Hôm nay,  

Osama Bin Laden Và Không Không Thấy

16/09/200700:00:00(Xem: 11872)

Vì sao Bin Laden chưa sa lưới"

Đánh dấu sáu năm vụ khủng bố 9-11, hệ thống truyền thông As-Sahab của mạng lưới khủng bố al-Qaeda đã tung ra hai băng hình của trùm khủng bố Osama bin Laden.

Trong cuốn thứ nhất, dài 25 phút, công bố hôm mùng bảy, hình ảnh của bin Laden đã được tô vẽ, với bộ râu được tỉa gọn và nhuộm đen, giọng nói thì có thể là đúng. Nội dung cho thấy cuốn băng thứ nhất được thực hiện vào trung tuần tháng Tám, sau khi ông Nicolas Sarkozy đắc Tổng thống Pháp hồi tháng Năm, sau khi Gordon Brown kế nhiệm Tony Blair làm Thủ tướng Anh cuối tháng Sáu, và sau lễ kỷ niệm hai quả bom nguyên tử trên Quang Đảo và Trường Kỳ của Nhật, vì bin Laden có nhắc đến hai lãnh tụ Pháp, Anh và vụ ném bom nguyên tử tại Nhật Bản.

Cuốn thứ hai, dài 47 phút, có lẽ được thực hiện trước đó khá lâu. Hình ảnh thì vẫn như trog cuốn đầu, giọng nói đè lên trên là của bin Laden, nhưng hình ảnh và âm thanh chính yếu là của tay đặc công Abu Musab Weleed al-Sheri, một trong mấy tên khủng bố đã lao chiếc phi cơ của American Airlines (Phi vụ # 11) vào toà cao ốc phía Bắc của World Trade Center. Trong cuốn này, bin Laden có nhắc đến cái chết của trưởng lưới al-Qaeda tại Iraq, Abu Musab al-Zarqawi, bị hạ hồi tháng Sáu năm ngoái. Nội dung cho thấy cuốn băng này là một sản phẩm tuyên truyền được thực hiện từ năm ngoái, chứ không cung cấp thông tin gì mới.

Sau vụ 9-11, Osama bin Laden đã lên tiếng hay xuất hiện trước ống kính video tất cả 19 lần, ngày càng thưa thớt và chỉ có tiếng chứ ít thấy hình (lần chót là ngày 29 tháng 10 năm ngoái, để tác động vào cuộc bầu cử 2004 tại Mỹ). Tuy nhiên, khi băng hình của bin Laden xuất hiện như vậy, người ta phải kết luận là Osama bin Laden vẫn chưa bị hạ, chưa bị đau bệnh hoặc hoàn toàn bị tê liệt.

Vì sao, sáu năm sau vụ khủng bố 9-11, bin Laden vẫn chưa bị bắt hay bị hạ"

Một số người có sạn trong đầu thì suy đoán là Mỹ không muốn giết bin Laden là vì có nhiều âm mưu quỷ quái. Thí dụ như cần bin Laden lâu lâu xuất hiện để dùng bóng ma khủng bố hù họa dân Mỹ hầu che giấu những kế hoạch đen tối. Khi một số người phản chiến đến độ phản quốc (họ không đông mà giàu tiền và đang bắt bí các ứng cử viên Tổng thống bên đảng Dân chủ - như Michael Moore, Rosie O'Donnell, nhóm chủ trương Moveon.org) mà còn lý luận rằng chính Hoa Kỳ đã dàn dựng ra vụ khủng bố 9-11 thì việc Mỹ nuôi bin Laden là chuyện bình thường. Đây là lối suy đoán hàm hồ không kém gì lý luận của bin Laden phổ biến hôm mùng bảy, rằng Tổng thống Kennedy bị tài phiệt Mỹ ám sát vì muốn rút quân khỏi Việt Nam.

Sự thật không đơn giản hay rắc rối như vậy! Hãy thử xét qua về một vài tiền lệ.

Theodore John Kaczynski là một nhà toán học cực kỳ thông minh và là Giáo sư khoa toán tại U.C. Berkeley, nhưng lại là kẻ thù ghét xã hội. Y bắt đầu gửi bom, đánh bom, trước sau 16 lần kể từ 1978, khiến ba người thiệt mạng và 23 người bị thương. Cơ quan FBI đã mất mấy chục năm truy lùng và treo giải một triệu bạc mà mãi đến 1996 mới bắt được. Đó là vụ "Unabomber", ký hiệu của FBI dành cho tên khủng bố chuyên đánh bom các đại học và hãng hàng không.

Sau vụ Unabomber lại có Olympic Park Bomber.

