Hôm nay,  

Thư Của Một H.O. Gửi Hồ Văn Xuân Nhi

31/07/200700:00:00(Xem: 15859)

Thưa anh,

Tình cờ đọc số báo Việt Weekly điện tử đề ngày 26 tháng 7 năm 2007, thấy anh viết một bài trình bầy quan điểm của anh về việc tham dự bữa tiệc đón tiếp Nguyễn Minh Triết tại Dana Point cũng như về các cuộc biểu tình chống tờ Việt Weekly là tờ báo mà anh cộng tác thường trực, có nhiều điều liên hệ đến "tôi", nói đúng hơn là "những người H.O chúng tôi", nên tôi phải vội viết thư này đến anh ngay, cũng để trình bầy quan điểm của tôi về bài viết của anh. Dưới tiêu đề "Đối thoại thẳng thắn và minh bạch, không có gì phải lén lút, sợ hãi", anh đã tỏ ra mình rất tự tin, đã suy nghĩ kỹ lưỡng, và chấp nhận mọi thách đố đến từ những người mà anh muốn gủi thông điệp này đến. Vì vậy, cũng trong tinh thần thẳng thắn đối thoại, tôi xin đưa ra một nhận định như sau: Bài viết của anh đầy những lý luận hồ đồ, vô ý thức, và thiếu trí tuệ.

a-Hồ đồ, vô ý thức: Khi đề cập đến những người H.O, anh viết: "Qua đến Mỹ, họ trở thành vô dụng, gần như bị phế thải, bất lực trước đời sống mới, vô tài vì ngôn ngữ mới." Là một người đến Mỹ theo diện H.O.1, tôi bàng hoàng không biết anh đã có nhận định này từ đâu và từ khi nào" Thiết tưởng, với một người có học qua Đại Học như anh, chắc phải học qua vài lớp về cách viết văn (Writing Skills), Triết học (Philosophy), và Tâm Lý Học (Psychology). Các lớp này đã bắt buộc các sinh viên, nếu muốn đưa ra một nhận định về con người và xã hội trong bài viết của mình, phải dẫn chứng nếu không bằng số liệu, thì phải có sử liệu. Ở đây, anh đã không đưa ra một con số nào mà chỉ hồ đồ đưa ra một câu phê phán rất nặng nề: "H.O là những kẻ vô dụng, phế thải, bất lực, và vô tài"!

Theo anh, có bao nhiêu người đã đến Mỹ theo diện H.O" Trong số này có bao nhiêu người đi học lại" Bao nhiêu người tốt nghiệp Cử Nhân, Cao Học, Tiến Sĩ" Bao nhiêu theo học các ngành nghề chuyên môn" Bao nhiêu đi làm Assembler và những công việc những việc lao động chân tay (Blue Collar)" Hay lao động trí óc (white collar)" Còn lại bao nhiêu người "vô dụng, phế thải, bất lực, vô tài"" Sau khi tôi đến Mỹ theo diện H.O.1 vào tháng 1 năm 1990, tôi đã phỏng vấn nhiều H.O. và viết một loạt phóng sự vui "Phóng Sự Ếch Ô" đăng trên báo Người Việt kéo dài trên 10 tờ nhật báo. Sau đó, tôi lại tiếp tục phỏng vấn thêm gần 100 người nữa để viết loạt phóng sự "Người Trước, Người Sau" cũng đăng trên Nhật Báo Người Việt vào khoảng 3 tháng liên tiếp. Trong hai loạt phóng sự này, tôi đã được biết rằng, chỉ trừ số ít bị bệnh tật kết quả của đời tù tội, đại đa số những người theo diện H.O đã ngay lập tức tìm cách ổn định cuộc sống cho mình. Nguời thì đi học lại ESL, người đi kiếm việc làm ở những cơ sở nhỏ, chấp nhận làm mọi ngành nghề lương thấp, không kể quá khứ đã từng chỉ huy những đơn vị lớn. Người có Anh Văn thì xin đi làm ngay tại các công, tư sổ. Người trẻ thì đi học sửa xe, học sơn, học sửa ống nước, học "neo"; người lớn tuổi thì đi cắt chỉ, hoặc làm thợ "vịn". Có người đi làm Cảnh Sát nữa.

