Hôm nay,  

Liên Bang Nga Trước Ngã Rẽ

22/04/200700:00:00(Xem: 10709)

Từ cao điểm quyền lực, nước Nga có thể ngã...

Trong hai ngày 14 và 15, Cảnh sát Liên bang Nga đã dẹp êm hai vụ biểu tình, trước là tại Moscow, sau là tại St Petersburg. Chính quyền của Tổng thống Vladimir Putin coi như hoàn toàn làm chủ tình hình, đến độ cho phép hệ thống Reuters vào theo dõi và tường thuật cho cả thế giới biết.

Sự thật lại không đơn giản như vậy.

Ngày 13 tháng Tư, một tài phiệt lưu vong tại Anh vì chống Chính quyền Putin là ông Boris Berezovsky đã tuyên bố với nhật báo Guardian, rằng mình sẽ trực tiếp tham gia tiến hành cách mạng, - bạo động - nhằm lật đổ chế độ Putin để cứu nước Nga vì không còn giải pháp dân chủ hay ôn hoà nào khác. Chẳng biết rằng đó có phải là "pháo lệnh" hay không mà hôm sau, 14, hai ngàn người Nga đã tụ tập tại quảng trường Pushkin của Moscow để đòi tự do và công bằng bầu cử (Quốc hội vào tháng 12 này và Tổng thống vào năm tới).

Tổ chức biểu tình là một nhóm bất đồng chính kiến kết hợp với nhau dưới tên gọi "Nước Nga Khác", gồm có kỳ vương thế giới Garry Gasparov; Maria Gaidar, ái nữ của cựu Thủ tướng Yegor Gaida; Iliya Yashin, lãnh tụ phái trẻ trong đảng đối lập Yabloko, và nguyên Thủ tướng Mikhail Kasyanov (từ 2000 đến 2004 thì bị Putin cách chức).

Hai ngàn người biểu tình lập tức được 9.000 cảnh sát dàn chào và Gasparov, Gaidar cùng Yashin đều bị bắt về tội "biểu tình không xin phép" rồi được thả ngay buổi tối sau khi nộp một khoản tiền phạt nhỏ trị giá chừng 38 Mỹ kim. Vụ đàn áp này được Reuters - duy nhất được phép - loan tải cho thế giới bên ngoài.

Hôm sau, 15 tháng Tư, chừng 100 người cũng tụ tập tại St Petersburg để phản đối vụ đàn áp hôm trước ở Moscow và người tổ chức là Gasparov, từ Mosvow đến, cũng đã lập tức bị bắt. Nhiều đồng chí của ông bị chặn ngay trên xe lửa từ Moscow đến St. Petersburq. Thế giới cũng được biết đến vụ đó nhờ Reuters. Điều mà thế giới không biết vì Reuters không tường thuật do không có mặt ở hiện trường, là cùng ngày Thứ Bảy 14 đã có ba vạn người Nga biểu tình ngay tại Moscow, chống tiệm bán thức ăn McDonald's. 

Tóm tắt thì có biểu tình hay không là do Reuters có quay phim và tường thuật hay không. Và sự hiện diện của hãng thông tấn lẫn sức đàn áp biểu tình mạnh hay yếu là hoàn toàn do Cảnh sát, hay Chính quyền Putin, quyết định. Thế giới bên ngoài bèn kết luận rằng Putin toàn quyền, và chẳng ai có thể làm thay đổi được tình hình, nhất là khi Hoa Kỳ bị cầm chân ở Iraq, dư luận Mỹ lại chú ý đến những vụ bạo động giết người trong Đại học Virginia Tech ngày 16 hay tại trung tâm hàng không và không gian ở Houston ngày 20.

Nói cách khác, kể từ khi Liên xô sụp đổ năm 1991, bị khủng hoảng năm 1998, bây giờ Vladimir Putin đã cũng cố được quyền lực và tăng cường được ảnh hưởng của nước Nga sau nhiều năm suy sụp. Việc Liên bang Nga thông báo có thể xóa nợ gần chín tỷ Mỹ kim cho Bắc Hàn và lập kế hoạch đưa nhiều tiềm thủy đĩnh vào Thái bình dương càng có vẻ chứng minh điều đó. Đế quốc Nga đã tái xuất hiện, mà thế giới chẳng làm được gì...

