Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông

04/09/200700:00:00(Xem: 2714)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc [email protected]]

Hỏi (Bà Trần Thị H): Con tôi nghiện ma túy tính đến nay cũng gần 6 năm, cháu đã từng đến nhiều trung tâm trị liệu để được giúp đỡ, nhưng cuối cùng cháu vẫn tánh nào tật đấy, không thể nào bỏ dứt được.
Cách đây gần 1 năm cháu có bị bắt và đưa ra tòa về tội sở hữu ma tuý, nhưng được tòa tha bổng, buộc cháu phải đến trung tân cai nghiện, và phải giữ gìn tánh hạnh 12 tháng. Cháu đã cố gắng làm theo những gì mà tòa đã buộc cháu phải làm. Tuy thế, cách đây khoảng 4 tuần lễ, cháu đã bị bắt và bị cáo buộc tội “on going supply of the prohibited drug”.
Cháu đã ra tòa 2 lần và vẫn không chịu nhận tội. Đơn xin tại ngoại của cháu đã bị từ chối. Hiện cháu đang bị giam giữ chờ ngày xét xử.
Chúng tôi có vào thăm cháu và biết được rằng cảnh sát chìm đã có tang chứng đầy đủ là cháu đã bán bạch phiến nhiều lần cho họ trong tháng qua. Cháu có thú thật rằng cháu không thể cai nghiện được, và cháu không có đủ tiền mua ma túy, nên cháu đã phải mua những tép nhỏ bạch phiến rồi bán lại một phần còn phần khác thì cháu giữ lại để xử dụng nhằm thỏa mãn cơn ghiền.
Xin LS cho biết là trong trường hợp vừa nêu cháu có bị kết tội hay không" Nếu bị kết tội thì hình phạt sẽ như thế nào"

*

Trả lời: Điều 25A(1) của “DDạo Luật Buôn Bán và Lạm Dụng Ma Túy” (Drug Misuse and Trafficking Act 1985) quy định rằng: “Người cung cấp loại thuốc (ma túy) bị nghiêm cấm [khác hơn là cần sa] nhằm thâu đạt lợi nhuận về tài chánh hoặc của cải vật chất, 3 lần riêng biệt hoặc nhiều hơn trong bất cứ thời gian 30 ngày liên tục nào, sẽ bị tội cung cấp ma túy trường kỳ. Hình phạt tối đa: 3,500 đơn vị tiền phạt [tương đương với $385,000.00] hoặc bị tù 20 năm, hoặc cả hai [hình phạt]” (A person who, on 3 or more separate occasions during any period of 30 consecutive days, supplies a prohibited drug [other than cannabis] for financial or material reward is guilty of an offence of supplying prohibited drugs on an ongoing basis. Maximum penalty: 3,500 penalties units or imprisonment for 20 years, or both).
Trong vụ Regina v Murphy [2006] NSWCCCA 417, bị cáo nhận tội buôn bán “ma túy trường kỳ” (ongoing supply of the prohibited drug). Trước khi nhận tội này bị cáo yêu cầu công tố viện rút lại sự truy tố chính thức về 9 tội trạng khác trong đó có 2 tội buôn bán ma túy trường kỳ.
Vào ngày 25.8.2006, tòa đã tuyên án bị cáo 2 năm tù và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 15 tháng, tuy nhiên, bản án này đã được tòa đình hoãn vì bị cáo xin tòa được giữ gìn tánh hạnh cùng tuân theo những điều quy định của tòa.
Công tố viện bèn kháng án vì cho rằng phán quyết đó hoàn toàn không thích đáng. Đơn kháng án của công tố viện được quy định là sẽ thụ lý vào ngày 20.11.2006.
Trong lúc đó, bị cáo đã vi phạm vào nhiều điều kiện mà tòa đã quy định trong thời gian buộc bị cáo phải giữ gìn tánh hạnh.
Vào ngày 17.11.2006, tòa đã rút lại phán quyết buộc bị cáo giữ gìn tánh hạnh, vì thế bị cáo buộc phải thụ hình bản án tù mà tòa đã đình hoãn trước đó. Bị cáo bèn kháng án chống lại việc buộc phải thi hành bản án tù.
Mặc dần bị cáo đã bị bắt giữ và đang thụ hình, công tố viện vẫn tiếp tục tiến hành quyết định kháng án vì cho rằng bản án không thích đáng. Về phần bị cáo, thì cô ta đã xin kháng án để chống lại việc bỏ tù cô ta mặc dầu cô ta đồng ý rằng cô đã vi phạm nhiều điều kiện mà tòa đã quy định.


