Hôm nay,  

Hải Ngoại Kêu Gọi Csvn Đừng Hiến Cam Ranh Cho Hoa Lục

17/10/200500:00:00(Xem: 5985)
- Trong tuần lễ qua, có tin tức cho biết lãnh đạo Đảng Cộng Sản Trung Hoa (TC) Hồ Cẩm Đào sang Việt nam thăm Việt nam theo lời mời của Nông Đức Mạnh, Tổng bí thư Đảng Sộng Sản Việt nam (VC). Trong chuyến viếng thăm này TC sẽ hứa trả lại quần đảo Hoàng Sa. Đổi lại, VC cho phép TC sử dụng căn cứ quân sự Cam Ranh.
Nếu tin trên đây là đúng, thì một lần nữa đây là một điều bất hạnh cho dân tộc Việt và cũng là một mối nguy cho Hòa Bình trong khu vực và thế giới do VC gây ra.
Thực vậy, vào năm 1956, TC đã dùng vũ lực chiếm phần phía Đông là Khu Tuyên Đức của Quần Đảo Hoàng Sa của Việt nam vào đúng lúc quân đội Pháp rút khỏi Việt nam. Rồi vào tháng 1-1974, TC mang hải quân đánh chiếm phần còn lại về phía Tây của Quần Đảo này là Khu Nguyệt Thiềm, vào thời điểm mà quân Đội Mỹ rút khỏi Việt nam. Hải quân của Việt nam Cộng Hòa với phương tiện rất hạn chế đã anh dũng chống trả mãnh liệt cuộc xâm lăng này của TC, nhưng không thành công.
Cho đến nay, TC đã xây dựng trung tâm du lịch và thường xuyên đưa du khách đến thăm, xây hồ chứa nước ngọt, phi trường cho phi cơ cánh liền lên xuống trên một số đảo lớn, ngoài ra có một căn cứ quân sự cho khoảng 2,000 ngàn quân trấn đóng trên Quần Đảo này. Hoàng Sa đã trở thành một căn cứ tiền phong cho Hải Quân Trung Cộng để yểm trợ và tiếp vận cho chiến trường trên mặt biển về phía Nam.
Tin tức không nói gì đến 8 đảo của quần đảo Trường Sa của Việt nam mà TC đã đưa hải quân xuống cướp từ năm 1988. Trung cộng đã cho đặt một Mốc Chủ Quyền trên đảo Đa Lạc.
Khi TC đánh chiếm Hoàng Sa vào năm 1956 Hồ chí Minh giữ một thái độ hoàn toàn im lặng, và được coi là đồng lõa cho việc xâm chiếm lãnh hải đó của Việtnam. Và đến biến cố vào năm 1974, VC cũng vẫn giữ cùng một thái độ đó. Người ta không ngạc nhiên về sự đồng loã này vì vào năm 1958, Phạm văn Đồng đã gủi một công hàm cho Chu ân Lai xác nhận Biển Đông của Việt nam là lãnh hải của TC.
Mặt khác, qua một Hiệp ước mà Quốc Hội VC phê chuẩn vào năm 2000, VC đã dâng một phần trên đất liền thuộc vùng biên giới Hoa Việt cho Trung cộng. Và vào năm 2003, VC đã phê chuẩn một hiệp ước để phân định Ranh Giới Vùng Vịnh Bắc Việt.
Trong hiệp ước này, VC đã chính thức dâng 11,000 cây số vuông thuộc vùng Vịnh Bắc Việt. Chưa hết, cùng lúc với Hiệp Ước phân định vùng vịnh này, lãnh đạo VC còn ký một Hiệp ước khác dành quyền cho TC khai thác tài nguyên sâu vào trong phần lãnh hải của Việt nam trong vòng 12 năm tại một vùng có diện tích là 35,000 cây số vuông ở Nam vĩ tuyến 20, và một vùng nhỏ hơn, mà Hiệp Ước gọi là Vùng Quá Độ, trong vòng 4 năm ở Bắc Đảo Bạch Long Vĩ. Đó là Hiệp Ước Đánh Cá chung. Hậu quả trước mắt là vào tháng 1-2005 vừa qua, tàu tuần cảnh của Trung Cộng đã bắn chết 8 ngư dân Việt quê ở Thanh Hoá và bắt cầm tù một số ngư dân sống sót, đồng thời tịch thu tài sản của ho trong một biến cố mà TC gọi là xâm phạm lãnh hải TC, dù họ hành nghề trong phần đất của VN theo Hiệp Ước mới. Trước sự kiện hung hãn này của TC, VC không dám có một hành động nào để bảo vệ công dân của mình. Căn cứ theo qui định của Hiệp ước này, và cũng căn cứ theo báo cáo của ngư dân Việt ở địa phương, thì họ chỉ còn có quyền hành hành nghề tự do và hợp pháp trong vòng khoảng 44 hải lý, tính từ đất liền.