Eric Robert Rudolph là một kẻ cực đoan chống phá thai và người đồng tính đến độ trở thành khủng bố. Thành tích của y là đánh bom Thế vận hội mùa Hè năm 1996 tại Atlanta. Trong vụ này, cảnh sát để vuột hung thủ và bắt lầm một người cấp cứu nạn nhân rồi truy tố ông ta!

Y như với Unabomber, nhà chức trách đã treo giải một triệu đồng, đưa Eric Rudolph lên danh sách "most-wanted" mà mất hơn năm năm mới bắt được. Ngẫu nhiên bắt được mà không biết. Eric Rudolph trốn trên núi Great Smoky Mountains của tiểu bang North Carolina, và bị cảnh sát bất ngờ bắt được khi đang lục thùng rác kiếm thức ăn. Giải về đồn rồi, cảnh sát mới biết rằng đó là kẻ họ truy lùng từ hơn năm năm qua!

Ngay trên đất Mỹ, với dân cư là người Mỹ và nhà chức trách đã mở cuộc truy lùng quy mô nhất lịch sử tội phạm, với những phương tiện kiểm thính và theo dõi tối tân nhất, mà họ phải mất nhiều năm mới bắt được một tên khủng bố nội hoá, đơn lẻ.

Nói gì đến Osama bin Laden"

Xa xôi hơn mà lại gần với bin Laden thì có vụ Fakir.

Đây là tên gọi của một lãnh tụ Hồi giáo từ 70 năm về trước, Fakir của đất Ipi tại vùng biên giới giữa... Pakistan và Afghanistan ngày nay. Fakir kêu gọi Thánh chiến chống Đế quốc Anh từ năm 1936 và trở thành một tay khủng bố lợi hại. Dư luận Hoa Kỳ ít biết rằng Thánh chiến (Jihad) không là một phát minh của ông Bush hay bin Laden mà đã xuất hiện từ cả trăm năm nay chống lại sự hiện hữu hay can thiệp của các nước Tây phương vào thế giới Hồi giáo.

Đội quân viễn chinh của Anh đã từng huy động 40 ngàn lính tung vào khu vực hiểm trở  đó để bắt Fakir mà không thành công. Mọi kế hoạch xâm nhập để ám sát cũng đều thất bại và Fakir... chết già vào năm 1960! Thánh chiến của Fakir chỉ tàn lụi khi hết kẻ thù, khi Anh rút quân và trao trả độc lập cho Pakistan...

Khôn lanh như người Anh, hoặc triệt để như FBI của Mỹ, mà còn vất vả với thủ lãnh Fakir hay hai tên khủng bố đánh bom trên nước Mỹ, nói chi đến việc diệt trừ bin Laden"

Mà Osama bin Laden đang ở đâu"

Không ai có thể biết một cách chính xác, nhưng mọi người đều có thể đoán rằng trùm khủng bố al-Qaeda đang sống trong khu vực núi non hiểm trở giữa hai rặng núi Hindu Kush ở phía Bắc và Safed Koh ở phía Nam. Đây là vùng tự trị của các sắc tộc Pashtun nằm giữa Afghanistan về hướng Tây và Pakistan ở hướng Đông.

Sở dĩ được tự trị là từ thời Đế quốc Anh. Trong thời thuộc địa, nước Anh không thể đưa quân vào bình định khu vực này trong lãnh thổ ngày nay thuộc Pakistan, và đành cho các tộc trưởng địa phương (gọi là maliks) quyền tự trị. Với điều kiện là họ giết nhau thì được, chứ không được cản trở việc làm ăn buôn bán của dân chúng (và của các công ty Anh).

Khi giành lại độc lập, từ nước Anh và từ Ấn Độ, Pakistan cũng không dám mó vào khu vực quá hiểm trở đó. Họ áp dụng giải pháp của Anh, là chia thành hai khu hành chánh đặc biệt. Tại phía Tây, giáp giới với Afghanistan là vùng quản lý Liên bang (Federally Administered Tribal Areas - FATA), tại phía Đông là Tỉnh biên cương Đông Bắc (North-West Frontier Province - NWFP).

Đây là nơi mà Pakistan chỉ có một số đồn bót để cố thủ và binh lính bước ra ngoài là bị thịt vì các bộ lạc của sắc tộc Pashtun, theo Hồi giáo, và sống với quy luật thời Trung Cổ. Họ là lực lượng chứa chấp và bảo vệ Osama bin Laden.

Tháng Ba năm 2004, dưới áp lực của Hoa Kỳ, lần đầu tiên từ khi thành lập 60 năm về trước, Pakistan mở cuộc hành quân vào khu vực FATA và bị tổn thất nặng mà không nên chuyện. Tổng thống Pervez Musharaff trở lại giải pháp của Anh, nghị hoà với các tộc trưởng maliks với điều kiện là họ đừng hợp tác với tàn dư của chế độ Taliban bên kia biên giới. Và đừng chơi trò khủng bố Thánh chiến. Vì việc hoà giải đó, Pakistan bị Mỹ công kích nặng, nhưng không một lãnh tụ Pakistan nào lại dại dột thọc tay vào tổ ong để bắt con ong chúa cho ông Bush.

