Hôm nay,  

“Giặc Đến Nhà Đàn Bà Phải Đánh”

07/07/200700:00:00(Xem: 9770)
Trong hoàn cảnh đất nước hiện tại, chiến tranh đã chấm dứt từ năm 1975, nhưng sau 32 năm dưới chế độ CS, người dân Việt Nam trong nước vẫn chưa  được hưởng những quyền tự do căn bản của con người.   Cuộc chiến vẫn còn  tiếp tục, không bằng vũ lực  mà dưới hình thức vận động chính trị.

Dưới chế độ độc tài đảng trị, những nhà đấu tranh cho  tự do, dân chủ, nhân quyền ở VN lần lượt bị bắt bớ, giam cầm.  Chính quyền CS đã dùng  lao tù, đán áp làm phương cách để  khủng bố tinh thần người dân.  Những nhà đấu tranh như LM Nguyễn Văn Lý, LS Công Nhân, LS Nguyễn Văn Đài.. đang bị giam cầm trong lao tù tăm tối CS. Họ  đang đặt kỳ vọng ở chúng ta, ở đồng bào  hải  ngoại,  có tự do, có dân chủ,  hãy tiếp tay hỗ trợ tranh đấu cho họ và cho tám mươi  triệu đồng bào ở quê nhà.

Nhiều phụ nữ VN ở hải ngoại ngày nay đã  ý thức “Giặc đến nhà đàn bà phải đánh”, trách nhiệm gái trai chung,  nên đã có mặt trong nhiều lãnh vực cùng  đấu tranh  cho dân tộc. Mới gần đây có sự xuất hiện của Hội Phụ Nữ  Vì  Nhân Quyền “Womenforhumanrights” do  Chị Jane Đỗ Bùi  thành lập,  đã góp  phần tích cực trong công cuộc vận động nhân quyền cho phụ nữ , những thân nhân của những nhà đấu tranh ở Việt Nam.

Trong Ngày  Nhân Quyền cho Việt Nam 11 Tháng Năm, 2007  vừa qua, Chị Jane Đỗ Bùi có về Hoa Thịnh Đốn tham dự, chị dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn ngắn,  giới thiệu  sơ qua về sự hình thành cũng như mục đích hoạt động của “Womenforhumanrights” .

PV TUYẾT MAI: Xin chị giới thiệu sơ qua về chị và cơ duyên nào đưa chị đến việc thành lập Hội Phụ Nữ Vì Nhân Quyề n “Womenforhumanrights”.

JANE Đ BÙI:   Tôi xin  hân hạnh giới thiệu tôi là Jane Đỗ Bùi, vợ của

Đỗ Thành Công. Chồng tôi  bị CS bắt vào Tháng Tám năm 2006 khi  cả gia đình tôi về thăm gia đình ở VN. Sau khi chồng tôi bị bắt  tôi đã hết sức vận động cho chồng tôi được trả tự do. Qua sự vận động ở hải ngoại  với chính giới HK , tôi được nhiều sự giúp đỡ từ các dân biểu địa phương, dân biểu liên bang   đến Thị Trưởng, Thống Đốc Cali … Chính giới HK rất cảm xúc trước  hoàn cảnh của tôi cũng như họ rất cảm  phục sự can đảm của chồng tôi trong công cuộc  đấu tranh dân chủ  cho đồng bào ở quê nhà. Từ đó tôi  được sự hỗ trợ mạnh của chính  giới HK cũng như những hệ thống truyền thông, truyền  hình  khắp California.

Qua sự vận động mạnh của tôi, những phụ nữ trong nước được  biết và họ nghĩ tôi có thể giúp họ trong việc vận động nhân quyền, vận động cho thân nhân của họ đang bị cầm tù ở VN. Tôi  không thể làm ngơ trước tình cảnh rất  thương tâm của các chị em phụ nữ, thân nhân của những nhà đấu tranh ở VN,  nên tôi đã thành lập Hội Phụ Nữ Vì Nhân Quyền này.

PV TUYẾT MAI: Xin chi cho biết mục đích của tổ chức này.

JANE Đ BÙI:  Mục đích của hội  là nói lên tiếng nói  cho chị em phụ nữ , thân nhân của những nhà đấu tranh trong nước đang bị áp bức,  hơn là cho chị em chúng ta ở hải ngoại.

