Hôm nay,  

Một Hướng Dấn Thân Mới Cho Vấn Đề Tây Tạng

26/03/200800:00:00(Xem: 9063)

Thấy rằng :

1/ Chủ trương đấu tranh ôn hòa bất bạo động của Đức Đạt lai Lạt ma, từ bấy lâu nay, đã tỏ ra không hiệu quả, làm nản lòng người dân Tây Tạng.

2/ Xu hướng bạo động ngày càng tăng, nhất là ở các thế hệ trẻ, dẫn tới việc người dân Tây Tạng sẽ ngày càng dễ bị lôi kéo vào trận chiến chống Trung Quốc của các cường quốc cũng đang ngày càng tăng .

3/ Dân tộc Tây Tạng quá nhỏ bé để có thể đảm đương vai trò của người lính tiên phong trong cuộc chiến chống Trung Quốc này.

Vả lại, nếu xu hướng đấu tranh của Đức Đạt lai Lạt ma, cho một Tây Tạng độc lập hoặc tự trị, có thành công chăng nữa cũng không giải quyết được gì, vì :

1/ Độc lập, thì Tây Tạng cũng không đủ sức để gữi vững nến độc lập đó. Rồi cũng phải tìm cho Tây Tạng một quy chế quốc tế nào đó, để khỏi cảnh hết cường quốc này lại đến cường quốc khác chiếm gữi khi có dịp - Bất ổn vẫn hoàn bất ổn.

2/ Tự trị, tức là vẫn thuộc lãnh thổ Trung Quốc, thì hãy nhìn xem những gì đã và đang diễn ra ở các khu tự trị khác của Trung Quốc, như khu tự trị Nội Mông chẳng hạn : chính quyền Trung Quốc vẫn đứa người Hán di dân hàng loạt tới định cư ở đó và người Mông Cổ vẫn bị chèm ép thảm thương.

Về phía chính quyền Trung Quốc :

1/ Họ phải nắm gữi Tây Tạng bằng mọi giá, chủ yếu vì đó là “đỉnh cao chiến lược” và vì đó là đầu nguồn của các con sông lớn của toàn vùng quanh Hymalaya, nhất là đầu nguồn của hai con sông lớn, Trường giang và Hoàng hà chảy trong lãnh thổ Trung Quốc. Dù, về mặt kinh tế, Trung Quốc chẳng được lợi gì mà lại phải chi phí rất lớn. Lại phải đối phó khó khăn trên trường chính trị quốc tế.

2/ Thế nhưng, trong nỗi lo sợ vì bị bao vây như hiện nay, lãnh đạo Trung Quốc buộc phải dập tắt ngay mọi ngọn lửa dù nhỏ cháy lên trong nội địa, vì sợ nó sẽ thành ngọn lửa lớn và lây lan qua các vùng khác.

3/ Tức là cuộc nổi dậy như hiện nay của người Tây Tạng chắc chắn sẽ phải đối đầu với đối sách thẳng tay của phía chính quyền Trung Quốc. Liệu dân tộc Tây Tạng nhỏ bé có chịu nổi không.

Trong khi, một điều chắc chắn có thể thấy được là đường lối ôn hòa bất bạo động của Đức Đạt lai Lạt ma đã đang và sẽ ngày càng yếu đi, nhường chỗ cho khuynh hướng bạo động ngày càng lớn dần, đưa đẩy dân tộc Tây Tạng sẽ ngày càng dấn sâu vào một cuộc đối đầu không cân xứng, mà dân tộc Tây Tạng chắc chắn sẽ chuốc lấy hậu quả vô cùng thảm hại.

Từ mấy suy xét nêu trên, đề nghị Đức Đạt lai Lạt ma hãy chủ trì một cuộc vận động mới, theo những định hướng sau đây :

1/ Thay vì tiếp tục công cuộc đấu tranh, được biết là vô hiệu quả, cho một nước Tây Tạng độc lập hoặc tự trị, hãy lên kế hoạch càng sớm càng tốt, cho một cuộc vận động quốc tế biến vùng Cao-Hymalaya (Hight-Hymalaya, từ 3.000 mét trở lên chẳng hạn) thành một Vùng Bảo Tồn Thiên Nhiên Sinh Thái của Nhân Loại (Eco-natural Reserve of Humanity).

