Hôm nay,  

Lại Wikileaks Nữa

04/12/201000:00:00(Xem: 11362)

Lại Wikileaks Nữa

Vi Anh
Không biết tiền cừu hậu hận gì với Mỹ mà trang chủ của Wikileaks là  Julian Assange  cứ  gây xì căn đan cho Mỹ hoài. Đã ba lần phanh phui, hết chiến tranh Iraq rồi Afghanistan, đến hồ sơ ngoại giao của Mỹ mới đây.
Những tiết lộ này như tờ báo lá cải chuyên  gây ngạc nhiên, hiếu kỳ và buồn cười nên quần chúng thích tìm đọc để coi  những “phương diện quốc gia” đạo mạo cũng có lời lẽ hết sức đường phố ra sao. Như Bộ Ngoại Giao Mỹ yêu cầu những nhà ngoại giao làm  thám tử như CIA. Lãnh tụ CS  Bắc Kinh coi Kim Jong Il là một đứa trẻ hư, và muốn  Bắc Hàn thống nhứt Nam Hàn. Bắc Hàn sẽ sụp đổ hai hay ba năm sau khi Kim Jong-il  chết. Như đại sứ TC ở Kazakhstan nói Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nanci Pelosi đã làm Bắc Kinh "sợ muốn chết" khi Bà đòi tới thăm Tây Tạng trong chuyền công du TQ  hồi năm ngoái. Như Ayatollah Ali Khamenei lãnh đạo tối cao của Iran bị ung thư hết thuốc chữa sẽ chết không quá  một năm. Quốc vương Ả Rập Xê-Út muốn Mỹ  tấn công Iran để gọi là "chặt cái đầu con rắn". Như Nga gần như là một «quốc gia mafia.” Tổng thống Evo Morales của Bolivia bị nghi là ung thư ở mũi. Tổng Thơ Ký LHQ bị Mỹ theo dõi, v.v... còn nhiều thâm cung bí sử bên lề ngoại giao giữa Mỹ và các nước trên thế giới.
Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton phải dùng cả ngày điện thoại mong các nước thông cảm về vụ tiết lộ này. Tổng thống Barack Obama không phát biểu nhưng phát ngôn viên nói TT   khá phiền lòng và chính phủ không loại việc sử dụng biện pháp pháp lý đối với người đưa tin ra ngoài.
Những tiềt lộ mới đây thực sự có gây bối rối cho Mỹ  nhưng chưa và không gây rắc rối ngoại giao  hay nguy hiểm cho Mỹ và các nước có liên quan trừ vệc bực bội.
Một, vì tiết lộ dàn trải thời gian từ 2004 tới 2010 gồm 250,000 báo cáo, đa số không phải là văn kiện “mật” mà ”kín” thôi. Theo  qui luật xếp cấp độ mật của Mỹ, kín mà bể là gây thiệt hại; mật, thiệt hại nghiêm trọng; và tối mật, thiệt hại đặc biệt nghiêm trọng.
Các báo cáo bị tiết lộ chỉ là báo cáo tại chỗ, sơ khởi, sơ bộ, không đầy đủ. Trung ương còn sàng lọc, phối kiểm, so sánh, giải đoán hợp lý, đánh giá rồi mới làm tài liệu dấu chì cho quyết định ngoại giao. Giới ngoại giao khắp nơi, mọi nước đều thu thập những tin tức từ đó hình thành chính sách ngoại giao.
Hai, vì những nhà ngoại giao, chánh trị gia cũng là những con người, cũng hỉ nộ, ái ố, lạc dục như kiếp con người trong thiên hạ. Nên  trong chỗ riêng tư cũng có những lời lẽ thiếu ngoại giao như ghi trong báo cáo. Ngay TT Kennedy một người hào hoa, phong nhã khi bực tức quá cũng chửi thề.
Không phải chỉ có Ngoại Trưởng Mỹ Hillary, mà hầu hết các Bộ Ngoại Giao các nước đều có nhờ nhân viên ngoại giao lấy tin tức, không những của địch mà cả của bạn nữa. Nhà báo, nhà buôn còn làm gián điệp chìm thì nhà ngoại giao thời nào, nước nào cũng có người làm gián điệp - ít nhiều thôi.
Ba, sai thì sửa. Nguyên do rò rĩ khá rõ. Do chế trách của Quốc Hội và vì  nhu cầu chống khủng bố, từ sau cuộc khủng bố 911năm 2001, bộ ngoại giao và bộ quốc phòng Mỹ đã nối kết hai hệ thống computer tối mật với nhau để nhanh chóng chia sẻ tin tức. Người nào được phép xem tài liệu về quốc phòng thì cũng được xem lãnh vực ngoại giao trên tòan thế giới.
Nhiều người nghĩ  đến Hạ sĩ Bradley là người bị bắt giam ở căn cứ Thuỷ quân lục chiến Quantico ở Virginia. Anh này bị kết tội đã tải hơn 150 ngàn tài liệu của bộ ngoại giao và tiết lộ ra ít nhất là một số điện văn mật trong số đó.


