Hôm nay,  

Hollywood Phẫn Nộ Trước Lời Chế Nhạo “Độc Địa” Của Tổng Thống Trump Về Cái Chết Của Rob Reiner

15/12/202513:06:00(Xem: 1545)

Reiners


(Hollywood, 15 tháng 12) - Giới điện ảnh Hoa Kỳ và cả chính trường Washington đồng loạt phản ứng gay gắt sau khi Tổng thống Donald Trump đăng một lời bình bị xem là vô cảm và cay độc về cái chết của đạo diễn Rob Reiner và Vợ Michele Reiner. Trên mạng Truth Social, Tổng thống viết rằng Reiner “đã qua đời vì cơn giận dữ do chính ông ta gieo ra cho người khác,” rồi gán cho ông một thứ gọi là “hội chứng rối loạn ám ảnh Trump,” trong lúc bi kịch gia đình vẫn còn chưa ráo máu, theo tờ Daily Mail.

Theo giới chức Los Angeles, vợ chồng Rob Reiner được phát hiện đã chết trong tư dinh vào chiều Chủ nhật, sau một cuộc cãi vã dữ dội trong gia đình. Hai người bị đâm nhiều nhát, có dấu hiệu bị cắt cổ. Con trai của họ, Nick Reiner, 32 tuổi, đã bị bắt giữ và hiện đang bị tạm giam để điều tra về tội giết người. Cảnh sát cho biết nghi can có tiền sử nghiện ngập và gặp vấn đề tâm thần trong nhiều năm; gia đình từng nhiều lần tìm cách đưa anh vào các chương trình cai nghiện và điều trị. Vụ án gây chấn động Hollywood, không chỉ vì mức độ bi thảm mà còn bởi đây là một bi kịch gia đình hiếm hoi, xảy ra với một trong những tên tuổi lớn của điện ảnh Mỹ.

Phát biểu của Tổng thống lập tức gây phẫn nộ. Patrick Schwarzenegger lên tiếng gọi đó là “một lời nói ghê tởm và độc địa.” Nhà báo kiêm dẫn chương trình Piers Morgan viết trên X rằng đây là “điều không thể chấp nhận được khi nói về một người vừa bị sát hại bởi chính người con đang gặp khủng hoảng,” và kêu gọi Tổng thống xóa bài đăng.

Diễn viên hài Bridget Phetasy mỉa mai rằng “không ai mắc ‘Trump Derangement Syndrome’ nặng bằng chính Trump,” trong khi nhiều nghệ sĩ khác coi phát ngôn này là vượt quá mọi chuẩn mực tối thiểu của một nguyên thủ quốc gia.

Whoopi Goldberg, trong chương trình The View, nghẹn ngào tưởng niệm Rob Reiner — người từng đạo diễn bà trong phim Ghosts of Mississippi — trước khi công khai lên án Tổng thống. Bà nhắc lại rằng Reiner không chỉ là một đạo diễn lớn mà còn là một người dấn thân xã hội mạnh mẽ. Rồi bà đặt câu hỏi thẳng thừng: “Người đang ở Bạch Ốc kia có biết xấu hổ không? Có thể xuống thấp hơn nữa hay không?”

Làn sóng chỉ trích không dừng lại ở Hollywood. Dân biểu Thomas Massie viết rằng dù bất đồng chính kiến với Rob Reiner đến đâu, việc dùng lời lẽ như vậy với một người vừa bị sát hại là “không thể bênh vực.” Ông thách thức các đồng viện phía Cộng Hòa, Phó Tổng thống và đội ngũ Bạch Ốc hãy lên tiếng bảo vệ phát ngôn này, nếu họ dám.

Dân biểu Don Bacon thì nhận xét rằng ông “chỉ mong nghe những lời như thế từ một kẻ say rượu trong quán bar, chứ không phải từ Tổng thống Hoa Kỳ,” đồng thời đặt câu hỏi liệu người đứng đầu quốc gia còn giữ được phong thái tối thiểu của chức vụ hay không.

Ngay cả Dân biểu Marjorie Taylor Greene, từng là đồng minh thân cận của Trump, cũng công khai phản đối. Bà nhấn mạnh đây là một thảm kịch gia đình nghiêm trọng, nơi những người con còn lại đang gánh chịu mất mát nặng nề. Theo bà, nhiều gia đình Hoa Kỳ phải vật lộn với nghiện ngập và bệnh tâm thần trong im lặng, và những kết cục như thế này đáng được cảm thông, không phải bị lôi vào cuộc trả đũa chính trị.

