Hôm nay,  

Danh Sách Ứng Cử Viên Sau Cùng Khu Vực Little Saigon

12/08/200800:00:00(Xem: 8322)
California (CA) – Thời gian ghi danh ứng cử đã tạm đóng sổ vào chiều ngày 8 tháng 8 vừa qua và danh sách sau cùng có nhiều thay đổi ngạc nhiên tại các đơn vị trong khu Little Saigon. Tại hai đơn vị Thành Phố Westminster và Học Khu Garden Grove, danh sách này vẫn có thể thay đổi vì có thành viên dân cử đương nhiệm không ghi danh tái tranh cử nên thời gian ghi danh được gia hạn thêm 5 ngày, cho đến hết ngày thứ tư, 13 tháng 8. Đối với các đơn vị khác, danh sách ứng cử viên xem như đã chính thức.

Học Khu Westminster

Trong kỳ bầu cử này, cử tri sẽ bầu lại hai ghế hiện đang được nắm giữ bởi hai ủy viên đương nhiệm, đó là Ủy Viên Sergio Contreras và Jo-Ann Purcell. Cả hai đã ghi danh tái tranh cử.

Các ứng cử viên khác ghi danh tranh cử đều là người gốc Việt. Ghi danh đầu tiên là ông Frank Trần, một kỹ sư đã từng tranh cử cùng chức vụ trong kỳ bầu cử năm 2006 với tư cách write-in candidate (viết tên ứng cử viên vào). Người kế tiếp ghi danh là Kỹ sư Nguyễn Linh, một nhân vật rất quen thuộc trong cộng đồng Việt Nam trong các sinh hoạt của giới trẻ, văn hóa và Việt Ngữ trong cộng đồng Việt Nam. Ông Linh là một trong vài người hiếm có trong cộng đồng vừa là cựu sinh viên trường Võ Bị Đà Lạt vừa hoạt động hầu như là toàn thời gian trong các công tác với giới trẻ như tham gia tổ chức đi bộ gây quỹ cho thuyền nhân vào đầu thập niên 90 và nạn nhân bão lụt hay cựu chiến binh. Ông Linh cũng từng là cựu Giám Đốc Trung Tâm Văn Hóa Nguyễn Bá Học, hiện sinh hoạt tích cực trong phong trào giảng dạy Việt Ngữ tại Trường Việt Ngữ Hồng Bàng hay cũng đã giữ chức vụ Phó Chủ tịch Ban Đại Diện các Trung Tâm Việt Ngữ.

Vào giờ chót có thêm hai người ghi danh tranh cử, đó là anh Ethan Nguyễn và ông Nghĩa Nguyễn, cả hai nhân vật này chưa có thành tích nào đáng ghi nhận trong cộng đồng Việt Nam. Tổng cộng sẽ có 6 ứng cử viên, trong đó có 2 ủy viên đương nhiệm, tranh cử vào 2 ghế trong kỳ bầu cử này.

Thành Phố Westminster

Trong kỳ bầu cử này, hai nghị viên sẽ phải tái tranh cử, đó là Nghị Viên Frank Fry và Nghị Viên Kirmit Mash. Vào giờ chót, Nghị Viên Kermit Mash cho biết ông ta sẽ không tái tranh cử chức nghị viên để tập trung tranh cử vào chức vụ Chánh Án Tòa Thượng Thẩm. Nghị Viên Frank Fry đã ghi danh tái tranh cử. Như vậy, đơn vị Thành Phố Westminster sẽ có một ghế trống và thời gian ghi danh bầu cử sẽ được gia hạn đến ngày thứ tư, 13 tháng 8.

Các ứng cử viên mới từ cộng đồng Việt Nam gồm có Giám Đốc Diệp Miên Trường, hiện là Giám Đốc Đặc Khu Sở Vệ Sinh Midway City cũng là Phụ Tá cho Văn Phòng Dân Biểu Trần Thái Văn. Riêng ông Hà Mạch, cũng đã rút đơn tranh cử nhưng chưa thấy hoàn tất thủ tục tính đến chiều thứ sáu, 8 tháng 8.

