Hôm nay,  

Muốn Bảo Vệ Lãnh Thổ: Dân Tộc Việt Nam Phải Vùng Lên

12/12/200700:00:00(Xem: 9459)

Ngày 19 tháng 1 năm 1974, hải quân Trung Quốc đã cưỡng chiếm quần đảo Hoàng sa dưới thời Việt Nam Cộng Hòa. Trong trận hải chiến không cân sức này, lực lượng hải quân quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã anh dũng chiến đấu với 58 người đã hy sinh. Ngày 14 tháng 3 năm 1988, hải quân Trung Quốc lại cưỡng chiếm quần đảo Trường Sa. Trong trận hải chiến này cũng đã có 74 binh sĩ Quân đội nhân dân Việt Nam hy sinh sau những giờ phút chiến đấu dũng cảm.

Một tháng sau, ngày 14 tháng 4 năm 1988, Trung Quốc tuyên bố sát nhập hai quần đảo Trường sa và Hoàng sa vào tỉnh Hải Nam. Đầu năm 2000, Trung Quốc đã đặt quần đảo Trường Sa, quần đảo Hoàng Sa cùng với quần đảo Trung Sa nằm gần Phi Luật Tân, thành một cấp gọi là biện sự xứ (tương đương cấp huyện) với tên gọi chính thức là Tây Nam Trung Sa quần đảo biện sự xứ thuộc tỉnh Hải Nam. Ngày 2 tháng 12 năm 2007, nhà cầm quyền Trung Quốc đã chính thức cho thành lập thành phố Tân Sa, nhằm trực tiếp quản lý các quần đảo trên Biển đông, trong đó có hai quần đảo Trường sa và Hoàng sa của Việt Nam. Thật ra, Việt Nam không mất đất hay các quần đảo vào tay Trung Quốc từ tháng 12 năm 2007 mà đã mất từ trước đó, chỉ vì những xuẩn động và yếu hèn của tập đoàn lãnh đạo đảng Cộng sản Việt Nam.

Mặc dù có sự tranh chấp chủ quyền các quần đảo Hoàng sa và Trường sa giữa Trung Quốc, Đài Loan, Phi Luật Tân và Việt Nam Cộng Hòa từ năm 1956; nhưng không có những cuộc xung đột quân sự diễn ra trong khoảng thời gian đó. Nhưng điều đau buồn cho dân tộc ta vào lúc đó, là nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam ở miền Bắc vì quá lệ thuộc vào Bắc Kinh nên đã lên tiếng ủng hộ lập trường của Trung Quốc qua việc ông Phạm Văn Đồng, trong vai trò thủ tướng của Bắc Việt lúc bấy giờ, ký một tờ giấy xác nhận chủ quyền của Trung Quốc trên hai đảo Trường sa và Hoàng sa. Tờ giấy bán nước của Thủ tướng Phạm Văn Đồng ký ngày 14 tháng 9 năm 1958 có nội dung "ghi nhận và tán thành bản tuyên bố, ngày 4 tháng 9 năm 1958 của chính phủ Trung Quốc, quyết định về hải phận Trung Quốc". Đây có thể coi là văn kiện khởi đầu cho sự nghiệp bán nước của tập đoàn lãnh đạo đảng Cộng sản Việt Nam.

Vào năm 1979, khi ông Đặng Tiểu Bình đưa quân sang đánh phá vùng biên giới phía Bắc gọi là dạy cho Cộng sản Việt Nam một bài học vì đã xâm chiếm Campuchia, Việt Nam lại bắt đầu mất thêm Ải Nam Quan, Thác Bản Giốc và một phần biên giới và lãnh hải phía Bắc vào tay Trung Quốc, qua hai Hiệp ước về biên giới ký năm 2000 và Hiệp định về Vịnh Bắc Việt ký vào năm 2001, dưới thời ông Lê Khả Phiêu làm Tổng Bí Thư. Mặc dù hai ông Đỗ Mười và Lê Đức Anh đã cố tình đổ tội bán nước cho ông Lê Khả Phiêu khi cho phép Bộ ngoại giao CSVN ký với Trung Quốc hai văn kiện nói trên; nhưng ngầm bên trong, lãnh đạo đảng Cộng sản Việt Nam đã bị sức ép quá nặng của Trung Quốc, khi Hà Nội đang muốn tạo quan hệ bình thường với Hoa Kỳ qua việc ký hiệp ước thương mại Việt Mỹ vào năm 2001. Từ đó cho đến nay, dưới sức ép của Bắc Kinh, Việt Nam không những mất các vùng biên giới, lãnh hải và hải đảo như đã trình bày bên trên mà còn mất cả chủ quyền trên những lãnh vực liên quan đến kinh tế, chính trị và đối ngoại.

