Hôm nay,  

Một Người Mỹ Tử Tế

15/11/200800:00:00(Xem: 7840)
Một Người Mỹ Tử Tế
Vi Anh
Sẽ bất công và phù thịnh nếu không nói đến TT Bush trong cuộc bầu cử hấp dẫn và sôi nỗi vừa qua, nhân dân Mỹ lần đầu tiên đua một người Da Đen lên làm tổng thống, lên sống và làm việc nước, lo chuyện dân tại ngôi nhà cao quí của đất nước và nhân dân Mỹ, thường gọi là Nhà Trắng. Suốt 8 năm làm tổng thống và cách đối xử với người kế nhiệm trước khi ra đi đã chứng tỏ TT Bush là một người Mỹ tử tế.
Dù là người Mỹ, thấm nhuần văn minh Tây Phương, TT Bush ý thức sâu sắc "Quan nhứt thời, dân vạn đại".  Sau hai nhiệm kỳ hiến định TT Bush ra đi vui với mình và vui với ngưòi kế nhiệm là TT đắc cử Obma.  TT Bush còn chú tâm làm sao giúp cho việc chuyển quyền tốt đẹp.
Lãnh đạo quốc gia, làm tổng thống một đệ nhứt siêu cường phải bảo vệ quyền lợi Mỹ khắp địa cầu; một quốc gia rộng lớn với dân số đông, dân trí cao, tự do dân chủ nhiều, báo chí mạnh, đối lập có tổ chức có thể phê bình, chỉ trích nặng lời, mà được một người như TT Bush là quí lắm rồi. So với Đài Loan, một nước nhỏ, tự do, dân chủ không bằng mà tổng thống là Ô.  Trần thủy Biển  mới mãn nhiệm vài tháng là bị bắt vì tội tham nhũng. So với Thái Lan vương quốc, Thủ Tướng Thaksin bị lật đổ, lưu vong cũng bị kêu án tham nhũng, nước Anh, nước Phi không cấp chiếu khán nhập cảnh - thì  TT Bush là một tổng thống rất tốt lành.
Còn về cách làm việc. Dù những người bất bình, khác chánh kiến với TT Bush, cũng thấy sự thật thà triết học, tánh lương thiện nơi con người của TT Bush. Cái gì Oâng tin đúng thì làm tới cùng. Cái gì nói sai, sau suy nghĩ  lại thì nhận là sai. TT Bush luôn kiên định lập trường, vững vàng trong niềm tin và nhiệm vụ bảo quốc an dân. Nói gì  thì  nói chớ  tấm lòng và quyết tâm bảo quốc an dân của TT Bush là một điểm son, lịch sử  Mỹ với độ lùi đủ, với sự lắng động đủ của công luận, ắt sẽ đánh giá rất cao. Suốt gần 8 năm trời sau cuộc khủng bố 911đầy xúc phạm  của quân Hồi Giáo cực đoanđối với Mỹ, TT Bush đã lèo lái con thuyền quốc gia qua sóng gió, đem lại cho đất nước nhân dân Mỹ một nền nội an đông bình tây định, "bốn phương phẳng lặng hai kinh vững vàng". Ai nói gì thì nói, Oâng vẫn vững tin đập rắn phải đập tại đầu, muốn yên nhà lợi nước, muốn giặc không đến nhà thì phải quét giặc đi nơi khác. Trước ngày ra đi, niềm tin thiết thạch đó vẫn vững như kiềng ba chân trong suy nghĩ và hành động của Oâng. Đúng sai để lịch sử phê phán. Trên phương diện đức nghiệp, TT Bush là là một người lãnh đạo quốc gia đởm lược, có trách nhiệm với lương tâm mình và với quốc dân.
Tuy TT có cả một có cả một bỗ tham mưu, cả guồng máy công quyền để điều hành việc nước chuyện dân, nhưng lãnh đạo là cô đơn, Tổng Thống Mỹ là người quyết định cuối cùng và chịu trách nhiệm lớn nhứt.Tuy thế tổng thống cũng là một con người. Rằng chút phân làm người, sót sai là chuyện người ta thường tình mà. Không phải một một mình TT Bush mà nhiều tổng thống khác cũng vấp váp. Qua cuộc phỏng vấn TT Bush của Heidi Collins  thuộc hệ thống truyền hình CNN, dù con người khó tánh cũng thấy TT Bush là con người ngay thẳng. Tám năm qua trong  chiến tranh chống khủng bố,  Oâng thú thật, có những lời nói lẽ ra không nên nói. Sau cuộc khủng bố 911, trong chuyến viếng thăm hải hạm USS Intrepid ở New York, nhơn ngày Cựu Chiến Binh, Oâng đã nói về al Qaeda, "Tôi muốn công lý. Có một câu phương ngôn xưa ở miền Tây nói, "truy tầm, sống hay chết" và "chết hay sống, lôi  họ về tất cả". TT Bush là người Texas, xứ của cow boys, làm thế nào tránh khỏi cách nói từ tiềm thức của ngưòi Viễn Tây từ thuở một người một ngựa, một súng đi mở mang đất nước Mỹ, công lý nằm ở mủi súng trước bao nhiêu là thù địch, sơn lam chướng khí, bọn cướp của giết  người.  Sau một tháng quân Mỹ đổ quân vào Iraq, trước bích chương "Mission Accomplishes". Oâng nói "Nhiệm vụ hoàn thành". Là tư lịnh tối cao quân đội làm thế nào được khi Oâng thấy đoàn quân binh Mỹ đánh như chẻ tre, làm sao Oâng khỏi mừng, không khỏi tin chiến thắng.