Sau đó, đến năm 1992, tôi lại đi tìm hiểu thêm về H.O. để viết một bài tổng kết về tinh hình H.O. sau hai năm định cư tại xứ Mỹ. Bất kể tính chất của công việc như thế nào, dân H.O. chúng tôi cũng chứng tỏ là dù mới sang, còn bỡ ngỡ trước một cuộc sống hoàn toàn khác lạ, chúng tôi cũng quyết vượt lên hoàn cảnh để sinh tồn, cũng như để cho con cháu chúng tôi trưởng thành và phát triển vững mạnh trên đất này. Ngay cả những vị quá tuổi về hưu, cũng không nghĩ là mình chỉ là những vật "phế thải" như anh đã viết. Nếu anh nói "Không chuyên môn" thì đúng, nhưng "vô tài" thì quá đáng. Ít ra chúng tôi cũng làm được nhiều điều có ích cho gia đình và cho con cái. Không dám khoe với anh, nhưng trong hai lần thuyết trình cho chính giới Hoa Kỳ, một lần tổ chức bởi Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ và Orange County, một lần do Đại Học UCLA tổ chức cuối năm 1990, với tư cách là một thuyết trình viên chính (Keynote speaker)  về H.O., sau khi yêu cầu chính phủ giúp đỡ phương tiện cho H.O để ổn định, tôi đã thẳng thắn tiên đoán là lớp người H.O này sẽ đem lại nhiều thay đổi lớn trong xã hội Mỹ. Thực tế đã chứng minh những điều tôi trình bầy từ năm 1990: chỉ sau mười mấy năm, đa số con cháu H.O đã thành Dược Sĩ, Nha Sĩ, Bác Sĩ, Kỹ Sư, Giáo Sư, và chuyên viên. Nhiều con H.O. đã được vinh danh bởi Tổng Thống Hoa Kỳ. Nếu cha mẹ chúng là đồ "phế thải", chắc không có kết quả như vậy. Tôi cũng được biết có nhiều H.O đã xong Cử Nhân (B.A hoặc B.S.), một số tốt nghiệp Cao Đẳng (A.A.) và Cao Học (M.A hay M.S.) Một thương binh, cụt một tay, liệt một chân đã đậu bằng Kỹ Sư. Nhiều người đi làm thầy giáo sau khi học Sư Phạm (Teaching Credential). Rất nhiều nguời đang thành công về thương mại, làm chủ các cơ sở nhỏ. Số còn lại đang hưởng trợ cấp người cao niên, cũng như Bố Mẹ của anh, Chú Bác của anh vậy. Quyền lợi của họ được hưởng là quyền lợi chung của toàn thể dân chúng Mỹ, chưa kể đến món nợ mà chính phủ Mỹ còn thiếu của các chiến sĩ chúng tôi, khi nuốt lời cam kết khi xưa, để mặc chúng tôi chiến đấu đơn độc và thua trận chỉ vì người Mỹ bỏ cuộc. Chúng tôi không phải đồ "phế thải", anh Hồ Văn Xuân Nhi ạ. Có lẽ chỉ có cá nhân anh, cho dù có bằng cấp trên đất Mỹ, mới đích thực là một người "vô tài", "gần như phế thải", lao đao về "dóp" mãi, làm cho Việt Nam cũng bị đuổi, cuối cùng phải đem thân đi cầu cạnh người Cộng Sản, mong có chút bổng lộc dư thừa mà tiếp tục kiếp sống nhục nhã của một người bị cộng đồng tẩy chay một cách thê thảm.

b-Thiếu trí tuệ: Chỉ có những kẻ thiếu trí tuệ mới dám tuyên bố những câu động chạm đến tư cách của người khác mà không sợ bị ném trứng thối hoặc bị thưa kiện. Anh đã mạ lị cả một tập thể H.O., khi viết: "Họ không có, không còn gì... Họ là những chiến sĩ không có gì trong đời sống ngoài lòng yêu nước chống Cộng." Tại sao anh lại nói "họ không có gì, không còn gì"" Họ có nhiều lắm chứ, còn nhiều lắm chứ! Họ có danh dự của một chiến sĩ, có tình thương yêu của cộng đồng, có cả một thế hệ tiếp nối. Họ còn cả một tương lai trước mặt, tương lai của những nguời yêu nước, mai sau, khi chế độ Cộng Sản xụp đổ rồi, họ về trong vinh quang. Còn anh, hãy nhìn lại mình, xem còn ai thương yêu, đùm bọc anh không" Bạn bè đã rời xa, họ hàng nín lặng, cộng đồng khinh bỉ. Anh có còn dám vác mặt tới chỗ sinh hoạt cộng đồng nào không" Còn góc phố nào yên bình cho anh ngồi tán dóc với mọi người không" Không, hoàn toàn không có! Anh đã mất hết cả rồi! Còn đâu tiếng nói của Hồ Văn Xuân Nhi quảng cáo cho hãng chuyển tiền nữa" Chỉ có mỗi một cơ quan cần anh quảng cáo, đó là văn phòng của Nguyễn minh Triết, nhưng một mai, khi họ thấy dùng anh chẳng có lợi gì, anh không kêu gọi được thêm ai vào phục vụ cho đảng nữa, thì họ sẽ đẩy anh ra luôn. Lúc đó, nhìn trước thì cửa đóng, nhìn lại sau lưng chỉ thấy những cục nước bọt, anh còn lại gì" Những hành động của anh thật vô tri thức và thiếu trí tuệ, anh Nhi ạ. 

