Hôm nay,  

Làn Sóng Trọng Thủy

02/04/200500:00:00(Xem: 6025)
Tại Việt Nam, dư luận chỉ chú ý - và đau lòng - về nạn xuất cảng cô dâu. Người ta cần chú ý - và đau đầu - về việc nhập cảng chú rể. Từ Trung Quốc.
Trong thảm kịch Trọng Thủy - Mỵ Châu, nhà thơ của đảng Cộng sản Việt Nam có thể phê phán nàng Mỵ Châu là "trái tim đem để lên đầu", khiến nhà Thục của An Dương Vương mất nghiệp, rồi từ đó Việt Nam trôi dần vào ngàn năm Bắc thuộc. Ngày nay, không biết họ nói sao với hiện tượng "ở rể" đang lặng lẽ xảy ra trong nước"
Chúng ta đều nhớ rằng Triệu Đà muốn thôn tính nhà Thục và lập mưu cho con trai lớn là Trọng Thủy qua kết hôn với công chúa Mỵ Châu của Thục An Dương Vương. Nhờ vậy mà sau giai đoạn ở rể, Trọng Thủy biết được sức mạnh yếu của nhà Thục và góp phần kết thúc nhà Thục. Đây là một truyện tình bi thảm và một vụ án gián điệp ly kỳ.
Tại Việt Nam ngày nay, người ta nghe nói nhiều về nạn xuất cảng cô dâu qua Đài Loan hay Singapore mà có khi không để ý đến hiện tượng nhập cảng chú rể từ Trung Quốc. Trong các trường tư dành cho các gia đình có chức có quyền, đa số nam học sinh thường học ngoại ngữ chính là Anh ngữ. Không ai để ý tới một chuyện lạ là rất nhiều nữ học sinh lại không học Anh ngữ mà học Hoa ngữ. Để "lấy chồng gánh vác giang san nhà chồng""
Năm 1996, từ Bắc Kinh, Lý Bằng đã qua Hà Nội tham dự Đại hội khóa VIII của đảng Cộng sản Việt Nam và dẫn đầu một phái đoàn hơn 150 "doanh gia" Trung Quốc. Họ bung ra mọi nơi tìm cơ hội đầu tư để thắt chặt tình hữu nghị giữa hai nước qua nhiều dự án thực hiện theo diện chính sách và nhờ nhiều bổng lộc ban phát cho các đảng viên ở địa phương, chủ yếu tại miền Bắc. Trong thời gian ấy, dư luận mới chỉ chú ý đến các dự án đầu tư của Hoa kiều từ Singapore hay Đài Loan và bắt đầu thấy một trào lưu mới, là các doanh gia gốc Hoa rất ưa chuộng con gái Việt Nam. Đẹp, rẻ, bền và hữu ích là những tiêu chuẩn của họ.
Mười năm sau, hiện tượng xuất cảng cô dâu qua Đài Loan mới làm dư luận chú ý mà ít ai biết đến các chú rể Hoa lục đang ở rể tại Việt Nam. Họ qua Việt Nam lấy vợ, chu cấp cho cả gia đình nhà vợ để dựng lên một mạng lưới kinh tế âm thầm. Và có khi một đòn bẩy chính trị còn âm thầm hơn nữa.

Từ năm 1996, khi Giang Trạch Dân mở ra thế liên kết với các nước Cộng hòa Trung Á nằm giữa biên giới Liên bang Nga với biên giới Trung Quốc, các nhà kinh tế và xã hội học có nói đến một hiện tượng gọi là "Hán hóa hòa bình" (peaceful Sinification), nhất là tại Cộng hòa Kyrgyzstan. Qua những quan hệ ban đầu chỉ là kinh tế, Trung Quốc đã đan một mạng lưới quyền lợi để tăng cường ảnh hưởng của mình trong một vùng hẻo lánh ít ai nói tới. Lúc đó, người ta mới chỉ nói đến nhóm "Thượng Hải 5", hay "Tổ chức Hợp tác Thượng Hải" (Shanghai Cooperation Organization) quy tụ sáu nước trong khu vực là Trung Quốc, Liên bang Nga và bốn Cộng hòa Trung Á là Kazahkstan, Kyrgyzstan, Tajikistan và Uzbekistan. Vụ chính biến đang xảy ra tại Kyrgyzstan mới khiến dư luận chú ý đến hiện tượng Hán hóa âm thầm và giật mình nhớ tới làn sóng Trọng Thủy tại Việt Nam.
Với ngân sách quốc gia cho mỗi tỉnh của Việt Nam chỉ vỏn vẹn vài triệu Mỹ kim một năm, việc phóng tài hóa thu nhân tâm để tác động vào giới lãnh đạo địa phương - đồng thời cũng là Trung ương Ủy viên trong đảng - là việc không khó. Và nhất là không đắt. Với thủ tục đầu tư nhiêu khê rắc rối và còn mang nặng tính kỳ thị đầu tư nước ngoài, chính quyền Việt Nam có thể tin rằng mình vẫn kiểm soát được tình hình và thị trường. Nhưng, với hôn thú giả cùng đủ loại giấy tờ giả - mà thật, và còn dễ làm hơn bạc giả, việc xâm nhập và phát triển cơ sở do nhà vợ đứng tên là một trò rất dễ thực hiện. Đây là phép kinh doanh sơ đẳng của các đấng con trời.
Nhưng, từ kinh doanh kinh tế sang chính trị và những quyết định mật trong Trung ương đảng tại Hà Nội, người ta chưa biết là các Trọng Thủy tân thời này đã làm được những gì. Và ảnh hưởng thế nào đến Đại hội đảng trong khóa tới"
Có bao nhiêu Trung ương ủy viên đã nuôi rể trong nhà, hay được rể nuôi, để… ăn cây nào thì rào cây ấy" Phải chăng điều đó cũng giải thích vì sao mà lãnh đạo Hà Nội luôn luôn chậm lụt và lệch lạc trong các quyết định sinh tử cho đất nước"
Nam Hoa Kinh của Trang Tử có một truyện ngụ ngôn đáng nhớ. Là cắp níp, cắp hòm, cắp rương…
Để khỏi bị trộm, nhà kia dồn hết báu vật trong nhà vào trong rương; bên ngoài, họ đánh đai cho chặt, đánh khóa cho chắc. Kẻ trộm vào nhà chỉ cắp rương ấy mà chạy. Khi chạy thì còn mong là đai không bị bung, khóa không bị bật. Lãnh đạo Việt Nam đang đóng rương như vậy. Và có khi còn nhờ con rể giữ cho…. Bi đát!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.