Hôm nay,  

Hồi Kẻng Lui Quân

13/07/200700:00:00(Xem: 8986)

Lịch sử có thể ghi là Mỹ thất trận tại Iraq vào tháng Sáu 2007, tại hậu phương...

Trước hết, hãy mở cuốn lịch ra mà xem.

Đầu năm 2007, Tổng thống Bush đề nghị một chiến lược khác cho Iraq, với một bộ chỉ huy mới và hai vạn quân được tăng phái để diệt trừ khủng bố và phiến loạn trong các ùng chiến lược nhất, quanh Baghdad và tại hang ổ miền Bắc của các nhóm khủng bố sống trà trộn trong cộng đồng Sunni.

Chiến lược ấy thành công hay không, thời gian mới trả lời. Tư lệnh chiến trường Iraq là Đại tướng David Petraeus dự đoán là đến tháng Chín mới tạm biết được. Đâm ra, ông đặt ra thời hạn cho Quốc hội Dân chủ lấy đó làm cái mốc để gõ kẻng. Cái mốc thời gian đó là ngày 15 tháng Chín tới đây.

Điều không ai hiểu nổi là vì sao một siêu cường số một về quân sự phải mất một khoảng thời gian quá lâu như vậy (năm tháng) để đưa hai vạn quân vào Iraq. Quyết định đôn quân của ông Bush chỉ hoàn tất vào ngày 15 tháng Sáu, khi ngần ấy đơn vị đều bắt đầu có mặt tại chỗ để hoàn thành nhiệm vụ đề ra từ tháng Giêng.

Nghĩa là thành tích thắng bại của họ được thẩm định đúng ba tháng sau khi có khả năng ra tay, từ 15 tháng Sáu đến 15 tháng Chín. Các nhà quân sự phải tìm ra câu giải đáp cho nghịch lý này.

Trong khi chờ đợi, trên thế giới, và tại Hoa Kỳ, chưa khi nào có một cuộc chiến mà các đơn vị chiến đấu lại bị chính trường ở nhà chòm chõm  tính điểm hơn thua như cú nhòm nhà ma sau vỏn vẹn ba tháng hành quân. Mà lại là một cuộc chiến sinh tử cho nước Mỹ - chưa nói gì cho toàn khu vực Trung Đông và các nước Hồi giáo không muốn ngả theo xu hướng quá khích của quân khủng bố.

Nước Mỹ đang trình diễn một hài kịch vô tiền khoáng hậu cho thế giới, cho các quân đội khác, và cả lực lượng khủng bố lẫn kẻ thù gần xa.

Người ta không thể chờ đợi gì hơn từ đảng Dân chủ, vốn bị sức ép rất mạnh từ xu hướng phản chiến trong cơ sở đảng ở bên dưới. Mà bên trên thì chỉ nhìn thấy cuộc tranh cử 2008 là đáng kể. Từ nay đến đó, càng bó tay Chính quyền Bush là họ càng có hy vọng thắng cử, vào Toà Bạch Cung lẫn Quốc hội. Nội chi tiết ấy cũng đủ khiến Hoa Kỳ không xứng đáng lãnh đạo thế giới. Một chứng minh ngược về giá trị của nguyên tắc dân chủ trong thời chiến.

Nhưng, từ trong đảng Cộng hoà, tình hình cũng chẳng khá hơn.

Trước sau đã có hơn một tá Nghị sĩ Cộng hoà cắt chiếu đoạn tuyệt với Tổng thống Bush vì hồ sơ Iraq. Đảng Cộng hoà vốn chỉ có 49 ghế Nghị sĩ tại Thượng viện và năm người đã buông ông Bush từ trước. Từ bốn tuần qua có thêm chín người bỏ cuộc (bảy người nội trong tuần này).

Xưa nay, đảng Cộng hoà vẫn được tiếng là cứng rắn và đáng tin hơn đảng Dân chủ về các vấn đề an ninh hay quốc phòng (như đảng Dân chủ đáng tin hơn về các vấn đề xã hội). Chiều hướng ấy nay đã hết mà không nhờ công đảng Dân chủ. Đó là do sự thất bại của Chính quyền Bush và các lãnh tụ Cộng hoà.

Thất bại đầu tiên là về thông tin và tuyên truyền trong nội bộ nước Mỹ trước và trên thế giới - nhất là trong thế giới Hồi giáo.

Ngôi sao sáng về truyền thông - thông tin và tuyên truyền cho ông Bush - là bà Karen Hughes đã làm gì từ khi lo việc thông tin cho bộ Ngoại giao trong khối Hồi giáo" Chúng ta không biết - mà dân Hồi giáo cũng vậy!
Việc chính quyền Bush báo động về sự hồi sinh của al-Qaeda - bị tiết lộ trước rồi xác nhận sau vào hôm qua - là một thảm kịch.

