiêng cũng làm bà phải đau đớn vì những nỗi căm giận vô bờ bến đối với những tên tội phạm mất hết lương tri.
Trong căn phòng làm việc bé nhỏ của mình, Linda Fairstein, năm nay 52 tuổi, đã cắn môi khi ngăn chặn cảm xúc khi kể lại một vụ án hiếp dâm một bé gái 13 tuổi. Cô bé bị hãm hiếp trong một khu chung cư đang xây dựng và sau đó bị bọn dâm tặc đâm 10 nhát dao vào ngực. Vụ án này xảy ra hầu như tức thì sau khi Linda Fairstein được bổ nhiệm nắm đơn vị công tố tội ác hiếp dâm của viện công tố thành phố New York. Lúc này cũng vừa lúc kỷ niệm hai năm ngày công tố viện New York thành lập một văn phòng chuyên trách về tội ác hiếp dâm, đơn vị duy nhất có tại Hoa kỳ lúc bấy giờ. Theo Linda thì cô bé nạn nhân hầu như đã chết khi được đưa lên xe cứu thương. May mắn thay một nhân viên cứu thương là một cựu quân y trong chiến tranh Việt nam và ông này đã dùng kinh nghiệm của mình để đưa nạn nhân trở về từ cõi chết.
Tuy nhiên nạn nhân không thể cho cảnh sát biết nhân diện chính xác của tên dâm tặc bởi vì tình trạng mất trí nhớ sau vụ hãm hiếp và toan tính sát nhân khủng khiếp và trình độ văn hóa quá kém đã làm cho cô gái 13 tuổi không thể nào phác họa chính xác chân dung của kẻ đã hãm hiếp và toan giết chết mình. Vài tháng sau tình cờ nạn nhân gặp lại tên dâm tặc trên đường phố và trí nhớ hồi phục. Cô gái gọi cảnh sát và tên nghi can bị bắt giữ. Tuy nhiên khi vụ án được đưa ra trước tòa, bồi thẩm đoàn đành gạt nước mắt tuyên bố tay nghi can vô tội vì không đủ chứng cớ để kết tội hắn, mặc dầu các thành viên ai cũng thừa nhận rằng họ tin vào lời khai của cô gái bất hạnh.
Một năm sau Linda lại đối diện một vụ hãm hiếp khác xảy ra cũng ngay trong chiếc cầu thang máy mà cách đây một năm cô gái 13 tuổi nói trên bị hãm hiếp. Lần này nạn nhân là một phụ nữ trẻ, được một cặp vợ chồng gọi đến khu chung cư để chăm sóc con cái của họ, trong khi cặp vợ chồng này đi du lịch. Thiếu nữ đã bị hãm hiếp dã man và sau đó đã bị giết chết cũng dã man không kém với nhiều vết dao trên ngực xuyên thủng trái tim của nạn nhân.
Khi đơn vị công tố đặc trách các vụ án hiếp dâm được thành lập tại New York, Linda chỉ là một trong số 7 phụ nữ là luật sư làm việc tại công tố viện New York bao gồm 170 luật sư. Theo Linda thì các vụ án hiếp dâm là những vụ án rất khó có thể truy tố thành công các nghi can. Trong năm 1969 có 1000 nghi can bị truy tố tội hãm hiếp nhưng chỉ có 18 tên cuối cùng bị buộc tội. Ngày nay nữ luật sư chiếm đến một nửa quân số của công tố viện New York và đơn vị công tố đặc trách những vụ hiếp dâm đã phụ trách việc đưa ra tòa mỗi năm hàng trăm vụ án hiếp dâm xảy ra khắp mọi nơi trong thành phố.

Linda Fairstein cho biết khi mới vừa được phân công phụ trách đơn vị công tố tội hiếp dâm, bà thực sự chẳng ưa thích gì lắm công việc nghe rùng rợn đối với những người phụ nữ. Vào lúc đó có thể nói bà là một trong số vài nữ công tố viên trên toàn thế giới phụ trách hồ sơ truy tố những tên quỷ râu xanh. Thời buổi đó cũng là lúc cuốn sách The Godfather đang trở thành một cuốn tiểu thuyết mafia bán chạy nhất tại Hoa kỳ và cấp trên cho rằng bà không nên từ chối nhận nhiệm vụ được giao phó. Thượng cấp của bà cũng hứa rằng bà chỉ cần đảm nhiệm đơn vị này hai năm và rồi họ sẽ giao cho bà một công việc ít nhức đầu hơn đối với một nữ luật sư như Linda.
Tuy nhiên Linda chỉ vào đống hồ sơ chất chồng quanh chiếc bàn giấy to lớn của bà và nói công việc cứ dồn dập đến với bà và 25 năm qua lúc nào không biết, nhưng nhìn lại thấy mình đã quá gắn bó với công việc đến nỗi không muốn xa rời nó nữa. Gần đây Linda Fairstein lại tìm thấy một nguồn cảm hứng khác để bắt đầu một sự nghiệp thứ hai của bà đó là trở thành nhà văn nữ chuyên viết những chuyện hình sự. Đồng nghiệp của bà, thượng cấp của bà và những người thân thuộc của Linda không ngờ rằng đối diện với tội ác kinh khủng hầu như mọi ngày mọi giờ, tâm hồn của một nữ luật sư vẫn còn có thể còn chỗ để sáng tạo ra những tác phẩm nghệ thuật, mặc dầu là nghệ thuật viết tiểu thuyết hình sự.