Họ càng không muốn như vậy vì ngay trong xã hội, quân đội và cả bộ máy an ninh tình báo của Pakistan, rất nhiều người Hồi giáo có thiện cảm với Thánh chiến, từng hợp tác với Taliban, và trong thời kháng chiến chống Liên Xô còn huấn luyện đặc công sau này là thành viên al-Qaeda. Thời ấy, chính quyền Jimmy Carter cũng ủng hộ việc đó!

Tại Hoa Kỳ, núi rừng Great Smoky Mountain mà Eric Rudolph lẩn trốn không phải là đất Hindu Kush hay Safed Koh, và dù cư dân Mỹ không ưa nhà chức trách len lỏi vào hỏi han họ mỗi ngày về tên khủng bố Olympic Bomber, họ cũng chẳng đánh bom hay bắn sẻ cảnh sát Mỹ. Tại khu vực sinh hoạt của dân Pashtun, Hoa Kỳ và Pakistan không thể ra vào ung dung và an toàn như vậy để tiếp xúc hay lấy tin về al-Qaeda. Và nếu có kín đáo mở cuộc hành quân của một lực lượng đặc nhiệm hỗn hợp giữa các đơn vị Mỹ với Pakistan thì kế hoạch ấy lập tức được tiết lộ cho bên kia. Nhẹ thì bin Laden trốn mất, nặng thì các tộc trưởng malik phục kích luôn các nhóm biệt kích Mỹ.

Và nước Mỹ không có nhân viên tình báo đa văn, dày kinh nghiệm, có thể sinh sống và ăn nói như người địa phương để dò la tin tức về bin Laden. Muốn đào tạo loại người đó thì phải mất cả chục năm, là điều xã hội Mỹ không thể có. Vì chuyện gì cũng phải có kết quả lập tức!

Chưa kể là Osama bin Laden không gặp bất cứ một ai khác lạ. Những khách phương xa và thật sự thân tín thì cũng phải qua rất nhiều cái lọc tinh vi, để xác định lý lịch và trên cô thể không có vật dụng khả nghi (để phát tín hiệu cho vệ tinh chẳnh hạn). Được nhận rồi thì vẫn bị bịt mắt dẫn qua núi qua nhiều chặng giao liên rối mù trước khi gặp thủ lãnh trong chớp nhoáng.

Chỉ có trong truyện trinh thám giả tưởng, loại James Bond 007, người ta mới thấy loại điệp viên vạn năng có thể diệt đối thủ như lấy đồ trong túi, sau khi la cà nói phét với người đẹp. Trong thực tế, Hoa Kỳ không thể đưa người lên núi dò tin, hay ném bom khôn một cách cầu âu vào các hang đá, căn cứ trên những nguồn tin thiếu xác thực. Và ở giữa một khu vực hiểm trở với sự bảo vệ của những tay du kích hiểm trá, bin Laden có thể cũng sẽ chết già như nhân vật Fakir của Anh thời xưa.

Nhưng ngược lại, Osama bin Laden cũng khó điều động tay chân để thi hành những kế hoạch hung hiểm như vụ 9-11.

Càng nóng ruột thì càng dễ bị sơ xẩy như đã bị một lần vào năm 1995, khi tay đặc công Abdel Basit bị bắt vì đang tuyển mộ tay chân để thi hành chiến dịch Bojinka nhằm đánh bom hàng loạt phi vụ thương mại Hoa Kỳ. Nhờ sự hớ hênh ấy của Basit - thủ phạm của vụ đánh bom World Trade Center năm 1993 - mà Hoa Kỳ tránh được một vụ đánh bom tập thể.

Nhưng dù đã bắt được Basit và biết về chiến dịch Bojinka ấy, tình báo Mỹ vẫn để xảy ra vụ 9-11! Thế mới tài! Trong hệ thống tình báo Hoa Kỳ, nước Mỹ có quá nhiều điệp viên loại Không Không Thấy.

Ngày nay, Osama bin Laden đang bị tê liệt, hy vọng chết già. Giỏi lắm thì tung ra vài đòn tuyên truyền ngoạn mục, như đã thấy tuần qua. Dù ít ỏi thì vẫn đủ cho nước Mỹ lên cơn sốt.

Còn lại, Hoa Kỳ có khi sẽ được một vụ Eric Rudolph đi kiếm ăn và bị bắt. Nghĩa là kết quả của một chuyện hên xui do những xoay trở của bin Laden.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.