Rob Reiner là đạo diễn đứng sau nhiều tác phẩm tiêu biểu của điện ảnh Mỹ cuối thế kỷ 20, từ Stand By Me, The Princess Bride, A Few Good Men đến When Harry Met Sally — những bộ phim đã đi vào ký ức của nhiều thế hệ khán giả. Cái chết của ông và phu nhân để lại nỗi bàng hoàng sâu sắc trong giới nghệ thuật. Lời chế nhạo từ người đứng đầu quốc gia, thay vì xoa dịu không khí tang tóc, lại khoét sâu thêm một câu hỏi nhức nhối: khi quyền lực không còn biết tự kiềm chế, đâu là ranh giới cuối cùng của lời nói công khai.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào ngày 13/1/2025, trong bài phát biểu trước Detroit Economy Club, tổng thống Trump tuyên bố lạm phát đã dừng lại, giá cả đã giảm. Nhưng Báo cáo Chỉ số giá tiêu dùng (CPI) công bố cùng ngày cho thấy giá tiêu dùng trung bình trong tháng 12 năm 2025 cao hơn 2.7% so với một năm trước đó, và cao hơn 0.3% so với tháng 11. Trong những ngày qua, tổng thống Mỹ nhiều lần khẳng định muốn chiếm Greenland; Tòa Bạch Ốc xác nhận rằng tất cả các phương án đều đang được xem xét, bao gồm cả việc sử dụng vũ lực. Trump lập luận rằng Nga và Tàu sớm muộn sẽ làm, và Mỹ không muốn điều này xảy ra. Viện cớ an ninh quốc gia, Hoa Kỳ sẵn sàng xâm lăng lãnh thổ của một đồng minh trước khi kẻ thù có thể làm.
Lịch sử một đời người quá ngắn nên nhấn mạnh sự hiếm hoi của một sự việc bằng câu “Tôi chưa bao giờ thấy..” hình như không có tác dụng bao nhiêu. Nhưng cũng phải bắt đầu bằng câu này: Tôi chưa bao giờ thấy lo âu khi qua nước Mỹ— cho đến năm 2025, khi nước Mỹ bước vào ‘kỷ nguyên’ mới. Nói tới lịch sử, mặc nhiên nói đến sự thay đổi. Ngay cả vũ trụ không người (‘người’ ngoài hành tinh không kể) còn thay đổi, huống chi những nơi con người có mặt. Con người với thất tình lục dục, với bản ngã, với ước mơ, với hy vọng. Những tính cách rất người đó mặc nhiên dẫn đến thay đổi — thay đổi để có một cuộc sống tốt đẹp hơn, cho cá nhân, cho đất nước, cho nhân loại.
Bản thân tôi cũng từng trải qua một câu chuyện tương tự. Hồi trẻ đi làm cho một công ty xây dựng của một thằng bạn học. D. là giám đốc, còn tôi là nhân viên bán hàng. Thấy cuối tuần tôi hay đi làm các công tác từ thiện, D. nói “…Tao mà như mày sẽ dành thì giờ để kiếm tiền. Thêm vài chục năm năm nữa, tao sẽ có thật nhiều tiền, lúc về già sẽ làm từ thiện cho đáng!...” Bạn có phần đúng. Điều này cũng giải thích phần nào tại sao bạn thì làm giám đốc, còn tôi chỉ là nhân viên. Tôi còn nói với D. rằng việc điều hành một công ty tạo ra công ăn việc làm cho 100 người còn có lợi ích cho xã hội hơn làm từ thiện nhiều. Xã hội rất cần có những người có khả năng lãnh đạo như D.
Một chiếc đồng hồ bỏ túi bằng vàng – từng nằm im dưới đáy Bắc Đại Tây Dương hơn một thế kỷ – vừa được đánh thức khỏi giấc ngủ dài bằng mức giá kỷ lục: 1,78 triệu bảng Anh. Chiếc đồng hồ ấy thuộc về Isidor Straus, người cùng sáng lập chuổi cửa hàng Macy’s, một thương gia 67 tuổi đã nằm lại cùng con tàu huyền thoại Titanic trong đêm định mệnh năm 1912. Chiếc đồng hồ – một mẫu Jules Jurgensen 18 carat khắc chữ, được tặng nhân sinh nhật lần thứ 43 của ông vào năm 1888 – nay trở thành hiện vật Titanic có giá cao nhất từng được bán. Kỷ lục cũ vốn thuộc về một chiếc đồng hồ vàng khác từng được trao cho thuyền trưởng con tàu cứu hơn 700 người, bán năm ngoái với giá 1,56 triệu bảng.