Nhưng sau những xúc cảm, TT Bush bình tĩnh có suy nghĩ lại. TT Bush trả lời CNN, rằêng vợ Oâng  nói là tổng thống phải thận trọng trong lời nói.Và chính Oâng cũng tiếc uổng, "Tôi tiếc uổng đã nói những gì lẽ ra tôi không nên nói".
TT Bush cũng không dấu niềm vui của mình. Oâng tự hào về Quân Lực Mỹ, là "những người rất quên mình, rất can đảm đến nổi đã tình nguyện phục vụ đất nước trong thời chiến." " Tôi tự hào khi tôi  thấy những người ấy cho người đói ăn no. Tôi tự hào khi tôi ở Phi Châu và những người tình nguyện đang giúp đỡ nhựng người chết dần chết mòn v ì bịnh HIV/AIDS."
Trời sanh mỗi người tài ba khác nhau. Ăn nói thi TT Bush không hùng biện và lôi cuốn như TT đắc cử Obama. Nhưng bày tỏ chân tình thì TT Bush rất thực. TT Bush nói với Cựu TT Clinton, "Bill, tôi đã sẵn sàng gặp tân tổng thống, và tôi nhớ Oâng [ Clinton] đã tử tế với tôi thế náo ấy. Tôi hy vọng tôi sẽ tử tế với Tống Thống đắc cử Obama như Oâng đã tử tế với tôi". Một lời nói thân tình, thiệt tình  như của hai người bạn, chớ không phải của hai tổng thống Mỹ, của hai ngưòi từng ở hai đảng khác nhau, từng đối lập nhau.
Cách cư xử ân cần, niềm nở, chân tình và sự chuẩn bị chu đáo để chuyển quyền cho Tổng Thống đắc cử Obama đến toà Bạch Oác viếng thăm đã bộc lộ TT Bush người rất tử tế. Bên cạnh công vụ, TT Bush và TT đắc cữ Obama gặp gỡ nhau như hai con người rất chi là người. TT Bush rất cảm động thấy TT đăùc cử Obama lo cho hai con gái làm sao thích nghi được với cuộc sống ở Nhà Trắng, mà cuộc sống trở thành như cuộc sống công cộng. TT Bush nói, "Rất thích thú thấy Oâng [Obama] đi lên lầu. Oâng muốn xem nơi nào hai con gái nhỏ của Oâng sẽ ngủ. Rõ ràng người này sẽ đem lại không khí  gia đình đến Toà Bạch Oác, và tôi nghĩ Laura và tôi cũng làm như vậy. Tôi tin Oâng sẽ làm được, và tôi biết hai con gái Oâng ở trong tâm thức Oâng và chuyện đầu và chuyện trên hết tôi muốn, Oâng là một người cha tốt. Và tôi nghĩ đó là một phần quan trọng thời tổng thống của Oâng."
TT Bush không cáo lão qui điền vì TT Bush chưa đủ già để làm việc ấy. TT Bush mãn hai nhiệm kỳ, về quê là chuyện rất người của những người làm xong nhiệm vụ công cộng. Oâng nói, "Không một chút nghi ngờ, tôi đi thẳng về nhà. Tôi nhớ Texas; tôi thưong Texas; Tôi có nhiều bạn ở Texas." Thật là lời vô cùng thấm thiá về  tình nhà, tình quê, tình bạn.
TT Bush là một người Mỹ thuần túy. Oâng ca ngợi sự đắc cử của TNS Obama, " Cuộc bầu cử của Ô Obama là một thời điểm  lịch sử. Nhiều người ở Mỹ không nghĩ là thấy ngày này. TT Bush  " thành tâm chúc [ Ô Obama}  " mọi điều tốt đẹp. Tôi cũng chỉ là một người Mỹ như Oâng [ Obama] là một người Mỹ, tổng thống thành công là một điều tốt cho đất nước ."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.