Hôm nay,  

Nạn Nhân Vu Khống Mới Nhất Của CSVN: Ông Bà Lê Văn Phan

13/12/200700:00:00(Xem: 9859)

Ngày 27 tháng 11 năm 2007, Tổng cục an ninh Bộ công an Cộng sản Việt Nam đã cho phổ biến một bản tin trên tờ Sài Gòn Giải Phóng có nội dung: "Lực lượng an ninh phi trường Tân Sơn Nhất đã bắt khẩn cấp ông Lê Văn Phan, 55 tuổi và bà Nguyễn Thị Thịnh 54 tuổi, là hai Việt Kiều có quốc tịch Mỹ, từ ngày 23 tháng 11, với tang chứng là một khẩu súng ngắn hiệu Ruger và 13 viên đạn nằm trong hành lý nhập cảnh vào Việt Nam trên chuyến bay CX 767".

Tổng cục an ninh CSVN đã nối sự kiện này với việc bắt giữ các đảng viên và cộng tác viên của đảng Việt Tân vào ngày 17 tháng 11 trong lúc họ đang tổ chức quảng bá 7000 ngàn truyền đơn cổ võ đấu tranh bất bạo động và 1000 lôgô của Việt Tân, để dựng lên kịch bản: "Lực lượng an ninh đã bắt khẩn cấp hành vi vận chuyển, sử dụng vũ khí quân dụng trái phép của tổ chức khủng bố Việt Tân". Liền sau đó, CSVN đã cho các tờ báo, đài phát thanh, truyền hình của chế độ, liên tục lập đi lập lại những nội dung nói trên để nhằm vu cáo đảng Việt Tân là khủng bố, bạo loạn...

Hải quan phi trường Tân Sơn Nhất bắt giữ ông bà Lê Văn Phan vào trưa ngày 23 tháng 11, xảy ra 5 ngày sau khi bắt giữ các đảng viên Việt Tân; nhưng mãi đến ngày 27 tháng 11, tức 4 ngày sau khi bắt giữ ông bà Lê Văn Phan, Tổng cục an ninh CSVN mới cho công bố việc bắt giữ họ với... khẩu súng. Đây là một sự kiện bất thường. Lý do là CSVN thường giữ kín những vụ bắt bớ trong một thời gian dài, đặc biệt là đối với những người có quốc tịch ngoại quốc bị cáo buộc tội chống chế độ. Nhưng lần này, họ đã phải công bố tương đối sớm vì chịu những áp lực mạnh mẽ của dư luận quốc tế và sứ quán liên hệ.

Sở dĩ CSVN đã có phản ứng bất thường như vậy vì đã không tìm được một chứng cớ nào để kết án Việt Tân là khủng bố sau khi bắt giữ 6 nhà hoạt động dân chủ, trong số có 3 người là đảng viên Việt Tân. Nhưng đòn gán ghép quá ấu trĩ khiến không ai mà không nhìn ra tính chất ngụy tạo của sự việc, như họ đã từng ngụy tạo một lá thư gọi là "tố cáo" ông Đỗ Thành Công có âm mưu 'đặt bom' phá hoại Tổng Lãnh Sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn, để cuối cùng phải muối mặt thả ông về lại Mỹ. Sau một tuần lễ - từ ngày 27 tháng 11 đến 3 tháng 12 - thổi phồng vụ gán ghép nói trên bất thành, CSVN đã phải tiếp tục áp lực ông bà Lê Văn Phan để thú nhận rằng người của đảng Việt Tân nhờ ông bà mang khẩu súng Ruger về Việt Nam.

