Hôm nay,  

Truyền Thông Chiến

16/02/200900:00:00(Xem: 4585)

Truyền Thông Chiến

Vi Anh
Đảng Nhà Nước Trung Cộng công khai cho biết sẽ thành lập một hệ thống truyền thông như CNN của Mỹ, để cạnh tranh với các hệ thống truyền thông Tây Au, Bắc Mỹ và Al Jazeera (Trung Đông). Vấn đề đăt ra là, tuy TC có tiền rừng bạc biển để chi ra cho mặt trận truyền thông chiến này, nhưng liệu những nhà truyền thông chuyên nghiệp - là những con người với con tim, khối óc như bao ngưòi Trung Hoa đang sống trong gọng kềm CS -- có chịu chiến đấu theo kế hoạch hành quân do Đảng Nhà Nước lãnh đạo chỉ huy hay không"
Trước nhứt xin lướt qua quan niệm hành quần của Đảng Nhà Nước TC. Các lãnh tụ CS nhận định rằng tiếng nói của TC không được lắng nghe trên thế giới; trái lại truyền thông Tây Phương tạo ra cho thế giới cách nhìn về TC. Năm 2008 TC muốn thế giới nhìn TC như một đại siêu cường vừa xuất hiện với Thế Vận Hội Bắc Kinh sau 30 năm đổi mới kinh tế.  Nhưng thế giới lại thấy TC là một chế độ đàn áp người dân và Phật Giáo Tây Tạng, làm ra sữa giết chết một số và làm hại sức khoẻ hàng trăm ngàn trẻ em, và cán bộ đảng viên CS đã rút ruột việc xây trường để học sinh vô tội chết thê thảm trong trận động đất.
Các lãnh tụ CS tin tưởng rằng nếu quyền lực trên đầu súng thì "Sức mạnh của truyền thông của anh quyết định ảnh hưởng của anh. . . Phương cách truyền thông của ai tiên tiến, của ai mạnh thì sẽ phổ biến được ý niệm văn hoá và giá trị ý thức hệ của mình. Ai có sức mạnh đó sẽ ảnh hưởng thế giới." Quan niệm đó được đúc kết qua lời vừa dẫn của Bộ Trưởng Tuyên Truyền Liu Yunshan của TC.
Tiếp theo, TC tung một lực lượng và phương tiện hành quân "vĩ đại" của guồng máy công quyền vào trận chiến truyền thông này. 45 tỉ Nhân dân tệ  tương đương 6.57 tỷ Đô la mỗi năm. Đó là con số chánh thức, con số thực tế phải cao hơn.  Hệ thống Tân Hoa Xã với 100 chi nhánh có mặt ở khắp 100 thành phố lớn khắp thế giới; Truyền hình trung ương; Nhật báo Nhân Dân và vệ tinh là báo Global Time viết bằng tiếng Anh; Hệ thống phát thanh, phát hình, phát tin của Thượng Hải. Mướn phóng viên ngoại quốc mỗi năm trả trên 300,000 nhân dân tệ cộng với phụ cấp nhà ở.
Mục tiêu cần phải đạt. Chiếm thế thượng phong đối với các hệ thống truyền hình Mỹ, Au và Al Jazeera. Phát bằng tiếng Anh 24 giờ 1 ngày và 7 ngày 1 tuần mỗi ngày, dự tính có ít nhứt 80 triệu khán thính giả trên thế giới đặc biệt là ở Tây Phương. Tài trợ ngầm để tăng cường những đài địa phương của TC hay thân TC đã có và các đài cảm tình viên chịu lồng hay chuyển tiếp chương trình của TC với phát với kỹ thuật số giá hiện giờ rất rẻ TC ở các nước qua.
Đây là thời cơ thuận lợi và thiết yếu, bó buộc phải làm một cách "khẩn trương", tung truyền thông chiến ra quốc ngoại vì năm 2009 là năm kỷ niệm 50 năm người dân Tây Tang nổi dậy, và cũng là năm thứ 20 cuộc biều tình đấu tranh cho tự do dân chủ ở Thiên An Môn. Để TC phải hoá giải bằng cách  tấn công là phòng ngự thượng sách.


