Hôm nay,  

Nguyễn Thanh Giang Gửi “ký Sự Tuyệt Thực Trong Tù Csvn”

19/08/199900:00:00(Xem: 8870)
PARIS (VB) — Một bài ký sự của nhà trí thức ly khai nổi tiếng Nguyễn Thanh Giang vừa được phổ biến ra hải ngoại, nội dung ghi những chuyện xảy ra từ lúc công an ập vào nhà bắt ông đi, cho tới lúc nguyên cả guồng máy công an vận chuyển để trù dập người thân và các bằng hữu của ông, và những ngày ông tuyệt thực trong tù.
Trong bản văn, ông Nguyễn Thanh Giang có gửi lời cảm ơn tới tất cả những viên chức quốc tế, những trí thức hải ngoại Việt Nam và quốc tế đã quan tâm và ký tên vào các kháng thư đòi Hà Nội trả tự do cho ông.
Bản ký sự có tên là “12 Ngày Tuyệt Thực Trong Trại Giam B-14” của Tiến Sĩ Nguyễn Thanh Giang được Liên Minh VN Tự Do phổ biến từ Paris, còn kể lại chiến dịch trù dập người con trai của ông, một tiến sĩ Địa Vật Lý tốt nghiệp từ Đại Học Mỹ và đang làm việc cho Tổng Cục Dầu Khí VN, và buộc cơ quan phải sa thải người con này.

Người con gái của ông Nguyễn Thanh Giang cũng bị họa lây: công an cố ý tạo không khí mập mờ để mọi người trong Bộ Lao Động, nơi cô làm việc, hiểu rằng cô này là con gái của một gián điệp CIA vừa bị bắt giam. Cô may mắn nộp đơn xin việc trong Cơ Quan Bảo Vệ Nhi Đồng Quốc Tế ở London, và được chọn nên mới thoát được guồng máy đàn áp gay gắt ở Hà Nội.
Bài ký sự cũng ghi lại các suy nghĩ của ông về trường hợp Đỗ Mười được các công ty Nam Hàn tặng một triệu đô la, về các lãnh tụ già cỗi bám ghế trong Bộ Chính Trị, về hoàn cảnh các trí thức đòi hỏi dân chủ đang bị vùi dập như nhà văn Hoàng Tiến, cựu tướng Trần Độ...
Đặc biệt, ông Nguyễn Thanh Giang kể chuyện Ban Văn Hóa Tư Tưởng Trung Ương đối phó với ông: trong nước thì tuyên truyền chụp mũ ông đủ thứ; và độc ác nhất là thủ đoạn vươn tay ra ngoài nước bằng một bài viết đăng trên vài báo hải ngoại, mạo danh người chống Cộng cực đoan để đánh phá Nguyễn Thanh Giang, quy chụp ông Giang và Trần Độ là đang làm mọi cách để cứu Đảng CSVN, để duy trì chế độ độc đảng toàn trị.

Bài ký sự của ông Giang được đăng trong số báo này, và lưu trữ trên Việt Báo Online vĩnh viễn, phần Diễn Đàn, ở địa chỉ “www.vietbao.com.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chính quyền CSVN vẫn còn rất sợ vụ Đồng Tâm sẽ bùng nổ lớn vì sự bất mãn của người dân đối với cách hành xử bạo tợn của công an nên đã ra lệnh phong tỏa tài khoản phúng điếu dịp tang lễ ông Lê Đình Kình, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 18 tháng 1.
Vụ Đồng Tâm tiếp tục được quốc tế và người dân Việt Nam trong ngoài nước đặc biệt quan tâm mà cụ thể nhất là Liên Âu đòi gặp Bộ Công An VN để hỏi cho rõ ngọn nguồn câu chuyện và nhiều nhà đấu tranh tại VN đã lập “Nhóm Hành Động Vì Đồng Tâm” để tiếp tục cung cấp thông tin về việc này, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 15 và 16 tháng 1.
Vào rạng sáng ngày 9 tháng 1 năm 2020, trong lúc gần đến ngày Tết Âm Lịch truyền thống của Việt Nam, nhà cầm quyền CSVN đã huy động hàng ngàn quân đội, cảnh sát dã chiến, công an, dùng xe bọc thép, vũ khí sát thương tấn công vào thôn Hoành, xã Đồng Tâm, huyện Mỹ Đức, thành phố Hà Nội Việt Nam về: “vụ việc gây rối trật tự công cộng và chống người thi hành công vụ”.
Vụ khủng hoảng ở xã Đồng Tâm chưa yên khi một Facebooker ở Cần Thơ đã bị bắt vì cho là “lợi dụng các quyền tự do dân chủ…,” hôm 12 tháng 1, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 13 tháng 1.
Bà Trần Thị Nga là nhà đấu tranh trong nước được phóng thích sang Hoa Kỳ hôm 10 tháng 1 trong lúc đang ngồi tù 9 năm vì tội “tuyên truyền chống nhà nước,” theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho hay hôm Thứ Sáu.
Vụ xung đột giữa người dân Đồng Tâm và chính quyền CSVN tiếp tục sôi động khi có tin mới nhất hôm 10 tháng 1 cho biết người thủ lãnh tinh thần của dân Đồng Tâm là ông Lê Đình Kình đã chết trong vụ đối đầu với công an hôm 9 tháng 1, theo bản tin cập nhật của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho hay hôm 10 tháng 1.
8 người Việt Nam đã bị chết cháy trong một vụ hỏa hoạn tại một trang trại ở ngoại ô thủ đô Mạc Tư Khoa của Nga hôm 7 tháng 1, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 9 tháng 1.
Chính quyền CSVN đang cầm tù 239 người đấu tranh cho dân chủ, nhân quyền và dân quyền tại Việt Nam, theo bải tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) trích thuật báo cáo của tổ chức Người Bảo Vệ Nhân Quyền cho biết hôm 6 tháng 1.
Đầu năm 2020 Việt Nam được luân phiên làm chủ tịch Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc và cũng giữ chức chủ tịch Khối ASEAN trong năm 2020, nhưng CSVN sẽ không dùng cơ hội này để đưa vấn đề Biển Đông ra LHQ, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 3 tháng 1.
Nhân mùa Giáng Sinh 2019, Đoàn Công tác Xã hội Nghĩa Sinh đã đến huyện Sa Thầy thuộc tỉnh Kontum để chia sẻ với bà con người dân tộc làng K’Leng và làng K’Đừ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.