Hôm nay,  

Nobel Chống Độc Tài

13/10/201000:00:00(Xem: 4449)

Nobel Chống Độc Tài

Vi Anh
Hai giải Nobel, Nobel Hoà Bình và Nobel Văn Học năm 2010 đều trao cho người chống độc tài.
Một, Nobel Hoà Bình. Ủy ban Nobel Thụy Điển tại Oslo  trao  giải Nobel Hòa bình  năm 2010  này cho nhà bất đồng chính kiến  Lưu Hiểu Ba đang bị Trung Cộng  cầm tù  trong nước. Theo thông báo của Ủy ban này, Nobel “lâu nay vẫn tin rằng có một sự liên hệ mật thiết giữa nhân quyền và hòa bình” và  quyết định trao giải cho Ông Lưu hiểu Ba vì “cuộc tranh đấu lâu dài và bất bạo động cho các quyền cơ bản của con người ở Trung Quốc.”
Nobel Hoà bình đã từng trao cho những nhà chống độc tài như ông Nelson Mandela, Lech Walesa, bà Aung San Suu Kyi, và Đức Dạt Lai Lạ ma. Bây giờ Nobel thêm một đòn rất êm của Nobel nhưng rất thấm đau cho TC.
Còn TC quen phản ứng bạo ngược, làm hùm, làm hổ, gây sức ép  vừa kinh tế vừa ngoại giao trực tiếp đối với Ủy ban Nobel Thụy Điển  và với chánh quyền một nước nhỏ ở Bắc Âu là Thụy Điển mà vô hiệu. Những việc làm quá lố đó không xứng đáng của một chánh quyền đáng gọi là chánh quyền đó vô tinh “ phong thánh” cho Ô Lưu hiểu Ba, biến Ông thành một biểu tượng đấu tranh nhân quyền nổi bật nhứt ở TC.
Theo tiết lộ của Ông ông Geir Lundestad, Thư ký Ủy ban Nobel Hòa bình, hồi tháng Sáu rồi, TC đã “điều” một quan chức cao cấp đến gặp đại diện Ủy ban Nobel công khai tuyên bố việc trao giải thưởng cho một nhà ly khai là «một hành động không hữu nghị, có thể gây ra những hậu quả tiêu cực cho quan hệ giữa Na Uy và Trung Quốc ».
TC đã thất bại dù dùng cả sức nặng kinh tế chánh trị, ngoại giao của Đảng Nhà Nước CS để ngăn không cho một công dân của mình đang bị giam giữ được giải Nobel Hòa bình, để thế giới  không chú mục  chế độ CS Bắc Kinh  là chế độ cần quan tâm đặc biết vì không tư do, dân chủ, nhân quyển. Nhưng trái lại TC bị xem là chế độ  sát thủ  nhân quyền mà nhân quyền và hoà bình có liên hệ với nhau.
Bằng chứng. Khi tên tuổi nhà ly khai Trung Quốc Lưu Hiểu Ba là người được giải Nobel Hòa bình được công bố vào đúng 9 giờ GMT ngày 08/10/2010, cả thế giới chú ý,  hoan nghinh, ca ngơi  sự dũng cảm của Ủy Ban. Hai tổ chức bảo vệ nhân quyền hàng đầu thế giới là Ân xá Quốc tế, trụ sở ở Luân Đôn, và Human Rights Watch, trụ sở ở New York đã lập tức lên tiếng hoan nghênh sự kiện này, đồng thời lên tiếng kêu gọi Bắc Kinh trả tự do cho nhà ly khai, cũng như tất cả các tù nhân vì chính kiến khác.Phát ngôn viên chính phủ Đức Steffen Seibert, Ngoại trưởng Pháp Bernard Kouchner kêu gọi TC trả tự do cho ông Lưu Hiểu Ba thủ tướng Na Uy chúc mừng nhà ly khai Lưu Hiểu Ba. Ông Havel ca ngợi hành động “tranh đấu ôn hoà và không mệt mỏi cho cải cách” của ông Lưu. TT Obama và Đức Đạt Lai Lat ma mừng và yêu cầu TC cho Ông Lưu Hiểu Ba tư do đi lảnh giải.