2/ Vùng này, bao gồm toàn bộ nước Tây Tạng nhưng không chỉ có nước Tây Tạng, được hưởng quy chế tương tự như quy chế quốc tế cho Vùng Nam Cực (South Pole). Tức là vùng này cũng sẽ được các cường quốc đồng thỏa thuận không thiết lập căn cứ quân sự và cũng không khai thác khoáng sản, mà chỉ thiết lập các trung tâm nghiên cứu về môi sinh, khí tượng, thiên văn, y học, dược thảo, v.v…, nhằm phục vụ nhân sinh, cùng với những cơ sở dịch vụ du lịch sinh thái và tâm linh… - Một vùng như vậy rất cần cho vấn đề sinh thái của địa cầu, nổi lo của nhân loại ngày nay.

3/ Khi ấy, vùng này sẽ được đặt dưới sự bảo hộ (protectorate) của Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc (UN Security Council), trong đó Trung Quốc là một trong năm thành viên thường trực với quyền phủ quyết (veto). Như vậy, nỗi lo về an ninh chiến lược của Trung Quốc được giải tỏa.

4/ Vùng này sẽ không có quân đội mà chỉ có một bộ máy hành chánh và một lực lượng cảnh sát vừa đủ để lo việc trị an xã hội, được cai quản bởi một Thống đốc (Governor) do Hội đồng Bảo an LHQ bổ nhiệm định kỳ.

5/ Mọi người dân của các nước thành viên của LHQ đều được quyền đến đây du lịch, tu học, làm ăn, nghiên cứu v.v… theo luật định, mọi tôn giáo lớn nhỏ của nhân loại đều có quyền đến đây lập tu viện, và lối sống hay sắc thái văn hóa của các sắc dân bản xứ được bảo tồn. Như vậy, nỗi lo bảo tồn sắc thái văn hóa Tây Tạng cũng được giải tỏa.

Ngắn gọn, đề nghị này nhằm quốc tế hóa Tây Tạng ngay từ bây giờ, bằng vào việc biến (hay nhận chìm) công cuộc đấu tranh chính trị cho một nước Tây Tạng, được tiến hành từ bấy đến nay vẫn không (chưa) thấy lối ra, vào trong một cuộc vận động phi chính trị cho một kế hoạch phục vụ môi sinh của toàn nhân loại.

Kế sách này, xét cho cùng rất phù hợp với tinh thần “từ-bi-hỷ-xả” của Đạo Phật, mà trước mắt nó giúp cho đường lối ôn hòa bất bạo động của Đức Đạt lai Lạt ma có được năng lực mới, với đầy đủ khả năng thuyết phục làm lắng dịu nhanh chóng khuynh hướng bạo động đang có nguy cơ bùng phát.

Nhưng để thực hiện kế sách này (với kế hoạch từng bước như thế nào, không thuộc nội dung của bài này), Đức Đạt lai Lạt ma chỉ nên đóng vai trò hổ trợ tích cực, vì cuộc vận động này có tính nhân loại và cần tránh mọi gắn ghép màu sắc chính trị. Mà cũng nhân cơ hội này Đức Đạt lai Lạt ma thực hiện được nguyện vọng trút bỏ vai trò chính trị của mình để chỉ chuyên chú vào lãnh vực tôn giáo.

Từ trước đến giờ, công cuộc đấu tranh đầy chính nghĩa cho một nước Tây Tạng rõ ràng được sự ủng hộ rộng rãi của cộng đồng nhân loại. Nhưng sự ủng hộ cũng chỉ dừng lại ở đớ, bởi nhiều lý do chính trị ngoại giao phức tạp. Thì nay, trong công cuộc vận động cho kế sách mới này, một cách chính danh, mọi thành viên của cộng đồng nhân loại đều có quyền tham gia trực tiếp.Và cần có những nhân sự trẻ, trên dưới 40, đứng ra chủ trì công cuộc vận động này. với sự tham gia tích cực có tính nồng cốt của mọi Phật tử không phân biệt quốc tịch cũng như của các Hội đoàn Phật giáo cấp quốc gia và quốc tế.

Phải chăng kế sách này rất xứng đáng cho Phật tử toàn thế giới dấn thân "

Đỗ Thuận Khiêm, California, cuối tháng 3/2008

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.