Hôm nay,  

Microsoft Cung Cấp Dịch Vụ Unix 3.5

26/01/200400:00:00(Xem: 6208)
Người dùng máy điện toán hệ Unix (Unix, Linux, và BSD) thường phàn nàn là họ không chạy được các chương trình dành cho Windows.
Đã có nhiều giải pháp được phát triển để đáp ứng phàn nàn đó. Nào là nhu liệu của hãng CodeWeavers tạo lớp nhái-Windows để chạy các chương trình Windows chọn lọc. Rồi đến một loạt các sản phẩm PC ảo hóa của VMware chạy được tất cả các chương trình Windows trên hệ Linux, nhưng VMware lại được thiết kế và định gía như máy chủ. Và ngay cả dự án mã nguồn mở Cygwin nữa. Dự án này tạo lớp nhái-Linux ngay trong hệ Windows.
Nhưng thật không may cho các giải pháp kể trên, đa số người dùng máy để bàn và các nhà phát triển cần hệ song hành Unix và Windows, phải duy trì hai phần tách biệt trên ổ cứng dành cho Unix và Windows đểû kích hoạt và chuyển đổi qua lại. Điều đó quả gian nan và trở ngại trong rất nhiều trường hợp.
Phương châm của Microsoft là “tất cả cho Windows và chỉ Windows mà thôi” ít ra cũng là điểm mà người ta nghĩ là sẽ có giải pháp cho sợ tréo ngoe này. Bất kể là Microsoft đang ở vị trí thuận tiện nhất để nối Unix và Windows lại với nhau. Microsoft từng có ý định đẩy Unix ra khỏi thị trường, vì thế mà những khách hàng cần phải chạy cả hai hệ đã phải đối đầu với áp lực mua sắm hơn là có giải pháp.

Ngày 15/01/2004, Microsoft phát hành bản SFU 3.5 (Services for Unix - Dịch Vụ cho Unix). SFU không phải là hệ điều hoạt biệt lập hay được điều phối bởi Unix mà chỉ là một bộ phụ phẩm giống-Unix về môi trường tương tác và phát triển để nối kết với Windows. SFU miễn phí và có thể lấy xuống từ trang web của Microsoft. Người dùng sẽ phải dùng trương mục Passport để lấy xuống (Passport được cấp miễn phí). Phiên bản mới này gia tăng hoạt động của các phụ phẩm và biên dịch các chương trình rất hiệu quả. Hệ qủan trị hồ sơ một-gốc này đã loại trừ việc phải chỉ danh các mẫu tự ổ như trong DOS. Trong chương trình lấy xuống có cả các phiên bản mới nhất về các phụ phẩm phát triển GNU dành cho phân vùng, bàn Windows 2003 shadow, và những luồng Unix.
Song song, bản Virtual PC 2004 được Microsoft dùng như là công cụ đề chạy nhiều phiên bản Windows cùng lúc trên một máy. Bạn có thể dùng sản phẩm này để: chạy một hoặc nhiều diễn biến (session) Unix độc lập như thể chạy trong hệ điều hoạt được điều phối bởi Windows. Bạn không phài kích hoạt lại, Unix có thể ngưng mà không làm Windows ngưng theo, và mỗi diễn biến đều chạy trong Unix thật (hoặc Windows, tùy bạn chọn). Hệ quản trị hồ sơ ảo hóa này cho phép người dùng dọn sạch những thay đổi do diễn biến tạo ra, vì vậy sẽ không có chuyện không kích hoạt hệ điều hoạt được nữa. Và từng máy có Virtual PC 2004 tự động thừa kế (dù là ảo) tất cả các ổ (device) và mạng mà bạn sặp xếp cho Windows.
SFU và Virtual PC 2004 nên được gài vào tất cả các máy.
Hai sản phẩm này biểu thị cho kỹ thuật quan trọng nhất của Microsoft trong suốt năm nay. Microsoft đã bỏ qua những đố kỵ để mở lối sống chung với hệ điều hoạt tuyệt hảo Unix, và sẽ đặt nền tảng cho những ai muốn thải mái chạy cùng lúc cả Unix lẫn Windows. Những sản phẩm này có thể sẽ tồn tại một thời gian dài, nhưng giờ đây Microsoft đang làm việc để biến nó ngày càng thực tế và rõ nét hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Truyền thông sở tại đưa tin 1 luật sư bị treo bằng và bị bắt sau khi dọa giết quan tòa
Chỉ huy trưởng cảnh sát đối phó với phong trào biểu tình 2014 được kêu gọi tái ngũ
Giới phân tích xác nhận Trung Cộng nhập cảng dầu Iran trong Tháng 7
Viên chức túc cầu Afghanistan tuyên bố “văn hóa lạm dụng tiếp diễn trong lãnh vực thể thao bản xứ
Chính quyền của Thủ Tướng Modi do phe Hindu dẫn đầu đã phong tỏa an ninh
nhà chức trách chống tham nhũng Pakistan vừa bắt giữ bà Maryam Nawaz Sharif
Nga phong tỏa các trương mục ngân hàng có liên quan với lãnh tụ đối lập Alexei Navalny
một vụ nổ tại 1 cơ sở thử động cơ hỏa tiễn của hải quân Nga gây thiệt mạng 2 chuyên viên dân chính
các trừng phạt của Hoa kỳ sẽ làm khủng hoảng tại Venezuela trở nên trầm trọng hơn
Lãnh tụ đối lập Jeremy Corbyn định ngồi taxi đi triều kiến nữ hoàng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.