Hôm nay,  

Pakistan: Con Đường Mới

21/02/200800:00:00(Xem: 4428)

Kết quả cuộc bầu cử ở Pakistan đã đặt nước này trước một con đường mới, đồng thời cũng đặt nước Mỹ trước một chiến lược mới trong cuộc chiến chống khủng bố trên toàn cầu. Đảng cầm quyền của Musharraf đã thảm bại trong cuộc bầu cử Quốc hội trước hai đảng đối lập lớn nhất. Tướng Musharraf, người đồng minh của Mỹ từ 8 năm qua, hiện nay vẫn là Tổng Thống, nhưng số phận của ông đã trở thành mờ mịt, vì nếu Quốc hội mới hội đủ đa số 2/3, Musharraf có thể bị truất phế. Cuộc bầu cử đã diễn ra trong tự do và tương đối rất ít có bạo động khủng bố xẩy ra, đã cho thấy ý nguyện của đa số dân. Đảng của Musharraf thất bại không phải vì đảng đó không biết tranh cử mà chỉ vì dân chúng chống lại lệnh thiết quân luật của Musharraf trước ngày bầu cử. Dân Pakistan nghĩ Musharraf không phải là người của họ mà là người của Washington.

Hai đảng đối lập đại thắng là đảng của bà Bhutto (đã bị ám sát) và đảng của cựu Thủ tướng Sharif. Ông này đã bị Musharraf đảo chính đuổi đi ngoại quốc. Kết quả sơ khởi cho biết trong số 268 ghế Quốc hội, đảng của bà Bhutto và đảng của Sharif chiếm đuợc 154 ghế, đảng của Musharraf chỉ được 38 ghế. Một phần số ghế còn lại có thể do các đảng nhỏ chiếm. Trước cuộc bầu cử, Musharraf tuyên bố ông tuân theo ý nguyện của dân và tỏ ý sẵn sàng hợp tác với hai đảng đối lập lớn để lãnh đạo đất nước trong cuộc chiến tranh chống khủng bố. Nhưng sau khi kết quả sơ khởi được công bố, ông Sharif nói Musharraf nên tuân theo ý nguyện của dân mà từ chức ngay.

Câu hỏi đặt ra ngay trước mắt là khi Quốc hội mới họp, ai sẽ làm Thủ tướng Pakistan" Đảng chiếm nhiều ghế nhất trong Quốc hội sẽ là đảng của bà Bhutto, nhưng người ta không tin đảng này sẽ chiếm đến 120 ghế. Bởi vậy viễn tượng tốt nhất là hai đảng đối lập sẽ liên minh với nhau. Bà Bhutto không còn nữa, đảng này sẽ đề cử ai làm Thủ Tướng" Chủ tịch đảng là con trai bà Bhutto, còn ít tuổi đang đi học bên Anh, còn chồng bà tạm thời lãnh đạo đảng nhưng không được người trong đảng và đa số dân trong nước tín nhiệm. Trong đảng chỉ còn một nhân vật là ông Ahsan, tuy chưa từng nắm vai trò lãnh đạo, nhưng ông này là một luật sư xuất sắc, có tài hùng biện, đã cầm đầu phong trào chống Musharraf từ năm ngoái khi Musharraf ra lệnh giải tán Tối cao Pháp viện.

Trong trường hợp đảng của Sharif được nhiều phiếu sấp sỉ với đảng của bà Bhutto, đảng của ông cựu Thủ tướng đã từng bị đảo chính có thể sẽ không liên minh với đảng của bà Bhutto vàSharif sẽ tranh chức Thủ tướng. Nhưng bất luận ai là Thủ tướng, chính phủ mới bắt buộc phải nhờ bàn tay quân sự của Musharraf để dẹp khủng bố và nổi loạn chăng" Bàn tay quân sự đó không còn nữa vì mấy tháng trước, Musharraf đã phải từ bỏ chức chỉ huy quân đội, cởi quân phục để ra làm Tổng Thống. Với Quốc hội mới, ai làm Tổng Thống không thành vấn đề nữa, vì Quốc hội sẽ bầu người mới và ông Tổng Thống này cũng chỉ làm vì, thực quyền về quân sự và dân sự sẽ nằm trong tay Quốc hội. Trò chơi dân chủ bắt đầu theo đúng ý nguyện của chính phủ Bush. Nhưng cũng từ đây những câu hỏi phức tạp nhất đặt ra cho nước Mỹ.

