Hôm nay,  

Hà Nội Sắp Hết Lẳng Lơ?

03/10/200300:00:00(Xem: 5057)
Lâu lâu, anh khổng lồ Trung Quốc cựa mình một cái nhẹ, cũng đủ làm các nước láng giềng rung động. Thế là các nhà phân tích và báo giới lại phải vất vả suy đoán xem tâm ý đàn anh phương Bắc này thật sự muốn gì"
Và trong danh sách những điều ước của Bắc Kinh, thì tham vọng nào sẽ chiếm ưu tiên: chiếm trọn gói đảo Trường Sa" hay khai thác dầu thềm lục địa Bể Đông" hay bành trướng lãnh thổ nuốt gọn Đông Nam Á" hay chỉ khiêm tốn mở rộng thị trường tự do mậu dịch cấp vùng"
Tuy nhiên, cứ hễ phía đệ tử của Lý Thụy Tiên Sinh nhúc nhích chút gì thân Mỹ, lập tức con cháu Mao Chủ Tịch lại thò tay nắn gân sách nhiễu chút đỉnh. Thí dụ, như mấy năm trước, hồi Nga nói sắp rút khỏi Cam Ranh, Việt Nam nói chưa biết tính làm sao, ông Tướng Mỹ ở Guam nói gạ ý là Mỹ cũng muốn có thêm chỗ tránh bão ở Đông Nam Á, mấy hãng du lịch Mỹ cũng nhảy vào nói đang cần chỗ khai thác, lập tức chủ tịch Giang Trạch Dân bèn nhảy lên máy bay mà bay qua, cởi áo, phóng người xuống bờ China Beach ở Đà Nẵng mà ngâm bụng phệ tắm cả buổi, làm bẩn cả một góc biển.
Thế là Hà Nội bèn nói không có ý đưa Cam Ranh khai thác quân sự nữa làm chi. Một Giang đồng chí nhảy xuống Biển Đông tắm là đủ rồi, chứ hơn 1 tỉ anh nhảy xuống thì sẽ rụng thêm vài chục thác Bản Giốc nữa.
Mấy hôm nay, Bắc Kinh lại lên án Việt Nam "chận bắt ngư thuyền Trung quốc trong vùng biển tranh chấp tại Vịnh Bắc Bộ." Bình thường, những chuyện đánh cá lậu bị bắt, bị phạt và đuổi về là thường. Tuy nhiên, lần này chính Bộ Ngoại Giao Trung Quốc cố ý làm lớn chuyện.
Theo tin Reuters thì: “HÀ NỘI - Phát ngôn viên Lê Dũng của Bộ ngoại giao CSVN hôm thứ tư báo tin ngư thuyền Trung Quốc và thuyền viên bị bắt giữ ngày 23-9 đã được trả tự do hôm Thứ 7 sau khi đã hoàn tất các thủ tục pháp lý - Lê Dũng không cung cấp các chi tiết.
Phái viên Reuters nhắc lại rằng nhà chức trách CSVN thường tịch thu dụng cụ và phạt tiền tàu đánh cá của ngoại quốc xâm phạm hải phận VN.
Trước đây, Lê Dũng tuyên bố rằng tàu đánh cá của Trung Quốc đang hoạt động bát hợp pháp sâu trong lãnh hải của VN khi bị tàu tuần phát hiện, nhưng phản bác tố cáo của Bắc Kinh rằng ngư thuyền Trung Quốc bị bắn. Dù vậy, quốc khánh Trung Quốc vẫn được tổ chức hôm thứ tư tại Hà Nội.”
Bình thường, trước giờ các chuyện này là êm êm thu xếp. Mà là cấp nhỏ nói chuyện, chứ không để cấp Bộ nói. Cùng lắm là Biên Phòng cấp tỉnh. Nhưng sao làm ầm vậy" Thấy rõ là Hà Nội muốn im im rồi mà...
Lý do đơn giản, suốt tuần qua là một loạt các tin như Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Donald Rumsfeld mời Tướng CSVN Phạm Văn Trà sang thăm Mỹ. Lại nói là tàu chiến Mỹ sắp ghé cảng Việt Nam. Cũng trong tuần, Ngoại Trưởng Nguyễn Dy Niên đi New York dự hội nghị LHQ, rồi về Washington DC mở tiệc tiếp tân một số vị dân cử Hoa Kỳ. Chưa hết, tuần sau (đúng ra là cuối tuần này, đầu tháng 10), ông Bộ Trưởng Kế Hoạch và Đầu Tư CSVN là Võ Hồng Phúc tới thăm Hoa Kỳ.
Thế nào Bắc Kinh cũng bực bội, nhức đầu: Ủa, bộ Mỹ không bàn chuyện nhân quyền nữa sao" Mới gần đây, TT Bush ký lệnh trừng phạt kinh tế Miến Điện vì bắt giam bà Aung Suu Kyi, mà sao khi Hà Nội bắt cóc thầy tu Thượng Tọa Trí Lực, đưa công an hù dọa, ngăn cản quý thầy về dự Hội Nghị Giáo Hội PGVNTN ở Bình Định, bỏ tù ba người cháu của Linh Mục Nguyễn Văn Lý... mà Mỹ vẫn im ru bà rù"