Nhưng muốn là một chuyện, được hay không là một chuyện khác. Trên phương diện tâm lý quần chúng nhiều khi lực bất tòng tâm, duy ý chí của lãnh tụ khó thành đạt vì đường lối truyền thông chiến này liên quan đến công luận hải ngoại Đảng  không kiểm soát được khán thính giả như kiểm soát người dân ở TC. Kinh nghiệm cho biết 30 năm TC chuyển hệ kinh tế sang kinh tế thị trưòng, mà truyền thông TC còn bị khoá chặt hơn chánh trị nữa. "Báo đài" từ CS chỉ truyền thông là của Đảng Nhà Nước CS, làm việc cho Đảng Nhà Nước CS, vì Đảng Nhà Nước CS. Báo đài là cơ quan tuyên truyền. Nhà báo, truyền thanh, truyên hình là đảng viên, cán bộ, công nhân viên,  do tổ chức đảng tuyển dụng, bố trí công tác, trả lương, thăng thưởng, thải hồi.  Đảng viên luôn là thủ trưởng. Đảng bộ nắm trọn quyền theo chỉ đạo ở "trên".  Truyền thông chánh yếu là cơ quan tuyên truyền đánh bóng "ta" và bôi lọ "địch.”
Do đó các nhà phân tích thấy trận chiến truyền thông của Đảng Nhà Nước TC tung ra ở hải ngoại qui mô "vĩ đại" như vậy nhưng kết quả không đạt được là bao. Vi hai lý do. Một là nội tại. Đảng chỉ lãnh đạo, chỉ huy, kiểm soát, chớ đảng không có làm truyền thông. Chính những nhà báo làm điều này. Từ năm 1980, ở TC cũng như VC, do nguyên tắc lấy thu bù chi và nhứt là do lương tâm của nhà báo vốn là một người dân mà ra, có nhiều tờ báo, bài báo xé rào như ở VNCS vậy. Phải làm cho báo hấp dẫn để báo có thêm phần thu hầu "cải thiện" nhân viên và tờ báo qua nguyên tắc thị trường nhiều độc giả thì nhiều quảng cáo. Bên cạnh tư cách đảng viên, cán bộ, hay công nhân viên, nhà báo là một người dân Trung Hoa. Lương tâm công dân trước những bất công, áp bức  của đồng bào, lương tâm nhà báo được trang bị phương pháp quan sát, nhận định khoa học, nhà báo còn đau hơn người dân thường. Do đó hiện tượng uốn mình qua ngỏ hẹp kiểm soát, kiểm duyệt của Đảng, hiện tượng  "viết lách", xé rào như những nhà báo phanh phui vụ PM18 và những tổng biên tập báo Thanh Niên và Tuổi Trẻ ở VN thường xảy ra ở TC. Thì dụ rõ ràng nhứt là báo Southern Metropolitan Daily của TC dám nói một số bê bối như Tỉnh Uy Quảng Đông  dấu diếm bịnh  SARS, công an đánh chết sinh viên Sun Zhigang ở Vũ Hán. Tổng biên tập và hai trợ lý bị nhà cầm quyến địa phương gán cho tội danh kinh tế để bắt. Nhưng 5 tháng sau áp lực quần chúng, quốc tế, và báo chí của Đảng Nhà Nước, cũng phải thả như trường hợp hai nhà báo của tờ Tuổi Trẻ và Thanh Niên số phát hành nhiều nhứt nước cũng thế thôi, một người kêu án treo, một người đặc biệt đặc xá. 
Hai, báo đài của đảng Nhà Nước CS, dù trong hay ngoài nước, lúc trước cũng như bây giờ, luôn  lấy nhiệm vụ tuyên truyền làm nhiệm vụ "chủ đạo". Không bao giờ Đảng Nhà Nước để loan tải những thông tin, nghị luận kịp thời chính xác, trung thực như CNN, BBC, RFI, RFA, Al-Jazeera. Mà thiếu những đức tính đó trong thời sự, thì dù TC có tốn bao nhiêu sức người sức của để cạnh tranh với  truyền thông độc lập, tự do về số ngưòi xem được. Trái lại với truyền thông của Đảng Nhà Nước dùng làm phương tìện tuyên truyền sẽ làm hình ảnh TC xấu xí hơn khi loan tin một chiều, hay bưng bít và nghị luận như tuyên truyền. Nhứt là khán thính giả hải ngoại có thừa mứa thông tin, nghị luận để so sánh.
Trở lại VNCS, CS Hà nội  nhỏ và yếu hơn TC, không thể làm như TC được. Nhưng đã làm rồi đủ theo kiểu cò con. Phát hình suốt 7/24  ở Mỹ qua vệ tinh chương trình truyền hình trung ương VTV4 và truyền hình TPHCM với tên khác. Gắn dĩa gần như cho không. Xem hoàn toàn miển phí. Nhưng sặc mùi tuyên truyền rất ít người xem. 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.