Trừ những bực bội của một số nước mà Mỹ cố xin thông cảm, Ngoại Trưởng Mỹ cho biết vụ tiềt lộ này không ảnh hưởng lớn đến chính sách ngoại giao. Và nguời phụ trách công cuộc chống khủng bố của Mỹ khẳng định cũng cho biết tin tức chống khủng bố là loại đặc biệt không có dựa vào hệ thống tình báo để chia xẻ cấp độ thấp nên không bị rò rỉ. Cả tuần nay các cơ quan tình báo nối mạng để chia xẻ tin tức đang rà soát lại và đã quyết định tạm thời cắt đứt hệ thống computer tối mật giữa hai bộ ngoại giao và quốc phòng.
Bốn, Mỹ bị trang chủ Wikileaks  lấy làm bia đỡ đạn vì muốn hay không muốn Mỹ vẫn là đệ nhứt siêu cường thế giới. Chiến thuật tấn công trên truyền thông là dụng người càng có máu mặt càng dễ nổi tiếng. Nổi tiếng có thể tiếng tốt (famous) hay xấu (notorious).  Assange  đang bị gậy ông đập lưng ông. Y bị chỉ trích đã lợi dụng tin học như phương tiện giải thoát con người trên phương diện thông tin nghị luận, và nhơn danh tự do ngôn luận, quyền hiểu biết của con người, và sự minh bạch để phanh phui. Nhưng ông ta giành độc quyền chọn lựa, độc tài quyết định phổ biến cái gì, giữ lại cái gì, trái với nguyên tắc minh bạch thông tin.
Một thành viên của WikiLeaks là Herbert Snorrason ở Iceland  nói  với thông tấn xã AFP anh và những người bạn trong Wikileaks sẽ tách khỏi web này  ví  không chịu nổi  tánh độc tài, độc đoán, và chi thu mờ ám của Assange.  Một nhà ngoại giao Pháp nói Assange là một người điên.
Đạo đức, tác phong, hành động của Assange  trong  cuộc sống cá nhân có nhiều vấn đề. Trang chủ của WikiLeaks là  Julian Assange, 39 tuổi, là một tin tặc gốc Úc. Y đang  bị  Thụy Điển truy cứu về tội hiếp dâm và khuấy nhiễu tình dục. Tư pháp Thụy Điển, Úc quốc gia y can mang quốc tịch, và Cảnh sát Quốc tế đang truy nã. Có tin y đang tại đào ở Anh và “tranh thủ”  hoá giải đổ tội cho Mỹ làm áp lực. Y kêu gọi Ngoại Trưởng Mỹ phải từ chức và còn nói với báo Forbes hăm he sẽ tiết lộ hàng tỷ hồ sơ Mỹ nữa.
Sarah Palin, cựu thống đốc Alaska, cựu ứng cử viên tổng thống,cây đại pháo đối lập chống TT Obama,  cho TT Obama là một người bất lực trong nội vụ. Tại sao không dùng sức mạnh tin học của Mỹ phá tan cơ cấu và đường dây khủng bố Wikileaks đã nhất quá tam tấn công Mỹ.
Thông cảm ác ý của trang chủ Wikileaks, nhiều nước trên thế giới kể cả các nước có liên quan ra tay tiếp sức Mỹ làm giảm nhẹ sự phá hoại ngoại giaocủa Mỹ với các nước.  Tương quan ngoại giao là tương quan chánh trị tức cần phân quyền lợi bằng lý trí lạnh lùng, chớ không phải bằng cảm xúc.  Nên Á Rập Xê-Út tuyên bố không quan tâm tới những chi tiết đó. Anh quốc tuyên bố tiếp tục cộng tác chặt chẽ với Mỹ trong mọi vấn đề.  Afghanistan xác định mối quan hệ với Mỹ sẽ không bị ảnh hưởng. Nga cũng tuyên bố chẳng có gì mới mẻ, ngoại giao Nga nhiều khi cũng bộc trực như vậy trong những lúc trao đổi riêng với nhau.
Thẩm phán Tối cao pháp viện Mỹ, Bà Sonia Sotomayor nhơn khi Wikileaks tiết lộ  tài liệu mật về chiến tranh, có phát biểu rằng tòa án cao cấp này sẽ lại được yêu cầu cân nhắc vấn đề an ninh quốc gia với tự do ngôn luận, Và  có một  dự luật đang được Quốc Hội thảo luận vì việc cân nhắc giữa an ninh quốc gia và tự do ngôn luận là cuộc đấu tranh thường xuyên trong xã hội Mỹ./. ( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.