Hôm nay,  

Bài Học Của Quá Khứ

03/12/200900:00:00(Xem: 5766)

Bài Học Của Quá Khứ

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Tổng Thống Barack Obama đã công bố quyết định tăng quân và chiến lược của ông tại Afghanistan tối thứ Ba tại Đại học viện quân sự Mỹ West Point. Số quân được gia tăng là 30,000 người từ nay cho đến tháng 5 năm 2010. Đợt đầu tiên, một số đơn vị Thủy quân Lục chiến sẽ đến vào dịp lễ Giáng Sinh năm nay. Về chiến lược ông chủ trương thúc đẩy chính quyền Karzai phải tích cực hoạt động xây dựng lực lượng quân sự và Cảnh sát có đủ khả năng bảo vệ an ninh cho đất nước của họ. Và ông dự liệu đến tháng 7 năm 2011 quân đội Mỹ sẽ bắt đầu triệt thoái ra khỏi nước này.
Chiến tranh Afghanistan khởi sự tháng 10 năm 2001, 9 năm đã trôi qua. Thiết tưởng cũng nên nhìn lại quá khứ một chút. Trước ngày TT Obama ra quyết định tăng thêm quân ở Afghanistan báo chí thế giới cũng như các hãng thông tấn quốc tế như AP, Reuters và AFP đã loan ra một câu hỏi: Vì sao quân đội Mỹ đã bỏ lỡ cơ hội bắt trùm khủng bố Osama bin Laden năm 2001" Theo Thông tấn Mỹ AP, một bản báo cáo của Thượng viện Mỹ tuần này cho biết vào khoảng ngày 16-12-2001, rõ rệt bin Laden đã ở trong tầm tay của quân đội Mỹ trong vùng núi non hiểm trở Tora Bora sát biên giới Pakistan. Nhưng lúc đó các nhà lãnh đạo quân sự Mỹ đã có một quyết định mang nhiều hậu quả về sau là đã không truy lùng bin Laden gắt gao với toàn bộ sức mạnh của quân Mỹ có mặt ở đó.
Bản báo cáo của Ủy ban Đối ngoại Thượng viện hiện đảng Dân Chủ nắm đa số là một tài liệu về quân sự đã có từ 8 năm qua, nhưng giờ đây một số chi tiết được công bố để nhắc nhở những ai muốn chống lại việc tăng thêm quân ở Afghanistan. Bản báo cáo đó cho thấy tình trạng mặt trận gay cấn hiện nay ở Afghanistan là do quyết định của hai nhân vật dưới quyền của TT George W. Bush là Bộ trưởng Quốc phòng Donald Rumsfeld và Tướng Tommy Franks, Tư lệnh cao cấp nhất của quân đội Mỹ thời đó, hiện đã hồi hưu.
Bản báo cáo ghi nhận: "Bắt giữ bin Laden tại mặt trận 8 năm trước có thể cũng không loại trừ được hết nạn khủng bố trên khắp thế giới. Nhưng quyết định mở ra một đường cho bin Laden chạy thoát qua Pakistan đã khiến bin Laden trở thành một thần tượng tiêu biểu để thâu hút những kẻ cuồng tín cũng như tiền bạc nuôi dưỡng chúng. Không bắt được bin Laden là làm lỡ một cơ hội tốt đẹp khiến cuộc chiến ở Afghanistan trở thành khó khăn thêm cũng như đã tạo ra một tương lai mới cho bọn khủng bố khắp nơi trên thế giới".
Bản tin của Thông tấn Pháp AFP còn cho biết thêm: "Theo báo cáo vào thời điểm đó ở Tora Bora, sức mạnh quân sự của Mỹ gồm có những thiện xạ chuyên bắn từ xa của các sư đoàn di động Thủy quân lục chiến và Bộ binh. Nhưng bộ Tư lệnh Mỹ lại chọn cách dùng Không lực oanh tạc và dân quân Afghanistan vốn thiếu huấn luyện quân sự để truy lùng bin Laden. Bọn dân quân này đã bỏ trốn luôn vì sợ đụng độ với khủng bố. Vào thời điểm bị lực lượng quân sự Mỹ bao vây, bin Laden đã nghĩ hắn sẽ chết và đã viết chúc thư để lại. Qua ngày sau, bin Laden vẫn sống. Lúc đó có khoảng 100 biệt kích Mỹ ở hiện trường đã kêu gọi thêm viện binh để mở cuộc tấn công thẳng vào nơi bin Laden ẩn náu, nhưng lời kêu gọi bị bác bỏ. Kể cả lời kêu gọi đưa quân Mỹ mai phục chặn các đường nhỏ chằng chịt trên các sườn núi cũng bị bác bỏ.