Còn Bắc Kinh thì đương bưng bít tối đa nhưng lấy thúng úp voi. Truyền thông nội địa  và quốc ngoại của Đảng Nhà Nước TC không được loan tải tin tức này.  Bậy bạ nhứt là TC một chế độ đang cai trị của một nước lớn lại hành động như trả thù vặt, giận cá chém thớt trong việc đối xử với Bà Lưu Hà, vợ của Ô Luu hiểu Ba. Cho Bà đi thăm và báo tin cho chống rồi quản thúc tại gia  Bà ở Bắc Kinh, không đươc tiếp bất kỳ ai, không được trả lời điện thoại.
Nhưng càng chống đối, cành hung hăng thì TC càng cô độc, càng xa rời Loài Người tiến bộ. TC vẫn nhai như nhai giẻ rách, rằng Ủy ban Nobel Hòa bình đã vi phạm và thóa mạ tinh thần của giải thưởng này, vốn phát huy quan hệ hài hòa giữa các dân tộc cũng tình hữu nghị quốc tế. Rằng Lưu Hiểu Ba là một tội phạm đã bị kết án tù vì đã vi phạm luật lệ quốc gia. Lại còn đe dọa chính quyền Na Uy, nào là  việc trao giải cho ông Lưu Hiểu Ba sẽ gây tổn hại cho quan hệ song phương Trung Quốc – Na Uy .
Nhưng những lời lẽ hung hăng của TC hầu như không ai  đếm xỉa gì. Và người tù nhân lương tâm của TC trở thành một nhân vật được cả thế giới ngưỡng mộ. Ông Lưu  đã trở thành “biểu tượng sáng chói nhất” của cuộc tranh đấu nhiều mặt cho nhân quyền ở Trung Quốc. Ông Lưu 54 tuổi, là một nhà văn và một người kỳ cựu trong các chiến dịch tranh đấu cho dân chủ ở Trung Quốc. Ông Lưu đã ra vào nhà tù ở Trung Quốc nhiều lần trong 2 thập niên vừa qua vì đã thẳng thắn ủng hộ nhân quyền và cải cách chính trị. Nhân vật vừa đoạt giải Nobel hòa bình, ông Lưu Hiểu Ba, có nhiều phần chắc sẽ không thể đích thân đi nhận giải thưởng – bởi lẽ ông đang thụ một án tù 11 năm trong một nhà tù ở Trung Quốc.”
Hai, Nobel Văn học. Giải Nobel văn học 2010 trao cho nhà văn  Mario Vargas Llosa,  đã nhiều lần ''trực diện đối đầu với một trong những hung thần ở Châu Mỹ La Tinh: chế độ độc tài'' – theo nhận xét của báo Le Figaro. Điểm báo của RFI cho biết “Báo giới Pháp nhất loạt hoang nghênh việc chọn lựa này.” Le Figaro đăng ảnh to trên trang nhất, và vui mừng là giải thưởng được trao cho một nhà văn vĩ đại, "một chàng khổng lồ trong nền văn học thế giới'", rất được độc giả biết đến tại nhiều quốc gia… Đối với Le Figaro, trao giải Nobel cho ông Vargas Llosa, Ủy ban Thụy Điển đã không phải chỉ trao thưởng cho sự nghiệp văn học của một nhà văn mà cũng cho ý tưởng và công cuộc dấn thân đãu tranh của ông. Ông Vargas Llosa, theo tờ báo le Figaro, đã nhiều lần ''trực diện đối đầu với một trong những hung thần ở Châu Mỹ La Tinh : chế độ độc tài''./. ( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.