Thế cho nên, Bắc Kinh mới ầm ĩ chuyện bắt tàu đánh cá, điều rất thường xảy ra tại biên giời biển hai nước. Ngư dân nghèo, tham lưới, được trớn theo con nước, thì lấn qua hải phận là thường. Cũng y hệt như ngư dân Việt qua biển Cam Bốt, và ngược lại. Có gì mà ầm ĩ" Nhưng đây là cú nhắc nhở hay nhất của đàn anh Hoa Lục. Không có chuyện này, cũng sẽ có chuyện khác.
Tuy nhiên, hướng đi của nhà nước Hà Nội đã thấy rõ. Không lùi được nữa: Trên nguyên tắc là phải đi dây giữa Mỹ và Trung Quốc. Nhưng trên thực tế, Hà Nội phải thân Mỹ hơn.
Lý do thứ nhất là vì kinh tế. Hai thị trường xuất cảng lớn nhất của Việt Nam trong nhiều mặt hàng là Hoa Kỳ và Tây Âu. Trong các năm gần đây, mức tăng ào ạt xuất cảng chủ yếu là nhờ Hoa Kỳ, sau bản thương ước BTA (với Mỹ). Trong khi đó, Trung Quốc đã, đang và vẫn sẽ là đối thủ cạnh tranh với Việt Nam, vì cũng xuất cảng cùng các mặt hàng chủ lực của Việt Nam. Thêm nữa, trong chiến dịch Về Nam (Go South) mà Đài Loan phát động, đã kêu gọi các đại tư bản Đài Loan thay vì đầu tư vào Hoa Lục, mà hãy ưu tiên đầu tư về hướng Nam, tức là vào Việt Nam, Cam Bốt, Thái Lan... Tiền vào, cũng có nghĩa là ảnh hưởng vào. Cùng lúc, Hà Nội đang thực thi kinh tế vùng AFTA, và khối này tương lai đang hy vọng kết chặt kinh tế thành một cơ cấu chặt hơn kiểu như Liên Âu. Thân gái 12 bến nước, nhưng lòng em thấy rõ là hết ưa chàng Mao với chàng Giang rồi. Có nghĩa là, cuộc chiến kinh tế đang kéo Việt Nam ngày càng xa đàn anh Bắc Kinh.
Lý do thứ nhì là viễn ảnh sóng gió Bể Đông. Nhà phân tích Alan Boyd trên Asia Times nhận xét khi Trung Quốc loan báo hợp tác với Phi Luật Tân về nghiên cứu khai thác tài nguyên (nói thẳng: dầu hỏa) vùng đang tranh chấp ở Trường Sa, và ngỏ lời mời các nước khác cùng hợp tác, thì "Việt Nam sẽ không bàn chuyện này với Trung Quốc bao giờ," vì chính hải quân Việt Nam đã giao chiến với Trung Quốc năm 1988 và 1992 tại Trường Sa. Thêm nữa, còn một hợp đồng khai thác dầu mà Việt Nam đã ký với công ty Mỹ Conoco-Phillips để tìm dầu vùng Tây Nam của Trường Sa, thì lại đụng với hãng dầu quốc doanh Trung Quốc CNOOC đã ký hợp đồng với hãng Mỹ Crestone Energy năm 1992 để khai thác khu mỏ Wan'an Bei-21. Hai vùng khai thác này chồng lên nhau, thế là không hợp đồng nào nhích thêm nữa được.
Dĩ nhiên, Hà Nội vẫn sẽ lẳng lơ đi dây tới cùng (cho tới ngày lên xe hoa"). Nhưng thấy rõ rồi. Đảng CSVN đã đón gió trở cờ rồi: Không thân Mỹ là hỏng hết. Thêm nữa, con cháu cán bộ gửi đi du học ở Mỹ cả rồi, có dám gửi đứa nào qua Bắc Kinh học đâu. Thêm nữa, các trang web từ Hà Nội bật lên là thấy có pha trộn hoặc có trang đã hoàn toàn viết bằng Anh ngữ, đâu có chuyện hiển thị chữ Hoa đâu. “Thân Mỹ.” Đó cũng là thông điệp mà Ngoại Trưởng Nguyễn Dy Niên đang nói với quốc hội Mỹ ở Washington DC vậy. “Em muốn mời chàng đưa pháo thuyền vào thăm hải cảng của em...” Dù nói rất là thì thầm như bên tai tình nhân, với một giọng rất là ngựa của một nhà ngoại trưởng, nhưng Bắc Kinh với tài nghe ngàn dặm nhất định phải là nghe rất rõ. Thế nên Bể Đông mới có chuyện.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.