Mỹ sẽ bắt buộc phải tìm một "đồng minh" mới trong số những dân biểu có uy thế nhất và có khả năng nhất trong Quốc hội Pakistan, đặc biệt là Thủ tướng mới của nước này. Nhưng ông "đồng minh mới" đó lại không phải là một vị trường kỳ tựu chức như tướng độc tài Musharraf trước đây để có thể hợp tác chặt chẽ về quân sự hầu viện trợ không chút nghi ngại về cố vấn, vũ khí, tình báo cho nhu cầu chống khủng bố, nhất là hợp tác để bảo vệ kho vũ khí nguyên tử của Pakistan. Về mặt chống khủng bố, khó khăn nhất không phải là việc diệt trừ các vụ đánh bom tự sát trong nước, cho đến nay rất hiếm có và dân chúng Pakistan cũng rất ghét những vụ đánh bom đó. Khó khăn nhất vẫn là việc hành quân chống al-Qaida và Taliban ở tỉnh biên giới Tây Bắc Pakistan giáp ranh Afghanistan. Nhưng ở tỉnh này cũng có xung đột giữa các hệ phái Hồi giáo nên chỉ có hai dân biểu. Chính vì tình hình phức tạp ở vùng này, Musharraf trước đây vẫn phải dè dặt đối với các bộ tộc cổ truyền, nên không dám ra tay đánh mạnh và đã có lần tuyên bố thẳng thừng không chấp nhận cho quân đội Mỹ từ Afghanistan tiến qua biên giới để hành quân tiễu trừ khủng bố.

Về mặt quân sự, Mỹ có thể tìm đuợc một đồng minh mới. Đó đại tướng Pervez Kayani, tân Tư lệnh quân đội Pakistan. Tướng này được đề cử sau khi Musharraf từ bỏ chức vị quân đội để làm Tổng Thống. Các nhà phân tích nói tướng Kayani đã có một quyết định đáng chú ý, ra lệnh cho quân đội đứng ngoài cuộc tranh cử. Một phái đoàn Mỹ, do TNS Joseph P. Biden, Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện lãnh đạo, đã đến Pakistan để theo dõi cuộc bầu cử. TNS Biden nói tướng Kayani có thể trở thành một người "bạn đồng hành" đầy hứa hẹn của Mỹ. Hôm thứ ba ông Biden cũng đã gặp tướng Musharraf. Trước đây ông Biden (Dân Chủ) đã từng chỉ trích chính phủ Bush đặt Musharraf làm "trung tâm điểm" chính sách đối với Pakistan. Ông nói tướng Tư lệnh mới Kayani "là một người biết lẽ phải, hiểu rõ những bổn phận cũng như những giới hạn của quân đội".

Trong cuộc vận động tranh cử, hai người cầm đầu hai đảng đối lập lớn nhất, ông Zadari chồng bà Bhutto và ông Sharif, đều nói họ tin rằng Pakistan cần phải chuyển công cuộc chống bạo loạn trong nước vào nỗ lực của chính người dân, thay vì tuân theo mệnh lệnh của Washington. Các nhà phân tích nói người dân sợ khủng bố, nhưng cũng bực bội vì dưới thời Musharraf họ có ấn tượng họ trở thành một thứ dụng cụ trong tay Mỹ. Đây cũng là một sự sai lầm chiến lược nghiêm trọng của Mỹ. Không nên ép buộc người dân ở một nước phải chống khủng bố bằng cách nào. Hãy để cho những người dân đó tự nhận thấy sở dĩ chống khủng bố là vì quyền lợi của họ chớ không phải vì quyền lợi của Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.