Hôm nay,  

Tinh Thần Khe Sanh

24/01/200900:00:00(Xem: 7179)

Tinh Thần Khe Sanh

Vi Anh
Trong bài diễn văn nhậm chức của TT Obama, dài 2406 chữ, gồm 34 đoạn, có một chữ tiếng Việt - đó là chữ Khe Sanh. Một chữ nhưng rất quan trọng.Thực vậy:
Một, vì TT Obama vinh danh trận Khe Sanh trong Chiến tranh VN, đặt ngang hàng với ba thiên bi hùng ca của quân dân cán chính Mỹ trong lịch sử Mỹõ, là Concord trong Chiến tranh giành độc lập tự do cho nước Mỹ, Gettysburg trong chiến tranh giải phóng nô lệ Da Đen,và Normandy giải phóng các nước Aâu Châu ra khỏi ách độc tài Quốc Xã. TT Obama nói " Đối với chúng ta, những người ấy chiến đấu và chết tại những nơi như Concord và Gettysburg, Normandy và Khe Sanh."
Trong trận Khe Sanh xảy ra trong những tháng đầu của năm 1968. Hàng ba sư đoàn CS Bắc Việt tập trung bao vây một chiến đoàn gồm Thủy Quân Lục Chiến Mỹ, Lực Lượng Đặc Biệt một đơn vị Bộ Binh VNCH. Bộ đội CS Bắc Việt tiền pháo hậu xung. Chiến đoàn Mỹ chiến đấu suốt 77 ngày đêm, theo báo cáo chánh thức có 200 người tử trận. Quân CS Bắc Việt không chiếm được căn cứ tiền đồn, để lại trên 1000 xác chết đã thúi rửa trên sườn đồi đa số là từ 15 đến 25 tuổi, đếm được sau trận chiến; số thương vong CS mang đi không ước lược được sau nhiều cuộc trải thảm của B 52 Mỹ ở phía dưới căn cứ Khe Sanh.
 Trận Khe Sanh xẩy ra gần như đồng thời với trận chiến Tết Mậu Thân. CS Bắc Việt vi phạm thoả hiệp hưu chiến, mở cuộc tấn công mà họ gọi là tổng công kích, tổng nổi dậy, đánh vào đô tỉnh thị Việt Nam Cộng Hòa. CS tấn công luôn cả Toà Đại sứ Mỹ ở Saigon và bị diệt gần hết. Nhưng quân lực Việt Nam Cộng Hoà phản công dũng mãnh, không một mãnh đất nào không chiếm lại đưọc. Quân của Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam tan tác. Khu ủy Tây Nam Bộ chém vè vào Rừng U Minh Cà mau; Thành Uûy Saigon Gia định và Võ văn Kiệt xuống tận  Long Toàn Trà Vinh trốn biệt.
CS Bắc Việt thua ở  chiến trường VN nhưng thắng ở chánh trưòng Mỹ. Phản Chiến Mỹ ó lên, tố cáo chánh quyền Mỹ đã thất bại, Toà Đại sứ Mỹ còn bị tấn công huống hồ gì các trận mạc khác. Dư luận Mỹ đổi chiều. Quần chúng Mỹ chia rẽ lập trường. Quốc Hội đổi ý. Hành pháp Mỹ bị bó tay. Rồi Việt Nam Hoá chiến tranh. Rồi Quân đội Mỹ bị bó tay phải rút quân như quân bại trận ra khỏi thành dẫn đến cái chết dần chết mòn của đồng minh Việt Nam Cộng Hoà vì thân cô thế cô trong khi CS Nga Tàu tăng cường viện trợ người và của cho CS Bắc Việt.
Hai, TT Obama vinh danh trận Khe Sanh ngang hàng với ba chiến trậïn Concord, Gettysburg, Normandy là trả lại chân lý cho lịch sử. Oâng không tham chiến trong Chiến tranh VN, lúc ấy Oâng còn quá nhỏ. Nhưng ông biết giá trị của sự hy sinh của những người công dân Mỹ đã chiến đấu cho tư do, dân chủ, và quyền mưu cầu hạnh phúc của Con Người. Oâng khẳng định, "Đối với chúng ta, những người ấy chiến đấu và chết tại những nơi như Concord và Gettysburg, Normandy và Khe Sanh"-- " Những người đàn ông và phụ nữ này đã không ngừng tranh đấu và hy sinh và làm việc cho tới khi đôi tay của họ rướm máu để cho chúng ta có được một cuộc sống tốt đẹp hơn. Họ đã nhận ra rằng nước Mỹ lớn hơn con số gộp chung của những tham vọng cá nhân, lớn hơn mọi sự khác biệt bắt nguồn từ bối cảnh gia đình, của cải hoặc phe nhóm.