Tin tức vào giờ chót cho biết hai người Việt Nam khác cũng đã rút đơn xin tranh cử, đó là cô Tammy Trần, hiện là Giám Đốc Văn Phòng Thượng Nghị Sĩ Lou Correa và có thể anh Phú Nguyễn, là cựu Chủ Tịch Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam Miền Nam California. Khi bản tin này được phổ biến, cả hai đã chưa nộp lại đơn xin tranh cử để hoàn tất thủ tục ghi danh tranh cử.

Trong số các ứng cử viên khác, ông Al Krippner cũng không thấy nộp đơn để hoàn tất thủ tục ghi danh tranh cử. Ông Krippner hiện là thành viên của Hội Đồng Giám Đốc Đặc Khu Sở Vệ Sinh Midway, một khu vực nằm gọn trong Thành Phố Westminster, và ông cũng hiện đang tái tranh cử trở lại chức vụ này.

Nếu không có gì thay đổi, đơn vị TP Westminster còn có hai ứng cử viên khác, đó là bà Penny Loomer và ông Alin Hamade. Theo dự đoán, có thể có từ 2 đến 3 người gốc Việt ghi danh tranh cử vào Hội Đồng Thành Phố tại Westminster.

Học Khu Garden Grove

Trong kỳ bầu cử này, ba ủy viên sẽ phải tái tranh cử lại, đó là bà Linda Reed, Tiến Sĩ Nguyễn Lâm KimOanh và Luật Sư Nguyễn Quang Trung. Cả hai Ủy viên Linda Reed và Tiến Sĩ Nguyễn Lâm KimOanh đã ghi danh tái tranh cử. Riêng Luật Sư Nguyễn Quang Trung đã quyết định không ghi danh tái tranh cử để tập trung tranh cử vào chức vụ Nghị Viên Thành Phố Garden Grove.

Có ba ứng cử viên mới ghi danh tranh cử vào 1 trong 3 ghế này. Đầu tiên là Kỹ Sư John Chương Nguyễn, một giáo viên thiện nguyện dạy Việt Ngữ tại Trường Việt Ngữ Hồng Bàng và đã từng tranh cử vào chức vụ này trong kỳ bầu cử năm 2006. Kế đến là Tiến Sĩ George West, một cựu Phụ Tá Giám Đốc Học Khu (Assistant Superientendent) tại Học Khu Fullerton và hiện là Giáo Sư Đại Học Khoa Trưởng Khoa Sư Phạm tại Trường Đại Học Hope International University. Tiến Sĩ George West là một nhà giáo dục rất thông thạo về các chương trình giảng dạy các học sinh thuộc sắc dân thiểu số, gia đình có lợi tức thấp, kể cả chương trình giáo dục nhằm khuyến khích sự phát triển các đặc điểm văn hóa và cộng đồng của học sinh thuộc các sắc dân thiểu số. Một ứng cử viên khác là bà Linda Zamora, một thương gia thuộc thành phố Garden Grove.

Thành Phố Garden Grove

Trong kỳ bầu cử này, cử tri tại TP Garden Grove sẽ bầu hai nghị viên mới, một để thay thế Nghị Viên Mark Rosen không được tái tranh cử vì đã quá 2 nhiệm kỳ và nghị viên kia là ông Steve Jones, trước đây được bổ nhiệm để thay thế Nghị Viên Janet Nguyễn sau khi cô ta được đắc cử vào chức vụ GSV Quận Cam. Ông Steve Jones sẽ tái tranh cử chức vụ đương nhiệm.

