Hôm nay,  

Ngày Quốc Tế Nhân Quyền

12/12/200800:00:00(Xem: 3044)
Ngày Quốc Tế Nhân Quyền
Trần Khải
Nhân quyền…Một ước mơ rất đẹp của nhân loại để được sống với các quyền tự do căn bản. Khi các quyền căn bản như tự do tư tưởng, tự do báo chí, tự do đi lại, tự do lập hội và một số quyền tự do khác  bị kềm kẹp thì đời sống đã bị đẩy xuống dưới mức căn bản của đời người. Ngày Quốc Tế Nhân Quyền được tổ chức vào ngày 10-12 mỗi năm, nơi đó các điểm căn bản trong Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền lại được nhắc tới để ghi nhớ rằng, đó là ước mơ đẹp nhất của nhân loại.
Ngày Quốc Tế Nhân Quyền cũng là dịp để vinh danh các nhà hoạt động dân chủ đang bị cầm tù, và để đòi hỏi các chính phủ phải trả tự do cho họ. Trong đó các điểm nóng nhân quyền như Cuba, Trung Quốc, Việt Nam…lại được thế giới chăm chú nhìn tới.
Các thông tấn quốc tế loan tin rằng hôm Thứ Tư 10-12-2008, hơn 30 thành viên của Nhóm Quý Bà Aùo Trắng (The Ladies in White) đã xuống đường, diễn hành trên đường phố Havana, thủ đô Cuba, với trên ngực áo in hình và tên chồng họ, hay thân nhân họ đang bị chính phủ Castro giam vì đã dám đòi hỏi tự do dân chủ. Nhóm  Quý Bà Aùo Trắng là một tổ chức gồm thân nhân của 75 nhà bất đồng chính kiến bị giam từ Mùa Xuân 2003. Hôm Thứ Tư, họ đi thành hai hàng dọc, tay mỗi người cầm hoa và cờ Cuba, và họ trong khi đi đã trao tặng hoa cho người hai bên đường. Công an theo quan sát, nhưng không làm gì họ.
Tuy nhiên, thông tấn Efe nói rằng một cuộc diễn hành khác đã không thành công, và có thể công an đã bắt giam 30 người trong nhóm thứ nhì dự định xuống đường. Nhà bất đồng chính kiến Vladimiro Roca nói với Efe rằng có thể Tiến Sĩ Darsi Ferrer đã bị bắt. Tiến sĩ Ferrer, kể từ năm 2005, mỗi năm vẫn tổ chức cuộc biểu tình vào ngày 10-12 tại một công viên đối diện văn phòng của U.N. Educational, Scientific and Cultural Organization (Tổ Chức Giáo Dục, Khoa Học và Văn Hóa LHQ).
Bà Laura Pollan, sáng lập viên Nhóm Quý Bà Aùo Trắng, nói với các phóng viên quốc tế là quý bà đòi hỏi chính phủ Cuba trả tự do cho các tù chính trị, và phải tôn trọng nhân quyền của toàn dân trên đảo quốc Cuba. Các hội nhân quyền Cuba ước tính rằng chính phủ Cuba đang giam khoảng 225 tù nhân chính trị.
Cùng ngày, một tổ chức nhân quyền khác tại Cuba có tên là Agenda for the Transition (Nghị Trình Để Chuyển Tiếp) đã tổ chức một buổi họp mặt, trong đó lãnh tụ nhóm này là Martha Beatriz Roque lên án chế độ Cuba là đã đàn áp các quyền căn bản của người dân, và nói sau khi Liên Aâu gỡ các rào cấm vận từ hồi tháng  6-2008 thì "không có thay đổi nào trong thời gian này, mà chỉ có đàn áp hơn thôi."
Bà cũng lên nêu lên sự kiện là có ít nhất khoảng 30 người đã bị công an bắt để họ không thể tới dự buổi họp mặt này. Đó là dịch theo Efe.