Vào lúc phạm tội bị cáo được 30 tuổi, cô ta chỉ có một vài án tích nhẹ, không bị ghi vào hồ sơ phạm tội. Cô được sinh ra và lớn lên tại vùng Wagga. Rời trường trung học sau khi hoàn tất lớp 9. Sau đó theo học khóa phục vụ trong ngành ăn uống tại TAFE.
“Cô có quan hệ với một người đàn ông, nhưng quan hệ này đã bị đổ vỡ do sự bạo hành trong gia đình và do việc ông ta bị tù. Rốt cuộc sự quan hệ này đã chấm dứt vào năm 2004” (She had a relationship with a man, which was marred by domestic violence and by his being imprisoned. The relationship finally came to an end in 2004).
Tuy nhiên, sự quan hệ đó đã để lại một đứa con trai, nay đã được 10 tuổi, và đang sống với bà ngoại tại Wagga.  Cha của bị cáo bị bệnh nặng và qua đời vào năm 2004. Điều này đã ảnh hưởng đến cuộc đời của bị cáo. Hai tháng sau đó, bị cáo đã bị tai nạn xe hơi. Theo bản tường trình của bác sĩ tâm thần thì bị cáo thỉnh thoảng phải xử dụng amphetamine để làm giảm cơn đau. Đó là lý do đưa đẩy bị cáo quen biết “người đồng bị cáo của cô” (her co-offender), ông Baxter. Ông này là một người chuyên cung cấp ma túy.
Tội buôn bán ma túy trường kỳ mà cô ta đã phạm phải là do việc bán amphetamine 10 lần trong tháng 6.2005. Trong 8 lần đầu cô ta đã dùng điện thoại để sắp xếp việc giao hàng. Lần thứ 9 và lần thứ 10 xảy ra vào ngày 30.6 khi cô ta cùng ông Baxter giao hàng. Vì cô ta là đồi tượng đang bị cảnh sát theo dõi, nên hôm đó cô đã bán ma tuý cho một cảnh sát chìm. Cô đã bán 0.1gram amphetamine với giá $50 đô.
Trước khi tuyên án bị cáo, vị thẩm phán tọa xử đã xét đồng bị cáo Baxter, ông này cũng đã nhận tội, và đã bị tuyên án 6 năm tù. Vị thẩm phán tọa xử cho rằng bị cáo can dự vào hành vi hình sự này nhẹ hơn trường hợp của ông Baxter nhiều.
Tòa đồng ý rằng ngoài việc hỗ trợ cho ông Baxter trong việc buôn bán ma túy, “bị cáo cần kiếm tiền để mua amphetamine cho cô xử dụng” (the accused needs to finance her own use of amphetamine). Tòa cũng đồng ý rằng bị cáo không hề nhận được những mối lợi lớn trong việc buôn bán này.
Tòa giảm cho bị cáo 20% liên hệ đến việc cô ta nhận tội. Tòa nhận thấy bị cáo là người biết ăn năn. Tòa đồng ý rằng bị cáo là một người tốt trước khi gặp ông Baxter.
Công tố viện, đồng ý rằng vị thẩm phán tọa xử không áp dụng sai nguyên tắc, tuy nhiên, việc giảm 20% đối với sự nhận tội là quá nhiều trong trường hợp này, vì việc nhận tội chỉ xảy ra sau khi thương lượng.  
Tòa Kháng Án Hình Sự đã bác đơn kháng án của bị cáo liên hệ đến vấn đề bị cáo chống lại việc buộc cô phải thụ hình khi cô vi phạm các điều khoản do tòa quy định. Vì bị cáo đã vi phạm các điều khoản do tòa quy định trong thời gian giữ gìn tánh hạnh nên cô ta đã bị bắt và buộc phải thi hành bản án tù. Vì bị cáo đang thụ hình nên Tòa đã bác bỏ các luận điểm của công tố viện liên hệ đến việc cho rằng bản án do tòa án vùng Wagga đưa ra là không thích đáng.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng “tội buôn bán ma túy trường kỳ” là một tội hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 20 năm tù.
Chúng tôi không thôi thúc cháu nhận tội trong trường hợp này, tuy nhiên, khi cảnh sát đã cáo buộc về các loại tội trạng này thì thông thường họ đã thâu thập đủ các chứng cớ phạm tội. Các chứng cớ này thường là do các nhân chứng, cảnh sát chìm, đưa ra. Vì thế, bà nên bàn lại với cháu để vấn đề không trở nên quá phức tạp hầu cháu được hưởng một hình phạt khoan hồng hơn.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp thêm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.