Nhưng, sự kiện Tam Sa đã bùng nổ lớn vào đầu tháng 12 năm 2007 bắt nguồn từ việc ông Nguyễn Tấn Dũng, thủ tướng CSVN đã ký Nghị Định số 65/2007/NDD-CP của Chính phủ vào tháng 4 năm 2007, cho thành lập huyện Trường Sa (thuộc tỉnh Khánh Hòa) gồm 3 đơn vị hành chính trực thuộc gồm thị trấn Trường Sa và các xã Song Tử Tây, Sinh Tồn. Trung Quốc có lên tiếng phản đối về sự kiện này nhưng rất lấy lệ trong khi lại chuẩn bị một kế sách khác để đặt CSVN ở vào thế đã rồi.

Từ tháng 4 năm 2007, sau khi ông Nguyễn Tấn Dũng cho lập cơ sở hành chánh tại Trường sa và Hoàng sa, Trung Quốc đã gia tăng áp lực ngay tại Trường Sa khi bắt 41 ngư dân Việt Nam và chỉ trả tự do cho họ sau khi những người này nộp phạt. Đến ngày 9 tháng 7 tàu Hải quân Trung Quốc đã nã súng vào một số thuyền đánh cá của ngư dân Việt Nam trong vùng biển gần Trường Sa, ít nhất một ngư dân thiệt mạng và một số người khác bị thương. Nguyên nhân chính dẫn tới các mâu thuẫn gữa hai nước là trữ lượng trên 600 triệu thùng dầu của Việt Nam mà Trung Quốc tuyên bố nằm trong vùng biển chủ quyền trong khi giá dầu thô có thể tăng lên đến 100 USD vào cuối năm 2007. Phía CSVN cũng đã cho hai tàu chiến cơ động BPS-500 do Nga thiết kế lập tức đến hiện trường nhưng chỉ đứng từ xa. Mặc dù báo chí CSVN tránh đưa tin sự kiện trên nhưng sau đó Vũ Dũng, Thứ trưởng Ngoại giao CSVN đã được cử đến Bắc Kinh từ 21/7 tới 23/7 để bàn về các vấn đề biên giới, đặc biệt là trên biển, nhưng Trung Quốc chỉ bàn lấy lệ.

Từ tháng 6 đến tháng 10 năm 2007, Bắc Kinh đã cho xây dựng một số cơ sở trên các quần đảo này. Đến tháng 11 năm 2007, Trung Quốc đã tổ chức một cuộc tập trận từ ngày 16 đến 23 tháng 11 trên các quần đảo này. CSVN lên tiếng phản đối cho rằng Bắc Kinh vi phạm chủ quyền, nhưng Trung Quốc làm ngơ như Hà Nội từng làm ngơ trước đây. Sau vụ tập trận này, Trung Quốc đã cho tiến hành việc thiết lập cơ sở hành chánh chính thức trên quần đảo này và đã 'thông báo' việc này cho phía CSVN vào cuối tháng 11. Chưa chờ CSVN phản ứng thì ngày 2 tháng 12 năm 2007, Quốc Vụ Viện Trung Quốc đã công bố Nghị Định thành lập thành phố Tam Sa, nhằm quản trị các quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa và Trung Sa.

