Hôm nay,  

Khiêu Khích Biển Đông

02/06/200900:00:00(Xem: 5861)

Khiêu Khích Biển Đông

Trần Khải
Các tranh chấp Biển Đông có thể giảỉ quyết hòa bình được không" Hay có phải Trung Quốc từ nhiều thập niên vẫn noí là cần hòa bình giảỉ quyết nhưng chỉ là hỏa mù để sẽ rồi xuất kỳ bất ý xua quân chiếm các đảo, như đã xảy ra năm 1974 ở Hoàng Sa và năm 1988 ở Trường Sa... Và thậm chí, nếu đàn anh Trung Quốc tự mình nói một đằng làm một nẻo, thì làm sao Trung Quốc có thể tin là đàn em CSVN sẽ thành thật nói và làm như một...
Điều nguy hiểm hiện nay là, Bắc Kinh sẽ thấy Hoa Kỳ không có nhiều gắn bó với Biển Đông, vì vừa bận hai cuộc chiến ở Iraq và Afghanistan, vừa lo các nỗi lo khủng hoaảg tài chánh và nguyên tử Bắc Hàn. Và như thế, khi Hoa Kỳ muốn sử dụng Trung Quốc giúp áp lực ngăn cản nguyên tử Bắc Hàn, có thể Hoa Thịnh Đốn sẽ phaỉ nhượng bộ Bắc Kinh một số điều, và do đó Việt Nam sẽ không là cái gì nặng ký trong ván cờ Biển Đông cả.
Trung Quốc hôm Thứ Hai 1-6-2009 chắc chắn là vui như mở hội khi nghe Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ Robert Gates nói rằng Mỹ “từ chối bị lôi cuốn vào cuộc tranh chấp bởi nhiều qúôc gia về quần đảo Trường Sa, và hy vọng rằng vấn đề sẽ được giải quyết ôn hòa,” theo bản tin báo Philippines Daily Inquirer hôm 1-6-2009.
Gates nói như thế trong buổi họp báo ở Manila, nói rằng Mỹ “không có lập trường nào về các tranh chấp đó.”  Hiện thời tranh chấp Trường Sa là giữa các nước Trung Quốc, Việt Nam, Brunei, Mã Lai, Phi Luật Tân và Đaì Loan. Như thế, có nghĩa là Mỹ chỉ muốn đường hải hành Biển Đông  không bị kẹt, và như thế, với Mỹ là đủ, trên nguyên tắc.
Cần ghi nhận rằng Gates trước khi tới Phi là vừa tham dự một diễn đàn qúôc tế về quân sự qúôc phòng ở Singapore, có tên là diễn đàn đối thoại Shangri-La Dialogue, nơi có tham dự của gần ba mươi qúôc gia.
Trong khi đó, báo New Straits Times hôm 1-6-2009 cho biết rằng Trung Quốc chấp nhận đối thoại với Mã Lai và Việt Nam  về thềm lục địa.
Bản tin báo này nói rằng Trung Quốc trứơc giờ vẫn chống lại chuyện Mã Lai và Việt Nam nộp hồ sơ chung lên LHQ về ranh giới thềm lục địa, bây giờ đồng ý thảo luận về tranh chấp này, theo lời Thủ Tướng Mã Lai  Datuk Seri Najib Razak hôm Thứ Hai.
Ông nói sau buổi họp song phương với Thủ Tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng bên lề Thượng Đỉnh ASEAN và Nam Hàn lần thứ 20, rằng Trung Quốc chịu nói chuyện theo luật biển với Mã Lai và VN về vùng biển này.
Điều chúng ta quan ngại rằng có thực Trung Quốc đã thành khẩn múôn nói chuyện" Có sức mạnh nào buộc TQ phaỉ vào bàn họp" Có phaỉ các hội nghị quốc tế đã góp sức thuyết phục Trung Quốc  rằng quyền lợi TQ là bàn họp, chứ không phải tự ý xua quân chiếm"
Bản tin đài BBC hôm Thứ Hai 1-6-2009 đã ghi nhận về Bộ trưởng Quốc phòng CSVN Phùng Quang Thanh  nói trong bài phát biểu tại hội nghị an ninh châu Á - Thái Bình Dương tổ chức từ 29/05-31/05 tại Singapore nêu lập trường VN là:
“Ông cũng nhắc lại các nguyên tắc của Việt Nam là không liên minh quân sự; không liên minh với nước này để chống lại nước khác; không cho nước ngoài lập căn cứ quân sự trên lãnh thổ Việt Nam; không sử dụng vũ lực hay đe dọa sử dụng vũ lực trong tranh chấp chủ quyền lãnh thổ; không chạy đua vũ trang, chỉ từng bước hiện đại hóa quân đội và tăng cường tiềm lực quốc phòng để phòng thủ, bảo vệ đất nước.” (hết trích)