Trong số các ứng cử viên gốc Việt gồm có Luật Sư Nguyễn Quang Trung, Luật Sư Linh Hồ và Luật Sư Andrew Hoàng Đỗ. LS Nguyễn Quang Trung hiện là Phó Chủ Tịch Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove và đã từng tranh cử vào chức vụ GSV Quận Cam năm 2007. LS Linh Hồ là cựu phụ tá Văn Phòng Dân Biểu Lou Correa khi ông ta còn là Dân Biểu Tiểu Bang. LS Andrew Hoàng Đỗ hiện là Chánh Văn Phòng GSV Janet Nguyễn.

Trong số các ứng cử viên khác gồm nhiều nhân vật đã tranh cử nhiều lần trong khu vực Thành Phố Garden Grove, trong đó có ông Charles Mitchell, ông Tom Bailor, ông Paul Lucas, bà Robin Peace Marcario, ông Tony Flores và ông Joshua L. Leimbach. Tổng cộng TP Garden Grove sẽ có 10 ứng cử viên tranh cử vào 2 ghế nghị viên thành phố, trong đó có 3 ứng cử viên là người gốc Việt.

Đặc Khu Sở Vệ Sinh Midway City và Hội Đồng Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng Coast, Khu Vực 2

Một ứng cử viên gốc Việt đã gây khá nhiều ngạc nhiên trong khu Little Saigon là việc ghi danh tranh cử của ông Joseph Dovinh vào cả hai chức vụ Giám Đốc Sở Vệ Sinh Midway City và Hội Đồng Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng Coast, Khu Vực 2. Ông Joseph Đỗvinh hiện là thông dịch viên tại tòa án California và mới đây ông đã tham gia vào Ban Biên Tập của Tuần Báo Viêt Star phát hành trong khu Little Saigon.

Tại Đặc Khu Sở Vệ Sinh Midway City, ông Joseph Dovinh sẽ đương đầu với hai Giám Đốc Đương Nhiệm, đó là bà Joy L. Neugebauer và ông Al P. Krippner, và hai ứng cử viên khác là ông Frank A. Cobo và bà Vivian Kirkpatrick-Pilger, hầu hết là những thành viên kỳ cựu trong chính trị tại TP Westminster. Bà Neugebauer là cựu Thị Trưởng TP Westminster và đã nhiều năm phục vụ trong Hội Đồng TP Westminster. Bà Vivian Kirkpatric-Pilger là bạn thân và được hậu thuẫn đặc biệt của Thị Trưởng Westminster Margie Rice.

Tại Hội Đồng Giáo Dục Đại Học Cộng Đồng, ông Joseph Dovinh sẽ đương đầu với đương kim Ủy Viên Jerry Patterson, từng là cựu Dân Biểu Liên Bang thuộc Đảng Dân Chủ và đã từng phục vụ trong cùng chức vụ hơn 12 năm. Nếu được đắc cử, ông Joseph Dovinh sẽ là tiếng nói quan trọng cho cộng đồng Việt Nam trong các lãnh vực liên quan đến chương trình giáo dục cho hàng chục ngàn sinh viên Việt Nam gốc Việt tại các trường đại học cộng đồng tại Quận Cam. Đây là một chức vụ quan trọng mà cộng đồng Việt Nam cần có tiếng nói.

Thành Phố Stanton

Trong cuộc tranh cử tại TP Stanton, lần đầu tiên có một ứng cử viên gốc Việt tranh cử vào chức vụ Nghị Viên Thành Phố Stanton, đó là anh Alex Lâm.

Cuộc tranh cử đã bắt đầu tại Quận Cam, đặc biệt là tại khu Little Saigon. Cộng đồng Việt Nam cần đẩy mạnh thêm số người ghi danh đi bầu và tỉ lệ tham gia bầu cử để có thể hỗ trợ cho các ứng cử viên đại diện cho quyền lợi và tiếng nói của cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Các cử tri gốc Việt cũng cần suy xét chính chắn để chọn người xứng đáng đại diện cho chính mình.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.