Một nhượng bộ khác nữa là cách đây ít tháng VC đã ký khế ước với Cơ Quan Dầu Ngoài khơi Quốc Gia của Trung cộng để cùng nhau tìm dò dầu khí trong vòng 3 năm trong vùng quần đảo Trường Sa. Đây là một hình thức chuyển nhượng êm thấm, từng bước một, quyền sở hữu chủ Biển Đông của dân tộc Việt nam cho kẻ thù truyền kiếp của họ.
Ủy Ban Bảo Vệ Sự Vẹn Toàn Lãnh Thổ long trọng tuyên bố:
1. Dù đây chỉ là một bản tin về việc Đảng CSVN nhượng Hải Cảng Cam Ranh cho Trung Cộng, Ủy Ban không loại trừ sự việc này có thể xảy ra. Trong quá khứ, vào tháng 2, năm 2,002, khi Giang Trạch Dân sang thăm Việt nam theo lời mời của chủ tịch nước Trần Đức Lương, cũng đã có một tin nói rằng Dân sang để buộc VC phê chuẩn các Hiệp Ước phân chia vùng Vịnh Bắc Việt và Hiệp Ước Đánh Cá chung mà Trần Đức Lương đã ký Hiệp Ước sơ bộ từ tháng 12 năm 2000 ở Bắc Kinh. Dân còn biểu lộ quyền y của mình bằng cách đến tận Hội An tắm biển. VC ngần ngừ phê chuẩn các Hiệp Ước này vì sợ các phản ứng bất lợi về việc nhượng lãnh hải cho TC, trong khi Hiệp Ước dâng một phần đất dọc Biên Giới Việt Hoa được phê chuẩn trong vòng 6 tháng kể từ ngày ký. VC có nhiều lý do cho việc trì hoãn này. Lý do quan trọng nhất là không thể che dấu hành vi chuyển nhượng tài sản này của dân tộc ở ngoài khơi như trường hợp trên vùng biên giới. Và năm 2003, Quốc Hội đã phải nhắm mắt phê chuẩn các Hiệp Ước ấy.
2. Về việc trao đổi Cam Ranh lấy lại Hoàng Sa, trong tình trạng này, đây chỉ lả mưu lược, để làm êm dịu hay đánh lạc hướng các chống đối. Tình trạng Hoàng Sa và Trường Sa đã được trình bày như ở trên với chủ trương của VC từ thời Hồ Chí Minh nhìn nhận Biển Đông là của Trung cộng và các hành vi cụ thể của VC từ khoảng năm 1999 trở lại đây và đặc biệt là dứơi chế độ cai trị của Việt cộng sẽ không có gì có thể làm đảo ngược được.
3. Vai trò của Cam Ranh đối với Việt nam và hòa bình, ổn cố trong vùng và trên thế giới. Một khi hải cảng này lọt vào tay Trung Cộng, thì quân đội Trung cộng sẽ có một căn cứ chính thức trên đất liền, nằm sâu xuống phía Nam để chỉ huy và kiểm soát dân Việt cho tới mũi Cà Mâu về phương diện chính trị, quân sự và kinh tế…
Ngoài ra, đây là căn cứ chỉ huy và tiếp liệu giúp cho Hải quân Trung cộng thực hiện chủ nghĩa bá quyền trong toàn vùng Đông Nam Á như Trung cộng đã vẽ trên bản đồ của chúng. Hơn thế nữa, từ hải cảng Cam Ranh, Trung cộng có thể hành quân dến Ấn Độ Dương khi mà chúng thành lập xong Hạm Đội Biển Xanh với Hàng Không Mẫu Hạm là phương tiện bành trướng, cùng với các căn cứ trên đất liền trong toàn khu vực yểm trợ kế hoạch ấy.
4. Lên án Lãnh Đạo Đảng Cộng Sản Việt nam và đòi hỏi Đảng này ngưng ngay âm mưu, nếu có, chỉ vì quyền lợi riêng của Đảng này mà cam tâm chấp nhận tiếp tục làm thừa sai nguy hiểm cho TC: a) Trong âm mưu đồng hóa dân Việt thành dân Trung Hoa, và biến Việt nam trở thành một tỉnh của Trung Hoa.
b) Tiếp tay cho TC gây bất ổn toàn vùng và một phần của thế giới. Dân tộc Việt nam sẽ không tha thứ cho những kẻ phản quốc ấy.
Làm tại California ngày 15 tháng 10 năm 2005
Đại Diện: GS Nguyễn Văn Canh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.