Những nhà đầu tranh như Luật sư Lê thị Công Nhân, Luật sư Nguyễn Văn Đài,  Nhà Văn Trần Khải Thanh Thủy, Nguyễn thị Lệ Hằng …đang bị bắt bớ, tù đày,  họ đang bị đàn áp,  bị cô lập, và thân nhân của họ như vợ, mẹ, con cũng bị khủng bố  bởi chính quyền CSVN, rất thương tâm.  Chúng ta không thể nào đối  phó với những bản án bất công, những sự vi phạm nhân quyền của CSVN đang tiêp tục xảy ra trên quê hương VN. Nhưng chúng ta có thể dùng cái quyền tự do ngôn luận , cũng như những phương tiện mà chúng ta đang có ở đây để đem tiếng nói, nguyện vọng  của  những người dân vô tội ở VN đang bị tù tội, bị đàn áp ở VN đến chính giới HK.
PV TUYẾT MAI:  Từ ngày thành lập đến nay , Hội  Phụ Nữ Vì Nhân Quyền  đã làm được gì "

JANE Đ BÙI:   Tôi có dịp điều trần trước Quốc Hội HK về vấn đề những người phụ nữ thân nhân như vợ, mẹ, con của những nhà tranh đấu VN đang bị khủng bố. Điễn hình là Bà Khánh, vợ của Luật Sư Nguyễn Văn Đài. Hằng ngày Bà Khánh  liên lạc với  tôi cho biết quyền làm người của bà  không được CSVN  tôn trọng. Bà Khánh  đã nhờ tôi lên tiếng vận  động  dùm với các Dân Biểu, Nghị Sĩ HK . 

PV TUYẾT MAI:  Chị có cảm nghĩ gì về bản án của Luật sư Lê Thị Công Nhân, bốn  năm tù giam và ba năm tù quản chế"

JANE Đ BÙI: Cá nhân tôi  thật là cảm  kích trước sự hy sinh của L/S Lê Thị Công Nhân.  Luật sư Lê Thị Công Nhân là một  phụ nữ rất trẻ, mới  28 tuổi , cô có một  tương lai  rực rỡ. Cô có thể có đời sống vật chất tốt đẹp,  nhưng cô đã dấn thân hy sinh, để vận động cho những quyền căn bản của con  người, những quyền này không có ở VN.

Cô đã chấp nhận hiểm nguy, chấp nhận tù tội để nói lên tiếng nói của  mình và nguyện vọng của dân tộc  VN. Theo tôi  đó là một bản án không công bằng và vi hiến . Cô đã tranh đấu  đúng theo Hiến pháp VN,  đã ghi nhận quyền tự do, dân chủ.  Cô không chống  lại  nhà nước CS. Vì sợ tiếng nói trung thực, dũng mãnh của thế hệ trẻ nên nhà cầm  quyền Hà Nội  đã bắt cô để dập tắt tiếng nói đòi dân chủ, mà Hiến Pháp CSVN đã công nhận.

Trước những bản án  bất công , vi hiến như vậy người dân vô tội ở VN không thể đối phó, nhưng chúng ta ở ngoại quốc có thể thay họ tranh đấu  bằng cách đem những bất công này đến  với chính giới HK cũng như đến những  tổ chức yêu chuộng công lý như Hội Nhân Quyền Quốc Tế hay  Hội Ân Xá Quốc Tế . Chúng ta có thể  đưa những tội ác do CS gây ra,  trải dài trên  đất nước VN suốt mấy mươi năm nay, ra trước dư luận Quốc Tế. 

PV TUYẾT MAI: Chị có muốn nói lên lời kêu gọi tới các  phụ nữ VN ở hải ngoại,  cùng tiếp tay với  chị trong công cuộc đấu tranh chung cho phụ nữ VN  trong nước nói riêng và cho dân tộc VN nói chung,  trong giai  đoạn đấu tranh đầy cam go này  không"

JANE Đ BÙI: Chúng ta ở đây có một cuộc sống êm đẹp so với những người phụ nữ ở VN. Chúng ta được tự do ngôn luận, được tự do tư tưởng, được đi biểu tình chống đối, bày tỏ bất đồng chính kiến. Người phụ nữ VN nói riêng và dân tộc VN  nói chung, cất lên tiếng nói lên thì bị tù tội, chẳng hạn  như Luật Sư Lê Thị Công Nhân, Nhà Văn Trần Khải Thanh Thủy, Trần Thị Lệ Hồng… đang bị giam cầm trong ngục tù tăm tối của CS.