Tuy nhiên, nếu nhìn xa hơn ống kính thời sự, người ta có thể thấy ra một sự thật khác.

Hai vụ biểu tình ở thủ đô và thành phố lớn thứ nhì của Nga có đặc điểm là ít người (phản đối McDonald's mà còn huy động tới 30 ngàn!), và những người lãnh đạo ít thế giá.

Berezovsky là một tài phiệt có tiền nhờ cải cách kinh tế dùng tiền khuynh đảo chính trị thời chuyển tiếp của Boris Yeltsin; Kasparov là chiến lược gia không có cán bộ; Maria Gaidar là con gái một Thủ tướng đã góp phần làm nước Nga suy sụp thời hậu Cộng sản; Kasyanov có hỗn danh "hai xu" vì mang tiếng hối mại quyền thế khi làm Thủ tướng cho Putin từ đầu năm 2001 đến 2004 và nay đang chuẩn bị ra tranh cử Tổng thống vào tháng Ba 2008. Kasyanov không bị bắt hôm 14 vì cận vệ kịp thời kéo ông ra khỏi đám biểu tình. Những nhân vật này không được lòng dân và thực chất là không có quần chúng.

Cho nên, nếu Chính quyền Putin muốn biểu diễn uy thế, bằng cách dẹp sạch biểu tình và vờn các lãnh tụ biểu tình như mèo vờn chuột, bắt rồi thả, cho Reuters làm vật dụng tuyên truyền cho sức mạnh của mình thì chúng ta thấy là hợp lý. Và tương đối dễ.

Điều không dễ cho Vladimir Putin là sau đó làm gì"

Ông hoàn toàn nắm được quốc hội, với hơn hai phần ba số ghế Đại biểu tại Hạ viện Duma, và còn có khả năng tu chỉnh hiến pháp để kéo dài nhiệm kỳ tổng thống từ bốn thành năm hay bảy năm, hoặc có quyền tái tranh cử thêm nhiệm kỳ nữa mà không gặp sức đối kháng đáng kể. Ông cũng có thể, như đang làm, là chuẩn bị người kế vị sau cuộc bầu cử Tổng thống năm tới. Từ cuối năm 2005, Putin đã chọn hai người cho việc đó, hai Đệ nhất Phó thủ tướng Dimitri Medvedev và Sergei Ivanov.

Thế giới thường phê phán Vladimir Putin là một lãnh tụ chuyên chế đang tập trung quyền lực trong tay và dám lấy những quyết định hung hiểm có thể gây ra chiến tranh.

Thật ra, Putin xuất thân từ St. Petersburg, vùng đất chịu ảnh hưởng sâu đậm nhất của Tây phương, và khi phục vụ trong ngành tình báo thời trẻ, nhiệm vụ của ông là... ăn cắp kỹ thuật Tây phương! Putin là người ý thức được rõ ràng nhất những yếu kém của nước Nga và nhu cầu canh tân xứ sở bằng các tiếp nhận tư tưởng và kỹ thuật Tây phương. Nhưng ông cũng đủ thực tế để thấy rằng đấy là một giấc mơ xa vời và càng sớm Tây phương hoá xứ sở càng sớm bị xé vụn làm nhiều mảnh, trải rộng từ Tây sang Đông, từ biên giới với Ukraine qua Bắc Hàn...

Trong lịch sử xứ này, nước Nga đã từng gặp loại thách đố ấy. Sau một đại họa vì thiên tai, dịch bệnh, ngoại xâm hay khủng hoảng nội bộ, đế quốc Nga thường trải qua một thời đại loạn và bị nguy cơ tan rã. Đấy là lúc một vị cứu tinh xuất hiện dưới dáng vẻ hay khẩu hiệu mới mẻ để gồm thâu thiên hạ về một mối, với bàn tay sắt. Và sau khi củng cố quyền lực, lãnh tụ mới lại nhìn qua Tây phương để xem có gì khả dĩ cóp nhặt được hầu tăng cường sức mạnh cho xứ sở. Nữ hoàng Catherine, Sa hoàng Peter (Đại đế), hoặc Lenin là những trường hợp đó trong lịch sử.