Trong khi đó, các nhà hoạt động Trung Quốc cũng kỷ niệm ngày Nhân Quyền Quốc Tế, theo tin đài VOA hôm 10-12-2008. Bản tin VOA viết:
"…Khoảng 30 người Trung Quốc đã đánh đấu kỷ niệm ngày Quốc tế nhân quyền bằng một cuộc biểu tình nhỏ đòi chính quyền sửa sai các hành động vi phạm nhân quyền. Họ đã biểu tình trước trụ sở Bộ Ngoại giao Trung Quốc ở Bắc Kinh. Họ chọn địa điểm này bởi vì họ tin rằng bộ Ngoại giao đóng vai trò dẫn đầu trong việc thiết lập kế hoạch hành động về nhân quyền của Trung Quốc.
Sau khoảng 1 tiếng đồng hồ biểu tình trong đó có tiếng khóc, tiếng hò hét và nhiều nguời quỳ xuống đất, cảnh sát đã lùa người biểu tình lên một chiếc xe buýt và đưa họ đi.
Hành động ở quy mô nhỏ này diễn ra cùng lúc với một nhóm nhiều nguời Trung Quốc công bố một bức thư ngỏ kêu gọi cải tổ luật lệ, dân chủ và bảo về nhân quyền nhiều hơn ở Trung Quốc.
Văn kiện này được đặt tên là 'Hiến chương 08' và đã được phổ biến cả trong nước lẫn trên trường quốc tế. Những người ký tên trong thư gồm các nhà văn, các luật sư, ký giả, những viên chức hồi hưu của đảng Cộng sản, công nhân, nông dân và các nhà kinh doanh.
Ngay trước khi bức thư được công bố, nhà cầm quyền Trung Quốc hôm thứ hai đã bắt giữ 2 người ký tên là Trương Tổ Hoa và Lưu Hiểu Ba. Ông Trương được phóng thích hôm qua, ông Lưu thì vẫn còn bị giam giữ.

Ông Bob Dietz, thuộc Ủy ban Bảo vệ Ký giả có trụ sở ở New York, đặc biệt quan ngại về trường hợp ông Lưu, nguyên cũng là một ký giả.
Ông Dietz nói: "Đã có bức thư ngỏ này với chữ ký của khoảng vài trăm người. Tôi cho rằng thư đó đã vượt khỏi giới hạn quá xa. Hơn nữa, thư lại được phổ biến khắp thế giới. Tôi nghĩ rằng chính phủ đặc biệt tức giận đối với những người đã đưa vấn đề này ra ngoài phạm vi Trung Quốc."
Những người ủng hộ nhân quyền tin rằng sự mạnh tay của Trung Quốc, đối với những vấn đề như cải cách luật lệ và dân chủ sẽ còn tệ hơn nữa, vào lúc các ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu trở nên trầm trọng hơn ở Trung Quốc…" (hết trích)
Tại Việt Nam thì, một nhóm 6 người vợ và một người chị của 7 tù nhân lương tâm đã gửi thư  "Kêu Gọi Trả Tự Do Nhân Ngày Quốc Tế Nhân Quyền"
Thư đề ngày 10 tháng 12 năm 2008, gửi cho lãnh đạo chính phủ CSVN, các dân cử Hoa Kỳ và Châu Aâu, và tới các hội nhân quyền và toàn thể dân Việt. Thư viết, trích:
"Nhân Ngày Quốc Tế Nhân Quyền - Kêu Gọi Chính Phủ Nước CHXHCNVN Trả Tự Do Cho Chồng và Thân Nhân Chúng Tôi
Nhân kỷ niệm lần thứ 60 ngày Quốc tế Nhân quyền, 10/12/1948 - 10/12/2008. Chúng tôi ký tên dưới đây gồm Vợ và Thân nhân của các nhà bất đồng chính kiến đã bị công an Việt Nam bắt từ ngày 10 tháng 9 năm 2008, hiện đang bị giam tại nhà tù Hỏa Lò 1, tức B14 Hà Nội Việt Nam gồm nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, giáo viên Vũ Hùng, Phạm Văn Trội, Nguyễn Văn Túc, Nguyễn Kim Nhàn, Phạm Thanh Nghiên và Nguyễn Văn Tính, đồng kêu gọi chính phủ nước CHXHCNVN trả tự do cho Chồng và Thân nhân chúng tôi.