Nếu tình báo Mỹ xâm nhập được vào cơ sở của al-Qaeda, tại Afghanistan hay trong vùng biên giới giữa xứ này với Pakistan, thì việc báo động là một sự rồ dại. Nếu đã biết thì cứ việc ra tay, nhất là khi xu hướng Hồi giáo cực đoan đang quậy phá ngay tại Pakistan với vụ xung đột tại ngôi đền đỏ, một lò đào luyện cán bộ quá khích và đặc công khủng bố. Cớ chi báo động để báo trước cho đối thủ"



Phải chăng vì Chính quyền Bush muốn nhắc nhở dư luận - và các đảng viên Cộng hoà đang trôi dần theo phe phản chiến - rằng quốc gia đang ở trong thời chiến và kẻ thù al-Qaeda sẽ có thể còn tấn công nữa, như Tổng trưởng Nội an Michael Chertoof gián tiếp xác nhận vào hôm kia" Nếu đúng như vậy thì chẳng riêng gì đảng Dân chủ mà cả Chính quyền Cộng hoà cũng đang chơi trò chính trị với một vấn đề sinh tử ở giữa thời chiến!

Hoa Kỳ lâm chiến tại Afghanistan để diệt trừ al-Qaeda và phá vỡ chỗ tựa của al-Qaeda là chế độ Taliban, chế độ ấy đang hồi sinh và al-Qaeda có thể lại ra đòn nữa!

Hoa Kỳ lâm chiến tại Iraq để dằn mặt các xu hướng Hồi giáo quá khích và cho thấy quyết tâm bảo vệ các nước hay các phe Hồi giáo ôn hoà. Bốn năm sau, chính Hoa Kỳ bị cô lập, y như ông Bush ở nhà, và các nhóm Hồi giáo quá khích nhất đều tái xuất hiện, bành trướng hoạt động, dù có hay không có liên hệ gì tới al-Qaeda, gây nội chiến tại Palestine, khuynh đảo xứ Lebanon và làm lung lay chế độ Pervez Musharraff - đồng minh của Mỹ tại Pakistan.

Ngay trong Chính quyền Bush, người ta e rằng các giới chức hữu trách cũng khó phân biệt được đòn phép hay cán bộ của Taliban với al-Qaeda, nói chi tới dư luận quần chúng! Thành tích chống khủng bố toàn cầu là như vậy chăng"

Điều kinh hãi nhất là hồ sơ Iraq có thể đang ngã ngũ, nhờ triển vọng dàn xếp giữa Washington và Tehran về tương lai của Iraq và của cả khu vực Trung Đông.

Khi Hoa Kỳ bị suy yếu đến cùng cực như hiện nay, vì Quốc hội Dân chủ nhất quyết kéo cờ trắng và được sự toa rập của một số nhân vật Cộng hoà, Tehran có lý do gì nhượng bộ không" Một cách hợp lý, các Giáo chủ Iran sẽ đòi tối đa để chiếm phần hơn tại Iraq khi Mỹ phải tháo chạy.

Tuy nhiên, Tehran cũng có thể già đòn mà tính ngược: thà là đạt một số thoả thuận với Chính quyền Bush hiện nay còn hơn là đi lại từ đầu cả tiến trình thương thảo (đã khởi sự từ ba năm nay) với một tân Tổng thống sẽ nhậm chức vào ngày Thứ Ba 20 tháng Giêng năm 2009. Kinh nghiệm xử lý với vị Tổng thống bạc nhược Jimmy Carter năm 1980 có thể dạy họ điều ấy.

Với một điều kiện.

Là người kế nhiệm ông Bush vào năm 2009 phải là một nhân vật cứng cựa và dám chơi bạo về an ninh như Ronald Reagan.

Trong đảng Dân chủ hiện nay, ta chưa thấy khuôn mặt đó trong số ứng viên Tổng thống. Nhân vật quả cảm và đáng sợ bên các ứng viên Cộng hoà là Nghị sĩ John McCain thì vừa bị tai nạn trong ban tham mưu tranh cử và ngày càng ít hy vọng được qua khỏi vòng loại vào đầu năm tới. Ông là người đáng kính và đáng sợ, nhưng chưa chắc là dân Mỹ đã cho là đáng lên lãnh đạo!

Cho nên, chính là những nhược điểm nội tại của nước Mỹ đang khiến kẻ thù của Mỹ sẽ thừa thắng xông lên. Mất hết hậu thuẫn từ phe ôn hoà bên đảng Dân chủ, ông Bush chỉ còn trông cậy vào cánh bảo thủ bên đảng Cộng hoà. Phe bảo thủ về tôn giáo thì đã bỏ ông từ lâu, phe bảo thủ về kinh tế thì thất vọng vì ông mạnh tay tăng chi và không dám phủ quyết những đề nghị ngân sách đầy lãng phí của Quốc hội. Còn lại, phe bảo thủ về an ninh thì thất vọng tràn trề về những gì đang xảy ra tại Iraq.

Ông Bush mất chỗ tựa, Hoa Kỳ mất luôn sự khả tín - hay đáng sợ - trước thế giới.
Và các chiến binh Mỹ tất nhiên không vui khi sẵn sàng hy sinh ngoài chiến tuyến nhưng lại bị hậu phương ở nhà đòi cúp đạn và đánh kẻng lui quân.

Họ mang tâm trạng của Nhạc Phi tại tiền tuyến, với hậu phương có quá nhiều Tần Cối!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.