Thỉnh thoảng chúng tôi hay tới thăm ông niên trưởng Hải Quân của tôi. Ông đã gần 90 tuổi, mái tóc đã bạc trắng, bên khuôn mặt nhiều vết nhăn, đi đứng chậm chạp, nhưng ông vẫn minh mẫn, trí nhớ vẫn rành rẽ về những câu chuyện thời cuộc xa xưa, và hát vẫn rất hay. Lần thăm viếng vừa qua, ngồi nói chuyện với ông lâu hơn. Trong câu chuyện ông kể: “mình qua đây làm việc vất vả, mong ngày về hưu đưa vợ con đi du lịch cho biết đó biết đây, nhưng không thành, vì bà vợ bị tai biến mạch não khiến nửa người bị tê liệt phải ngồi xe lăn đã 25 năm qua, đi đâu cũng khó khăn”. Tôi bồi hồi xúc động, nhìn ông với tất cả sự cảm thông.
Cuộc sống này không có ai là hoàn hảo mà cũng không có cái gì là hoàn toàn, tất cả mọi sự vật trên đời này đều có khiếm khuyết và không vĩnh cửu. Chính vì thế nếu ai cố gắng đi tìm sự tuyệt đối, họ sẽ thất vọng. Câu thơ trên muốn nói lên ý tưởng, hãy chấp nhận và trân trọng những khiếm khuyết của nhau để chúng ta tới gần nhau hơn, hiểu nhau hơn. Nhà khoa học nổi tiếng Stephen Hawking còn đi xa hơn nữa, ông khẳng định „Nếu không có sự không hoàn hảo, cả bạn và tôi đều không tồn tại” ("Without imperfection, neither you nor I would exist."). Ông muốn nói sự „không hoàn hảo“ của vũ trụ, những giao động đột biến trong quá trình tiến hóa, những sai lệch trong định luật vật lý đã là những điều kiện để tạo nên sự sống trong đó có con người.
Suốt hơn nửa thế kỷ qua, Nghịch Lý Fermi (Fermi Paradox) luôn là một câu đố hóc búa ám ảnh giới thiên văn học. Nói một cách ngắn gọn, nghịch lý này đặt ra câu hỏi: Nếu vũ trụ đã gần 14 tỷ năm tuổi, một khoảng thời gian quá đủ để các nền văn minh tiên tiến, xã hội hiện đại, công nghệ cao phát triển và du hành giữa các vì sao, vậy thì tất cả họ đang ở đâu? Sao chưa có ai ghé qua Địa cầu để “chào một tiếng”?
Trong một bài viết đăng trên trang mạng Psychology Today, Tiến Sĩ Jeff Degraff kể lại một trải nghiệm khá thú vị của mình. Ông cho biết cách đây không lâu, ông bị mắc kẹt. Không phải là kẹt xe hay xếp hàng, mà là một khoảnh khắc mịt mờ về mặt tinh thần. Ông không thể suy nghĩ sâu sắc, không thể cảm nhận được những gì mình đang tiếp xúc. Rồi bất chợt một bài hát hiện lên trong đầu. Không phải bài hát mới nghe gần đây, và cũng không phải bài hát mà ông yêu thích. Nhưng lời bài hát thật sự chạm đến trái tim của ông. Chúng nói lên một điều gì đó mà ông không thể diễn đạt thành lời. Giống như não không muốn nói những lời đơn giản, nên đã quyết định cất tiếng hát.
Cựu Ước chép: “Thiên Chúa lấy đất sét nặn ra ông Adam theo hình ảnh của Ngài. Sau đó làm ông mê đi rồi rút một chiếc xương sườn ra tạo thành bà Eva, dẫn tới tặng cho ông Adam. Ông nói: “Phen này, đây là xương bởi xương tôi, thịt bởi thịt tôi! Nàng sẽ được gọi là đàn bà, vì đã được rút từ đàn ông ra”. Con người và vợ mình, cả hai đều trần truồng mà không xấu hổ trước mặt nhau”. Đọc đoạn sách Sáng Thế Ký này, tôi bâng khuâng. Vậy là hai ông bà chưa trưởng thành, nhìn nhau như hai đứa trẻ ở truồng tắm mưa, chẳng động tĩnh chi. Thua xa ông Luân Hoán.
Sáng Chủ Nhật, ngày 19 tháng 10, giữa lúc khách tham quan vẫn đang tấp nập trong viện bảo tàng Louvre, một nhóm gồm bốn tên trộm bịt mặt đã thực hiện vụ trộm liều lĩnh hiếm thấy. Bốn kẻ bịt mặt đã đột nhập Bảo Tàng, dùng cần cẩu phá vỡ cửa sổ tầng trên của tòa nhà Galerie d’Apollon, khu trưng bày các bảo vật hoàng gia Pháp, cuỗm đi những món báu vật vô giá rồi tẩu thoát bằng xe gắn máy (motorbike).
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.