Đại hoạ mới nhất của Nga xảy ra năm 1991, khi chế độ Liên bang Xô viết tan rã cùng chủ nghĩa cộng sản và kéo dài tới cao điểm khủng hoảng kinh tế tài chánh năm 1992. Một lãnh tụ có đởm lược đã xuất hiện khi đó là Boris Yeltsin. Nhưng ông có nhiều rượu trong máu hơn là viễn kiến trong não. Quyết định sáng nhất của ông là chọn Vladimir Putin làm người kế vị và trao lại cho Putin bài toán lịch sử của Sa hoàng Peter hay Vladimir Lenin.

Trên một lãnh thổ quá lớn với quá nhiều dị biệt, lãnh tụ mới đều thấy giấc mơ thống nhất rồi canh tân xứ sở sớm gặp một thực tế khó khăn hơn mọi dự tưởng ban đầu. Mục tiêu canh tân - bằng cách du nhập yếu tố Tây phương - trở thành thứ yếu, thống nhất mới là ưu tiên sinh tử. Các lãnh tụ thuộc lOại "cứu tinh" trong lịch sử vì vậy đã dọn đường cho sự xuất hiện của bạo chúa. Staline là một thí dụ hắc ám nhất.

Vì sao mà một đại cường như nước Nga lại khó thống nhất được lãnh thổ, tức là ý chí của nhiều thành phần dân chúng hay sắc tộc khác nhau" Vì xứ này tiếp giáp với quá nhiều quốc gia và dân tộc, ngược với trường hợp của "hải đảo" Hoa Kỳ được hai đại dương bảo vệ và tiếp cận với hai quốc gia yếu hơn mình gấp bội. Bên trong, Hoa Kỳ còn có hệ thống sông ngòi khả dĩ sử dụng được cho việc phát triển ban đầu. Nước Nga không được như vậy và trong quá khứ đã từng bị ngoại xâm nhiều lần, lần cuối là với Đức quốc xã, trước đó là bởi Nã Phá Luân, và trước đó nữa là nhà Đại Thanh, hay kỵ binh Mông Cổ. Có một lần cố vươn ra ngoài, tiến thật xa đến Viễn Đông thì bị đại bại vì hải đội Nhật tại eo biển Đối Mã!

Sự sợ hãi vì vậy là yếu tố thường trực ám ảnh lãnh đạo Nga, chưa kể một sự kiện khác mà Vladimir Putin biết rất rõ. Duy nhất trong lịch sử nước Nga và thế giới, dân số Nga chẳng những không tăng mà còn giảm. Sinh suất quá thấp, bệnh tật quá cao và nhất là sự bi quan tuyệt đối của người dân khiến xứ này ngày một co cụm trên một lãnh thổ bát ngát.

Vì vậy, những vấn đề mà Tây phương hay thế giới quan tâm là Nga có dân chủ hay không thực sự vẫn là điều chưa đáng kể cho Putin. Ông có thể bất chấp dư luận thế giới và coi thường dân chủ hoặc đối lập, nhưng dù có lợi thế chuyên chính độc tài ấy, Putin cũng chẳng thể giải quyết nổi bài toán của nước Nga. Khi cứu tinh phải bó tay, bạo chúa thường lên ngai để ra tay. Valimir Putin chưa hẳn là một cứu tinh nhưng chưa chắc đã là bạo chúa. Người kế vị ông ta thì có thể. Là ai, chúng ta chưa biết, nhưng nên chờ đợi điều ấy trong những năm tới. Sau đó thì sao" Tập trung thống nhất rồi bành trướng như Stalin thì cũng có lúc đụng vào thực tế Gorbachev: càng vươn xa,, cánh tay nối dài càng yếu, mà bộ não ở trong ương hết điều khiển được và hệ thống tự sụp đổ trên chính sức nặng của nó.

Và đại họa lại xảy ra.

Đấy mới là chuyện đáng chú ý, hơn hẳn thành tích dẹp biểu tình tuần qua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.