Vào ngày 16-12-2001, hai ngày sau khi viết chúc thư, bin Laden và toán vệ sĩ của hắn đã ra thoát khỏi Tora Bora, vượt biên giới qua Pakistan. Lúc đó Rumsfeld nói nếu tăng thêm nhiều quân, sứ mạng của Mỹ ở Afghanistan có thể gặp phản ứng ngược lại vì dân chúng nước này sẽ có tư tưởng bài Mỹ. Bản tin AFP cho biết thêm Mỹ đã để lỡ một cơ hội, làm "dân Mỹ bị nguy hiểm thêm về nạn khủng bố, khiến khủng bố có cơ sở ở Afghanistan, đưa đến tình trạng chiến tranh lay lắt ở đây, gây nguy hiểm đến nước Pakistan ở bên cạnh".
Vấn đề Pakistan năm 2009 đã trở thành một yếu tố chiến lược quan trọng của Mỹ. TT Obama tối chủ nhật vừa qua đã có một phiên họp riêng với Hội đồng cứu xét chiến cuộc Afghanistan, có sự tham dự của Bộ trưởng Quốc phòng Robert Gates và Cố vấn An ninh quốc gia James Jones để cho biết quyết định sau chót về chiến lược mới. Đồng thời TT Obama cũng hội đàm qua video với Đại tướng Stanley McChrystal, Tư lệnh Mỹ ở Afghanistan. Sau đó Obama thảo luận với Tổng Thống Pháp Nicolas Sarkozy, Thủ tướng Anh Gordon Brown và Tổng Thống Nga Dmitry Medvedev.
Chiến lược mới của Obama nhằm mở rộng sự hợp tác đồng hành với Pakistan, nhằm thúc đẩy chính quyền đang lung lay của nước này phải có nỗ lực nhiều hơn nữa để diệt trừ đến tận gốc bọn cực đoan theo khủng bố đang lộng hành ở vùng biên giới tiếp giáp Afghanistan. Báo Mỹ Washington Post loan tin TT Obama đã gửi một bức thư cho Tổng Thống Pakistan Asif Ali Zardari, cho biết Mỹ ngay lúc này không rút quân ra khỏi Afghanistan và sẽ tăng cường hợp tác quân sự và kinh tế với Pakistan. Báo Post còn cho biết TT Obama kêu gọi một sự hợp tác chặt chẽ hơn nữa của Pakistan để chống lại các nhóm khủng bố. Người trao bức thư của TT Obama cho TT Zardari chính là Cố vấn An ninh James Jones. Ông này đã thẳng thắn cảnh cáo Zardari nếu Pakistan không tiễu trừ khủng bố ở biên giới giáp Afghanistan, Mỹ sẽ dùng mọi phương tiện sẵn có để tiêu diệt bọn khủng bố ở đó.
Đại tướng McChrystal muốn tạo cho chính quyền Afghanistan một lực lượng 400,000 người, trong đó có 240,000 quân chính quy và 160,000 Cảnh sát. Đây chỉ là việc củng cố quân lực nước này. Nhưng còn có câu hỏi gay gắt nhất: Khả năng và tinh thần chiến đấu của lực lượng đó như thế nào" Riêng về số Cảnh sát, báo chí thế giới đều biết Cảnh sát Afghanistan cho đến nay là một tập hợp dân nghèo đói, xin ra làm Cảnh sát chỉ để kiếm ăn. Nhưng lương bổng của chính phủ không đủ để nuôi gia đình, nên họ phải sống nhờ tiền hối lộ, nhũng lạm. Bởi vậy khi có đụng độ với khủng bố, hoặc khi có bom khủng bố nổ, họ là những người đầu tiên vứt súng để chạy cho thoát thân. Không giải quyết được nạn này, mọi sự tăng quân đều vô ích.
Quốc hội Mỹ đã bắt đầu nghiên cứu những quyết định của TT Obama. Khi Mỹ tấn công Afghanistan năm 2001, đại đa số dân Mỹ ủng hộ vì nghĩ rằng cuộc chiến này rất cần để loại trừ bin Laden và bộ hạ sống ở đó. Nhưng mấy năm sau chiến tranh kéo dài, đa số người Mỹ đã nản lòng về cuộc chiến này. Kế hoạch của Mỹ tăng quân để rồi rút là nhằm giúp chính quyền Afghanistan có thêm thời giờ để cải cách nội bộ và huấn luyện các lực lượng an ninh của họ, để họ tự bảo vệ đất nước cũng như tiếp tay với quân đội Mỹ hoàn thành nhiệm vụ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.