Hôm nay,  

Dân Biểu Lb Việt Đầu Tiên

09/12/200800:00:00(Xem: 5345)

DÂN BIỂU LB VIỆT ĐẦU TIÊN

Vi Anh
Tin thông tấn xã Mỹ AP, Luật sư Joseph Cao vừa đắc cử chức dân biểu liên bang. Dân biểu Joseph Cao là người Mỹ gốc Việt, tên Việt chính tông là Cao quang Anh, có chân trong tổ chức Boat People SOS đã từng giúp đỡ cho nhiều người Việt dùng thuyên nan vượt đại dương tìm tự do. Cuộc tranh cử của dân biểu gốc Việt này rất gay go, chống lại một đối thủ Mỹ Trắng lão làng, làm dân biểu chín nhiệm kỳ là Dân Biểu William Jefferson  thuộc Đảng Dân Chủ, tại một đơn vị bầu cử là Địa Hạt 2 New Orleans (tiểu bang Louisiana), mà 75% cử tri là người gốc Châu Phi và đa số theo đảng Dân Chủ. Trong khi luật sư gốc Việt Joseph Cao là người gốc Việt theo Đảng Cộng Hòa. Chính Đảng Cộng Hoà ở địa phương cũng không tin Ong đắc cử lắm, nhưng vì Ong là người theo đảng Cộng Hoà nên chỉ tài trợ cho Joseph Cao $42,000 thôi. Luật sư Joseph Cao phải vận động gây quỹ thêm được khoảng $200,000  cho chiến dịch tranh cử của mình, rút kinh nghiệm từ cuộc ứng cử năm 2007 không thành.
Là con của một sĩ quan Quân Lực VCNH bị tù cải tạo CS, là một tín đồ Công Giáo, là một người tỵ nạn CS ở Mỹ , Ô Joseph Cao ý thức con đường ngắn nhứt để vươn lên ở Mỹ là học hành và gắn bó với cộng đồng nguồn cội của mình. Đến Mỹ mới có 8 tuổi cùng một người chị và một người em trai, cha mẹ năm anh chị em khác còn kẹt ở tại Việt Nam. Cha bị CS bắt đi tù cải tạo bảy năm, năm 1991 cả gia đình mới đoàn tụ được ở Mỹ. Joesph Cao học trung học ở Jersey Village High School, Houston, Texas, năm 1990 tốt nghiệp cử nhân vật lý tại đại học Baylor University, Waco, Texas. Sau đó  vào dòng Tên với ý định trở thành linh mục và về sống ở New Orleans năm 1992. Được nhận vào đại học Fordham University, New York, và tốt nghiệp cao học triết năm 1995. Trở về New Orleans dạy triết và đạo đức tại đại học Loyola University. Một năm sau, ông rời dòng Tên và sang tiểu bang Virginia dạy học và tham gia tổ chức Boat People SOS vận động cho người tị nạn Việt Nam được vào Hoa Kỳ.  Năm 1997, ông trở về New Orleans, vừa học luật vừa dạy triết tại đại học Loyola University. Năm 2000 tốt nghiệp luật khoa và làm việc cho công ty luật Waltzer Law Firm và làm cố vấn cho Boat People SOS tại New Orleans. Năm 2002, luật sư Joseph Cao được Tổng Giám Mục Tổng Giáo Phận New Orleans chọn vào Hội Đồng Cố Vấn Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ. Luật sư Joseph Cao 41 tuổi có vợ là bà Hiếu "Kate" Hoàng và hai cô con gái, Sophia và Betsy, đắc cử vào Hạ Nghị Viện Mỹ qua cuộc bầu cử 4-11-2008,  và  trở thành dân biểu liên bang Mỹ gốc Việt đầu tiên ở Mỹ.