Điều chúng ta có thể nghĩ rằng Bắc Kinh không tin lời Hà  Nội, đơn giản vì hai chính phủ là cùng một lò mà ra, và ngay chuyện đơn giản mà cả thế giới đều thấy là nếu Hà Nội tôn trọng bản Hiệp Ước Paris thì đã không thể nào chiếm được Miền Nam VN, và do vậy không thể mong đợi Bắc Kinh tin vào sự chân thật của Hà nội. Nhưng như thế, Bắc Kinh muốn làm gì, và có thể sử dụng thủ đoạn nào để lấn thêm Biển Đông, và Hà Nội cần tự vệ thế nào"
Khi Mỹ bận rộn nhiều mặt trận, và bắt buộc phải nhờ sức Trung Quốc áp lực ngăn cản nguyên tử Bắc Hàn, và khi Mỹ nói là không có lập trường gì về Trường Sa, có phaỉ đây là lời nhắn nhẹ nhàng để cho Trung Quốc biết là có thể vào đây làm mưa làm gió, miễn là đường hàng hải đừng bị ngăn cản.
Còn một thực tế nữa, khối ASEAN quá yếu, không mong đợi liên minh gì với Việt Nam, huống gì chính Tướng Phùng Quang Thanh đã nói rằng sẽ không liên minh quân sự với ai, và không cho nước ngoài đóng quân ở VN... có nghĩa là Vịnh Cam Ranh sẽ nằm ngoài các kế hoạch tương lai của Mỹ và Nga -- hai qúôc gia có thể nghĩ tới trường hợp nếu phải liên minh.
Bản tin ANTARA News hôm 1-6-2009 cho biết Indonesia và VN đã đồng ý đi tuần chung trên biển để ngăn cản việc đánh cá bất hợp pháp do ngư dân Việt lấn vào biển Indonesia. Thực tế của hiện tượng này chỉ đơn giản vì tàu chiến Trung Quốc đã ngăn cản nhiều ngư trường Biển Đông quanh vùng Hoàng Sa, Trường Sa, và kết cuộc là ngư dân Việt phải tràn xuống biển Mã Lai và Indonesia đánh cá bất hợp pháp.
Vùng đất mưu sinh ngày càng hẹp. Mà chỉ đi chệch ra hướng Đông một chút là bị “taù lạ đụng chìm,” thế nên cứ phải xuôi taù về hướng Nam..
Mặt khác, tờ Jakarta Post nói rằng VN và Indonesia sẽ hợp tác quốc phòng. Nhưng như thế cũng là quá yếu, cho dù cả Khối ASEAN chung sức ngăn cản sóng gió Biển Đông.
Tiến sĩ Nguyễn Mạnh Hùng, giáo sư môn bang giao quốc tế tại Đại Học George Mason ở Virginia (Hoa Kỳ), trả lời trên Đài RFA hôm 1-6-2009, rằng:
“Nhưng mà giải pháp lâu dài, cuối cùng vẫn phải tạo đối lực, phải mượn sức lực khác, chứ khối ASEAN còn yếu lắm. Với đối lực này thì Việt Nam sẽ khiến ở bên ngoài ASEAN... Tất cả 5 giải pháp trên đây lại cần phụ thuộc vào một điều kiện rất là tiên quyết, một điều kiện không có không được, là các lãnh đạo Việt Nam cần phải nhất trí với nhau, các lãnh đạo Việt Nam cần coi nguy cơ bá quyền Trung Quốc là nguy cơ lớn nhất, hơn cả 4 nguy cơ mà Đại Hội Đảng giữa nhiệm kỳ năm 1994 đã nêu ra và cứ nhắc đi nhắc lại mãi là nguy cơ tụt hậu, nguy cơ chệch hướng, nguy cơ tham nhũng, và nguy cơ diễn biến hoà bình. (Việt Nam) phải coi nguy cơ bá quyền Trung Quốc là quan trọng nhất, từ đó mới tạo ra những chính sách khác đựơc.”
Đó là lời khuyên thực tế nhất. Không thấy hiểm họa Trung Quốc là lớn nhất, thì tất cả các chính sách khác đều sẽ hỏng. Chuyện không có gì bí mật cả. Cứ nhìn ra Biển Đông thì thấy, chuyện “tàu lạ đụng chìm” vẫn xảy ra thường.
Hay là hãy thấy rõ thêm: nguy cơ lớn còn là trong nôi bộ nhà nước Hà Nội đã mang sẵn tâm thức nương dựa sức bảo kê từ nhà nứớc Bắc Kinh rồi. Nghĩa là, chưa đánh đã thua.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.