Qua những diễn tiến trong nửa thế kỷ vừa qua, từ năm 1956 đến năm 2007, ta thấy là Trung Quốc đã từng bước xâm lấn lãnh thổ Việt Nam. Từ việc chiếm Ải Nam Quan, Thác Bản Dốc và nhất là đặt cơ quan hành chánh trên hai đảo Trường sa và Hoàng sa cho thấy là Bắc Kinh đã không coi Việt Nam dưới chế độ CSVN là một quốc gia độc lập mà chỉ là nước phụ thuộc hay còn gọi là nước đỡ đầu. Vì coi như vậy, Bắc Kinh đã có những thái độ trịch thượng và ngang nhiên coi thường công luận thế giới, trong khi đó, CSVN lại lên tiếng quá yếu - như là vuốt ve Bắc Kinh hơn là lên tiếng công kích. Ngay cả sự phản ứng của CSVN qua phát ngôn nhân Lê Dũng trước sự kiện hàng trăm đồng bào và thanh niên sinh viên biểu tình chống Trung Quốc trước tòa đại sứ Bắc Kinh tại Hà Nội và trước Tổng lãnh sự Trung Quốc tại Sài Gòn vào ngày 9 tháng 12, cho thấy là quá rụt rè và tránh né. Ông Lê Dũng đã cho đấy là cuộc biểu tình không xin phép và cơ quan công lực đã giải tán tức khắc. Chỉ cần nhìn vào nội dung của lời phát biểu này ta thấy rằng: Hà Nội sẵn sàng nhượng đất, nhượng đảo cho Bắc Kinh, để mong Trung Quốc giúp giữ chặt quyền lực độc tôn của đảng, còn đất nước ra sao cũng được. Qua những phân tích nói trên, chúng ta nhận ra rằng:

Một là người dân Việt Nam không thể trông chờ đảng CSVN bảo vệ lãnh thổ mà phải cùng nhau tranh đấu cho việc bảo toàn lãnh thổ. Đã đến lúc này, người Việt Nam không thể im lặng và không thể tiếp tục phục tùng theo mệnh lệnh của Hà Nội mà phải can đảm bày tỏ những ý kiến bất đồng của mình một cách công khai qua E Mail, qua Blog kể cả những cuộc tụ tập phản đối ngay trước các cơ quan đại diện của Trung Quốc. Nhà cầm quyền CSVN đã không có khả năng bảo vệ đất nước thì chúng ta hãy thức tỉnh để không thể tiếp tục trao cho họ quyền độc tôn cai trị này mà phải vùng lên tranh đấu để giành lại. Đặc biệt là lực lượng quân đội nhân dân Việt Nam không thể đồng loã hành vi bán nước của tập đoàn lãnh đạo đảng CSVN mà phải can đảm đứng lên cùng với đồng bào đấu tranh bảo vệ bờ cõi.

Hai là vấn đề đất đai lãnh thổ là trách nhiệm chung, của mọi người, mọi đảng phái. Không ai có quyền độc tôn quyền lực và đứng trên dân tộc để làm phương hại đến quyền lợi của quốc gia. Sự kiện các tổ chức, các đảng phái cùng ký chung trong bản "Khẳng định lập trường của người Việt Nam tại hải ngoại về vụ Hoàng sa, Trường sa" là một nỗ lực nhằm sự thống nhất quan điểm và hành động của khối người Việt hải ngoại. Từ sự thống nhất quan điểm này, chúng ta hy vọng là các đoàn thể, đảng phái sẽ tích cực góp phần vào việc hỗ trợ các cuộc đấu tranh của người Việt ngay tại Việt Nam. Trong tinh thần đó, đảng Việt Tân sẽ tích cực góp phần để đẩy mạnh cao trào đòi Trung Quốc phải trả lại những phần đất mà đảng CSVN đã ký sang nhượng hoặc đã mặc nhiên công nhận sự xâm chiếm của Trung Quốc từ những thế kỷ trước.

Nói tóm lại, dân tộc Việt Nam chỉ có một con đường duy nhất là vùng lên đấu tranh thì mới mong giữ được sự toàn vẹn lãnh thổ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.