Theo phỏng vấn và phân tích của AP, DB Joeph Cao là một người Cộng Hoà trung dung, chỉ có vấn đề phá thai là Ong chống mạnh, kỳ dư rất cỡi mở.  Sự đắc cử của Ong một người gốc Việt là một ngạc nhiên đầy thích thú, được chào mừng như việc đắc cử của Thống Đốc  Bobby Jindal, một người Mỹ gốc Thổ Dân theo đảng Cộng Hoà. DB Joseph Cao là người giành lại được cái ghế dân biều cho Đảng Cộng Hoà ở New Orleans do Đảng Dân Chủ chiếm từ năm 1890. Đối thủ của Ong là DB đương nhiệm 9 nhiệm kỳ là Ô Jefferson bị  FBI phát giác hối lộ  $90,000 dấu trong tủ lạnh và bị truy tố nhiều tội, rửa tiền, làm tiền và hối lộ nhưng chưa có ngày ra toà. Theo thống kê ở vị bầu cử của Ong,  người Mỹ Trắng đi bầu nhiều hai lần hơn người Mỹ Đen. Người Mỹ gốc Việt sống rải rác ven bờ biển và ven thành phố thôi. Một luật sư Mỹ, Joel Waltzer, làm việc 20 năm với những người chủ nhà  và dân đánh cá gốc Việt nói, cuộc tranh cử của Joseph Cao chống Jefferson là câu chuyện thần thoại của Hy Lạp, David chống người khổng lồ Goliath. Còn nếu nói  theo người Việt, đó là châu chấu chống xe, tưởng đâu chấu ngã, ai dè xe nghiêng.
DB Cao (theo AP người Mỹ thường gọi là "Gow") ít ai biết, nhưng  câu chuyện của cuộc đời hấp dẩn của Ong lôi cuốn nhiều cử tri. Đến Mỹ 8 tuổi để tỵ nạn CS, cha bị tù CS. Cố vươn lên qua đường học vấn lúc trẻ. Bị bão lụt Katrina và Gustav nhận chìm nhà ở New Orleans, nhưng cố gắng đứng vững trên đôi chân mình  để cùng cộng đồng giúp những nạn nhân đồng khổ nhưng đã từng cùng tổ chức Boat People SOS cứu trợ đồng bào Việt dùng thuyển nan vượt đại dương để tỵ nạn CS, tìm tự do.
"Đây  là sự kiện quan trọng khi có một người gốc Việt trong Quốc Hội Hoa Kỳ để đại diện cho 1.5 triệu đồng hương của ông tại Mỹ", Dân biểu Joseph Cao trả lời cho truyền hính CNN Mỹ.
Thực vậy, mùa bầu cử năm 2008 có một cuộc bầu cử kỳ diệu. Đất nước và nhân dân Mỹ đã đưa một người Mỹ gốc Phi Châu da đen đầu tiên vào Toà Nhà Trắng. Một cuộc bầu cử  bước ngoặc lịch sử làm hình ảnh nước Mỹ đẹp thêm, một đất nước của cơ hội ai có tài đức là có thể vươn lên được.
Mùa bầu cử này cũng đưa một người Mỹ gốc Việt đầu tiên ở Tiểu bang Louisiana vào Quốc Hội liên bang, trái tim và bộ óc của đất nước và nhân dân Mỹ. Ít ai ngờ tiểu bang Louisiana ít người Mỹ gốc Việt lại đi vào Quốc Hội liên bang trước, trong khi Tiểu bang Cali đông dân gốc Việt nhứt và Tiểu bang Texas đông hạng nhì với hai dân biểu gốc Việt đi trước vào  Quốc Hội tiểu bang, mà chưa có ai vào Quốc Hội liên bang.
Thế là người Mỹ gốc Việt đã có tiếng nói ở Quốc Hội liên bang. Dân biểu liên bang tuy theo tổ chức bầu cử do một đơn vị bầu cử ở tiểu bang bầu ra, nhưng khi đã vào Quốc Hội, cụ thể là vào Hạ Nghị Viện liên bang rồi, mọi thảo luận và biểu quyết có tính toàn liên bang, đặc biệt nếu ngưòi dân biểu đó là một người dân biểu xuất thân từ một sắc tộc thiểu số cấu thành xã hội Mỹ. Đó là ý nghĩa pháp lý  và thực tế của câu trả lời của BD Joseph Cao cho CNN, "Đây  là sự kiện quan trọng khi có một người gốc Việt trong Quốc Hội Hoa Kỳ để đại diện cho 1.5 triệu đồng hương của ông tại Mỹ".
 Một triệu rưởi người Mỹ gốc Việt, ba triệu con mắt đang nhìn, ba triệu bàn tay Việt đang vẫy, chào mừng dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên, hy vọng tiếng nói của người Mỹ gốc Việt sẽ có ở Quốc Hội Mỹ với sự có mặt của DB Joseph Cao. 83 triệu người dân Việt đồng bào ở Bắc, ở Trung, ở Nam và ba triệu ở hải ngoại đang hy vọng DB Joseph Cao sẽ làm cho Quốc Hội Mỹ biết tụ do, dân chủ, nhân quyền của người Việt trong nước đang bị CS Hà nội chà đạp để đánh động lương tâm đồng minh, đồng loại Mỹ như Phong Trào Thuyền Nhân  Việt đã từng làm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.