Điều làm cho các cuốn tiểu thuyết của Linda Fairstein bán chạy như tôm tươi và được người xem vô cùng trân trọng đó là vì tính chất rất thật của những câu chuyện, những tình tiết, những nhân vật gồm nạn nhân và những tên tội phạm trong các sách của bà, điển hình là Final Jeopardy (1996), Likely To Die (1997) và Cold Hit. Nhân vật chính của các tiểu thuyết của bà là Alexandra Cooper, một luật sư phụ tá cho giám đốc công tố viện New York. Qua nhân vật Cooper bà đã thể hiện một phần lớn những suy nghĩ, những công việc thường ngày của bà với tư cách chủ sự phòng công tố đặc trách các vụ án hiếp dâm.
Không những đưa độc giả đến hiện trường của những vụ án hiếp dâm thê thảm, đến dự khán những buổi mổ xác nạn nhân trong các bệnh viện lạnh lùng, bà còn đưa độc giả theo chân những thám tử điều tra thông minh, gan dạ và dự những phiên tòa nơi có những luật sư mồm miệng sắc như dao cạo đã vạch mặt những tên dâm tặc toan trốn chạy công lý. Với 40 phụ tá trong văn phòng của mình, Linda vẫn rất bận rộn với công việc của mình. Hàng ngày lúc nào bà cũng đến văn phòng sớm hơn các nhân viên để đọc những hồ sơ vụ án mới được đệ trình trong đêm và quyết định xem bà phải làm gì cho từng trường hợp một. Gần đây bà đã cho các cộng sự của bà biết bà đã chọn đích thân thụ lý hồ sơ của một cô gái bị bệnh tâm thần dường như đã bị một tay hàng xóm bắt cóc và hãm hiếp sau một đêm dạ hội.
Thật ra sau 25 năm làm việc, ngày nay Linda chỉ phụ trách những trường hợp rất bất thường, rất phức tạp mà cảnh sát yêu cầu bà đích thân tiến hành điều tra, để xác lập một mối quan hệ với cả nạn nhân và nghi can. Những trường hợp khác, bà đã có các nhân viên tài năng được huấn luyện cẩn thận đích thân truy tố. Linda còn phải tham dự vô số cuộc họp báo, các cuộc họp với cấp lãnh đạo và còn phải tham gia những buổi giảng dạy tại học viện cảnh sát và các trường đại học.
Nhiều người kể cả chồng bà là luật sư Justin Feldman từ năm 1986, đã hỏi bà tại sao bà còn muốn dùng thời gian rãnh rỗi của mình để hồi tưởng lại những chuyện tội ác đau đầu nói trên để viết thành những tiểu thuyết. Linda cho rằng bên cạnh niềm say mê nghề nghiệp luật sư công tố, bà còn là người thích viết và viết là một phương tiện để bà bày tỏ nội tâm của mình. Trước khi gặp bà nhiều người tưởng rằng bà là một mụ già xấu xí, sát phu, cau có và lạnh lùng như một gã đàn ông đa nghi và dùng hết đời mình để đưa những tay đàn ông máu me vào tù. Chính những quyển sách đã thay bà nói cho những người đó biết bà là một người phụ nữ đa cảm, thương giận phân minh và cho họ biết bà đã cảm thấy điều gì khi trực tiếp bắt tay vào điều tra những vụ án hiếp dâm đó. Chính tình yêu đã làm bà căm giận và càng căm giận bà càng quyết tâm chống tội ác.
Mặc dầu viết lách chiếm hết thời giờ của bà sau một ngày làm việc, nhưng bù lại một ngày làm việc cũng cung cấp thêm cho bà rất nhiều tư liệu để hoàn thành những tiểu thuyết của bà. Trong cuốn tiểu thuyết Cold Hit, Linda đã đề cập đến kỹ thuật xét nghiệm phân tử di truyền trong điều tra tội phạm hiếp dâm. Với kỹ thuật hiện đại này Linda cho rằng khoa học hình sự đã bước thêm một bước vĩ đại trong nỗ lực chống tội phạm và những kẻ gian ác gần thêm một bước đến nhà tù nếu vẫn ngoan cố phạm tội.
Những tên tội phạm của thành phố New York tên nào cũng biết đến tên của Linda Fairstein và tên nào cũng rùng mình nếu không may một ngày kia hồ sơ hiếp dâm của hắn bị Linda nhìn đến. Nếu thế giới này có được nhiều những nữ công tố viên tài ba như Linda Fairstein thì chắc chắn bọn tội phạm hiếp dâm sẽ không còn đất sống và phụ nữ sẽ cảm thấy an toàn hơn trong một xã hội nơi mà nhân phẩm và tiết hạnh của họ không bị xâm phạm một cách dã man và thô bạo.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.