Anh còn thiếu trí tuệ hơn nữa khi viết: "Tôi đi đi lại lại trên đất nước, từ Nam ra Bắc, đã đi hết 64 tỉnh thành của Việt Nam... tôi có thể ngồi với một người cộng sản, coi họ là bạn, nói chuyện với nhau rất thoải mái." Anh đã tự coi họ là bạn, mà đã được họ coi anh là bạn chưa" Hãy thử nói một câu đi ngược lại với chủ trương của họ xem" Hay chỉ phê bình một câu nhè nhẹ như: "Bạn Cộng Sản ơi! Bạn tham nhũng vừa vừa chứ" Làm sao bạn có thể chi tiêu cả vài trăm đô cho một bữa ăn sang như thế, trong khi người lao động làm hộc máu ra cũng chỉ có 1 đô la một ngày"" Thử thôi, xem người mà anh coi là bạn kia có móc còng số 8 ra mà bập vào tay anh không" Vậy, tôi chắc rằng những câu mà anh đem ra làm quà cho nguời bạn ấy chỉ là những câu đại loại như: "Đất nước mình giầu đẹp quá, anh nhỉ! Công lao của Đảng thật như Trời, như Biển! Đúng như một nhà văn đã ví, Hồ chủ Tịch thật là Thánh nhân, như Vua Nghiêu, Vua Thuấn vậy!"

Thế thì, thưa anh, với một con người có chút bằng cấp mà không thấy ngượng miệng khi phải nói lên những điều mà người ta gọi là "nâng bi, đội đĩa" như thế để kiếm chút cháo, thì phải nói thật là thiếu trí tuệ vô cùng.

Trong bài viết, anh lại còn cho là cộng đồng hồ đồ khi đổ thừa anh là cộng sản. Anh khẳng định anh không phải là cộng sản. Thật ra, cộng đồng có bao giờ nói anh là cộng sản đâu, mà chỉ cho anh là "tay sai" cộng sản, hay nói nôm nà là "đầy tớ" của cộng sản mà thôi. Với những người thật sự là cộng sản, thì cộng đồng đôi khi lại có lòng mến như đối với người cộng sản Trần Độ, Hoàng Minh Chính, Trần Dũng Tiến, Trần Anh Kim, còn những tên tay sai cộng sản, những tên đón gió trở cờ, cơ hội chủ nghĩa thì ai cũng khinh bỉ. Ngay cả những nguời Cộng Sản cho anh cơ hội (tôi không muốn "hồ đồ" khi nói là Cộng Sản cho anh tiền, vì không có bằng chứng) cũng khinh bỉ anh. Thói đời là thế. Tào Tháo ngày xưa, đã cho chặt đầu Lữ Bố mặc dầu tay này tài nghệ vô song, chỉ vì Tào Tháo vừa khinh bỉ, vừa không muốn dùng một tên phản tặc.

Điều hồ đồ, vô ý thức, thiếu trí tuệ cuối cùng: Anh cho là toàn bộ những người biểu tình là những ông già, bà lão, những H.O gần đất xa trời. Anh sai lầm quá, anh Nhi ạ! Hãy đếm bao nhiêu tuổi trẻ tham dự, hãy nghe bao nhiêu giọng trẻ phát biểu, hãy hỏi từng người xem bao nhiêu là "đồ phế thải" của chế độ cũ và bao nhiêu người chưa hề có tham gia vào chế độ miền Nam, để thấy mình đã lão hóa quá rồi, có lẽ sắp bị bệnh lãng trí rồi chăng"

Thưa anh Hồ Văn Xuân Nhi,

Thật tiếc cho anh, chỉ vì "vô dụng, vô tài, gần như phế thải" mà anh phải cam tâm chịu nhục khi đi làm "tay sai cho cộng sản." Trước đây, anh đã từng sinh hoạt trong cộng đồng, cũng đến chào cờ Quốc Gia, và đôi khi phát biểu hùng hồn, nay chỉ vì một chút lợi lộc (có thể cũng chưa được gì, chỉ toàn lời hứa xuông), mà rồi thân tàn, ma dại. Phải chi anh có chút tri thức, biết nhìn lại toàn cảnh của thế giới, của Việt Nam, của cộng đồng hải ngoại và tại đất nước thân yêu của mình mà tìm cho mình một thế đứng vững chắc, mai mốt có nằm nhà dưỡng lão, cũng còn ngưới tới thăm" Phải chi anh nhìn ra lỗi lầm của mình mà xin lỗi cộng đồng, thì cộng đồng cũng chả hẹp lượng gì mà mở vòng tay thân ái với anh" Nếu anh cứ tiếp tục mạ lị cộng đồng, bôi lọ anh chị em H.O. một cách vô ý thức, thì rồi cũng chỉ như con giun quẫy lộn lung tung trước khi chết, thì tiếc cho anh lắm, Hồ Văn Xuân Nhi ạ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.