Với tư cách là một phụ nữ tôi tha thiết kêu gọi quý chị em phụ nữ hải ngoại  quan tâm tới những hoàn cảnh  rất thương tâm của những người phụ nữ ở VN. Hãy mở rộng lòng mình ra để chia sẻ những nỗi bất hạnh của người phụ nữ ở Việt Nam. Hãy tận dụng quyền tự do của chúng ta ở đây và dùng lá phiếu của mình để chọn lựa , bầu những vị dân cử nào quan tâm đến việc giúp đỡ chúng ta, nhân quyền ở VN. Bằng phương tiện này chúng ta có thể giúp đỡ được chị em đáng thương trong
nước. 

PV TUYẾT MAI: Cảm ơn chi Jane Đ Bùi đã dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn này. Cầu chúc chị gặp nhiều may mắn, thành công  trên bước đuờng tranh đấu phụng sự đất nước quê hương. 

 ***

Lịch sử Việt Mam đã chứng minh dưới một ngàn năm đô hộ của người Tàu chúng ta không mất nước, biến thành  Trung Hoa. Dưới một trăm năm  đô hộ bởi người Pháp, chúng ta không buông bỏ ý chí đấu tranh dành độc lập,  thì xá gì hơn ba mươi năm dưới chế độ CS. Quan trọng nhất là làm sao chúng ta vẫn giữ được ngọn lửa đấu tranh trong lòng , nghĩa là giữ vững tinh thần và quan tâm đến tiền đồ của dân tộc.
Lịch sử cũng đã chứng minh hai Bà Trưng là hai phụ nữ VN, ở tuổi  29,  có thể giải phóng đất nước ra khỏi ách  thống trị của quân xâm lăng. Trong hoàn cảnh  hiện tại, chắc chắn chị em  phụ nữ VN có khả năng đóng góp một phần không nhỏ trong cuộc đấu tranh chung này.

 Dưới gông cùm CS,  những anh thư của nước Việt  Lê Thị Công Nhân, Trần Khải Thanh Thủy, Trần thị Lệ Hằng đã không sợ hiểm nguy, tù đày, đã anh dũng đứng lên  tranh đấu cho quyền sống, cho  nguyện vọng của tám mươi triệu đồng bào trong nước.  Chị em phụ nữ chúng ta ở hải ngoại sẽ làm gì cho  đất nước, cho dân tộc mình" 

Vận nước đã điêu linh  hơn ba mươi năm, cái nỗi bất công, oan khiên ác nghiệt  này còn trên đầu trên cổ dân tộc VN cho đến bao giờ"

Ước mong có nhiều chị em phụ nữ  thiết tha với đất nước hăng hái gia nhập, tiếp tay với Hội Womenforhumanrights để sự vận động của chúng ta ở hải ngoại được hữu hiệu hơn.

[email protected] 

THƯ KÊU GỌI TRANH ĐẤU CHO TRẦN THỊ LỆ HẰNG

Trần thị Lệ Hằng tức Nguyễn thị Lệ Hồng, sinh năm  1959 tại Phan Rang, VN. Chị có gia đình và năm con, chị thường giúp đỡ dân quê viết đơn khiếu kiện nên bị chính quyền địa phương trù dập và cản trợ công việc mưu sinh. Gia đình chị bị đổ vỡ, hoàn cảnh sống gặp khó khăn nên chị rời Phan Rang vào Saigon làm công nhân, đồng thời hoạt động tôn giáo, đạo Tin Lành.

 Chị bị công an theo dõi vì tham gia những cuộc biểu tình của công nhân năm 2005.  Chị lấy tên giả Nguyễn thị Lệ Hồng để đi làm, gởi tiền về nuôi con.

Tháng 10, 2006 chị cùng Nguyễn Tấn Hoành và Đoàn văn Diên thành lập Hiệp Hội Đoàn Kết Công Nông, với mục đích bênh vực quyền lợi của công và nông dân. Ngày 14 Tháng 11, 2006 chị và vài thành viên trong Hiệp Hội bị bắt và bị giam ở Trại Giam B5 Đồng Nai. 

Tháng Năm 2007, Hội Ân Xá Quốc Tế đã phổ biến toàn cầu bảng lên tiếng vận động trả tự do cho chị và các thành viên khác.

Xét thấy nhu cầu cần vận động cho Chị Trần Thị Lệ Hằng và các thành viên trong Hiệp Hội Công Nông được trả tự do,  Hội Phụ Nữ Vì Nhân Quyền xin đồng hương tiếp tay đưa tiếng nói của Hội Ân Xá Quốc Tế đến những quan chức cầm  quyền VN, đòi  hỏi họ phải công khai việc bắt giữ, trả tự do cho Chị Lệ Hằng và  những thành viên trong Hiệp Hội Công Nông.

Muốn biết thêm chi tiết xin liên lạc :
[email protected].

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.