Từ năm 1982, Việt Nam đã đặt bút ký, cam kết tôn trọng và không vi phạm các quyền cơ bản của con người, được qui định cụ thể trong bản Tuyên ngôn Quốc Tế Nhân Quyền như quyền tự do tư tưởng, tự do lập hội, tự do ngôn luận, tự do bày tỏ quan điểm. Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền là khuôn mẫu chung để các quốc gia, dân tộc hướng tới trong tinh thần tôn trọng các giá trị nhân quyền mang tính toàn cầu, và không vì bất cứ lý do gì có thể diễn giải theo ý hướng ngầm cho mục tiêu đàn áp các tiếng nói bất đồng. Mặc dù vậy, chồng, thân nhân và bạn bè của chồng chúng tôi như nhà thơ Trần Đức Thạch, Ngô Quỳnh, v.v…hiện đã bị nhà nước Việt Nam bắt, cáo buộc vi phạm điều 88, luật hình sự, cho rằng họ đã "làm ra và tàng trữ các tài liệu chống nhà nước CHXHCNVN".
Chúng tôi khẩn thiết kêu gọi nhà nước CHXHCNVN chấm dứt đàn áp, tôn trọng các qui định trong bản Tuyên ngôn Quốc Tế Nhân quyền mà Việt Nam đã ký và trả tự do cho Chồng và Thân nhân chúng tôi.
Việt Nam, ngày 10 tháng 12 năm 2008
Đồng Ký Tên
Nguyễn Thị Nga, Vợ Nguyễn Xuân Nghĩa, Hải Phòng Việt Nam
Lý Thị Tuyết Mai, Vợ Vũ Hùng, Hà Tây Việt Nam
Nguyễn Thị Huyền Trang, Vợ Phạm Văn Trội, Hà Tây Việt Nam
Bùi Thị Rề, Vợ Nguyễn Văn Túc, Thái Bình Việt Nam
Nguyễn Thị Lộc, Vợ Nguyễn Kim Nhàn, Bắc Giang Việt Nam
Phạm Thanh Loan, Chị Phạm Thanh Nghiên, Hải Phòng Việt Nam
Dương Thị Hài, Vợ Nguyễn Văn Tính, Hải Phòng Việt Nam" (hết trích)
Và bây giờ, nếu độc giả đang cư ngụ tại Quận Cam, xin mời cuối tuần này tham dự buổi Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam 2008.
Thư mời ký tên Tiến Sĩ Nguyễn Thanh Trang, đại diện của Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam viết, "Kính mời quý đồng hương tham dự Ngày Kỷ Niệm 60 Năm công bố bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam năm 2008 đến Thựong Tọa THÍCH THIỆN MINH, nhà báo Điếu Cày NGUYỄN VĂN HẢI, và bán nguyệt san TỰ DO NGÔN LUẬN  vào lúc 1:30 trưa Chủ Nhật 14-12-2008 tại Westminster Civic Center, địa chỉ 8200 Westminster Blvd., Westminster, CA."
Kính mời đồng bào cùng tới dự, để góp thêm một tiếng nói, để bênh vực những người đi đầu trong cuộc chiến vì tự do dân chủ ở quê nhà và đang bị giam cầm. Xin mời đồng bào cùng tới dự, để cùng đi chung một bước đi với Quý Bà Aùo Trắng ở Cuba, và cùng ký chung lá thư của quý bà gia đình tù nhân lương tâm tại Việt Nam. Hãy chứng minh cho nhà nước CSVN thấy rằng người Việt khắp thế giới đang cùng chung một ước mơ nhân quyền với các tù nhân lương tâm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.