Ba, TT Obama dùng ba chiến trậïn bi hùng Concord và Gettysburg, Normandy và Khe Sanh như động lực và chánh nghĩa để vận động tinh thần chiến đấu  trước những khó khổ, cho chánh nghĩa tự do  những khó khổ mà đất nước nhân dân Mỹ sẽ phải đương đầu. Oâng nói "Trong khi tái khẳng định tính chất vĩ đại của đất nước chúng ta, chúng ta hiểu rằng sự vĩ đại đó không bao giờ là một điều đương nhiên mà có được. Phải có công phu mới xây dựng được sự vĩ đại đó.. . Đây là hành trình mà ngày nay chúng ta tiếp tục theo đuổi."
Ba, sẽ thiếu nếu không nói phản ứng của CS Hà nội. CS Hà nội và CS Trung Quốc không nói gì, không nhắc gì đến chữ Khe sanh khi tường thuật bài diễn văn long trọng này của TT Obama. Thậm chí bài dịch diễn văn ấy trên báo giấy và báo điện cũng bỏ chữ Khe sanh và bỏ những câu chánh nghĩa tự do đã thắng chế độ độc tài và CS. Một khinh mạng đối với một tổng thống của một đại siêu cường mà CS luôn cầu cạnh về kinh tế. Một xúc phạm coi người dân như ngu dốt, Đảng Nhà Nước muốn cho đọc gì, nghe gì thì phải cúi đầu đọc và nghe cái nấy. Một lạc hậu và chậm tiến trong thời đại Tin học tưởng có thể lấy thúng úp voi được trong khi Tin Học đã giúp thông tin, nghi luận đi nhanh như ánh sáng, làm Trái Đất thành xóm nhà, các dân tộc thành những người láng giềng.
Bốn và sau cùng, lịch sử không tái diễn nhưng lịch sử sẽ vô nghĩa, vô ích nếu người sau không rút được một bài học để không sai lầm, để tránh hay để phát huy hay đẹp hơn.  Nhắc lại Khe Sanh chung với ba thiên bi hùng sử Mỹ, Concord, Gettysburg, Normandy để nói lên tinh thần chiến đấu cho tự do cuả người Mỹ, TT Obama đã tỏ ra là người thực thà triết học, là người hiểu biết giá trị của lịch sử. Và cũng là người hiểu tại sao gần hai triệu người Mỹ gốc Việt suốt 33 năm còn đấu tranh cho tư do, dân chủ, nhân quyền VN.
58 ngàn quân Mỹ đã bỏ mình chiến đấu cho chánh nghĩa tự do trên lãnh thổ Việt Nam Cộng Hoà và hai trăm quân nhân Mỹ đã bỏ mình để giữ tiền đồn chống Bộ đội CS Bắc Việt trên đường xâm lược Miền Nam tự do. CS Bắc Việt khi xưa đó là CS Hà nội bây giờ. Họ đang thống trị VN bằng một chế độ độc tài đảng tri toàn diện. Họ mở cửa kinh tế để cứu chế độ nhưng họ đóng cửa chánh trị để thống tri đất nước và nhân dân VN. Để bóc lột người Việt; để tước đoạt quyền tự do bất khả tương nhượng, quyền tìm con đường hạnh phúc của Con Người.
 TT Obama là một con người sống nhiều với lý tưởng, là một người da màu thiểu số vươn lên, dễ hiểu hoàn cảnh dân bị áp bức, bóc lột. Người ta có thể tin TT Obama gần gũi, dễ hiểu và hiểu rõ cuộc đấu ranh cho tư do, dân chủ, nhân quyền hơn là những chánh trị gia thực dụng, những nhà tài phiệt suy nghĩ và hành động theo quyền lợi vật chất nhất thời, dễ dàng lờ đi những giá trị truyền thống, lịch sử của Mỹ, là, Tự do. Dân Chủ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.