Diễn tiến dẫn đến sự thú nhận này đã được tờ công an nhân dân mô tả như sau: "Những ngày đầu tiên khi bị tạm giữ, cả Phan lẫn vợ đều một mực khai rằng không hề biết khẩu súng đó từ đâu ra... Tuy nhiên, có lúc vợ Phan lại khai súng mang theo để phòng thân. Trước những lời khai ấy, Lê Văn Phan cho là vợ mình mắc bệnh tâm thần, đã từng về Việt Nam điều trị tại Bệnh viện tâm thần Biên Hòa...nên vợ Phan khai không đúng. Tiến hành đấu tranh, ngày 6/12/2007, Lê Văn Phan thừa nhận khẩu súng quân dụng Ruger là do người của tổ chức Việt Tân nhờ Phan đem về. Khi đến TP HCM, sẽ có người liên hệ nhận súng theo ám hiệu quy định. Để tránh sự kiểm tra, cũng như để chối tội nếu bị phát hiện, Lê Văn Phan thay vì bỏ khẩu súng bên trong va ly, thì Phan dùng băng keo đen bọc kín lại, rồi nhét vào ngăn ngoài cùng, nơi chiếc khóa kéo đã bị hỏng. Tinh vi hơn, vị trí của khẩu súng được Phan bố trí cho nằm trùng khớp với chiếc máy sấy tóc nên thoạt đầu, khi qua máy soi hành lý, Hải quan Tân Sơn Nhất chưa phát hiện được".

Một người có sự hiểu biết tối thiểu đều thấy rõ những dàn dựng của công an nói trên rất vụng về. Khẩu súng nhét vào ngăn ngoài cùng của vali mà cơ quan an ninh phi trường Los Angeles không phát hiện được thì đó chỉ là khẩu súng giả của trẻ con. Bổ túc cho lập luận trẻ con này, công an còn viết rằng vì khẩu súng nằm trùng khớp với chiếc máy sấy tóc nên thoạt đầu khi qua máy soi hành lý, hải quan CSVN chưa phát hiện... để ám chỉ rằng hải quan Hoa Kỳ cũng bị như thế.... nên cho đi luôn ("). Nhưng điều đáng nói là những lời thú nhận của ông bà Lê Văn Phan đã xảy ra sau khi CSVN cho "tiến hành đấu tranh" gay gắt, tức là áp lực nạn nhận phải nhận tội trong khi không có luật sư và đại diện sự quán Hoa Kỳ chứng kiến. Do đó những lời khai và những lời thú nhận của ông bà Lê Văn Phan hoàn toàn không có giá trị.

Việc CSVN dàn dựng vụ bắt giữ ông bà Lê Văn Phan tại phi trường Tân Sơn Nhất là một trò vu khống không chỉ nhắm vào đảng Việt Tân, mà còn là một thách thức nghiêm trọng đối với khối người Việt tại hải ngoại, khi CSVN sẵn sàng ra tay vu cáo bất cứ ai, bất cứ lúc nào để phục vụ cho những mục tiêu khủng bố khối người Việt về nước thăm nhà, thăm thân nhân. Nhìn như vậy, người Việt hải ngoại không thể tiếp tục thái độ 'vô tư' đi du lịch Việt Nam như thời gian qua mà phải thật cảnh giác khi bước qua các cửa khẩu tại Việt Nam. Ngoài ra, việc bắt giữ ông bà Lê Văn Phan còn cho thấy thái độ khinh thường và thách đố của CSVN đối với khả năng kiểm soát của các cơ quan an ninh tại những phi trường quốc tế, đặc biệt là tại phi trường Los Angeles và Hồng Kông, nơi mà máy bay Cathay Pacific đã đưa ông bà Lê Văn Phan rời Hoa Kỳ (bằng chuyến bay CX881), ghé Hồng Kông để đổi máy bay (CX767) trước khi về Việt Nam, nghĩa là hành lý đã được kiểm bằng máy X-quang hai lần ở hai phi trưòng quốc tế. Trong thời buổi đề cao nỗ lực phòng chống khủng bố, các quốc gia đều rất quan tâm đến việc kiểm soát vũ khí và chất nổ ở những phi trường, vậy mà Tổng cục an ninh CSVN lại dựng lên kịch bản "bắt giữ một khẩu súng ngắn để ngăn bên ngoài vali của hành khách từ Hoa Kỳ"; rõ ràng là Hà Nội đang tuyên chiến với cơ quan an ninh Mỹ.

Tóm lại, việc CSVN dựng lên kịch bản bắt giữ ông bà Lê Văn Phan vì có súng trong hành lý khi đến phi trường Tân Sơn Nhất để gán ghép tội khủng bố cho đảng Việt Tân, đã trở thành vấn đề nghiêm trọng cho chính chế độ Hà Nội. Nghiêm trọng là vì những dàn dựng sai trái này sẽ lần lượt bị phanh phui khi vụ án ông bà Lê Văn Phan được đưa ra trước công luận thế giới trong thời gian trước mặt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.