Hôm nay,  

Một Mùa Giáng Sinh Mới

25/12/200800:00:00(Xem: 4019)

MỘT MÙA GIÁNG SINH MỚI

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Năm qua (2007) tôi đã viết về "Ông già Noel mới" với kết luận: Ông già Noel không có thật. Thế nhưng con người được tưởng tượng ra đó lại biểu lộ một sự thật vô cùng vĩ đại. Đó là tình thương bao la của tuổi già đối với biết bao trẻ em bất hạnh còn ở tuổi ấu thơ. Tôi tin ông già Noel sẽ còn mãi mãi, bất diệt hàng triệu năm nữa, cho đến khi nào loài người không còn tồn tại trên Trái Đất nhỏ bé này. Năm 2008 tôi bỗng thấy có lý do đặc biệt phải viết tiếp cho đoạn cuối đó.
Qua năm 2009, lần đầu tiên trong lịch sử nước Mỹ có Tổng Thống người da đen. Barack Obama làm Tổng Thống không còn là chuyện lạ, người ta đã nói đến hơi nhiều. Nhưng chuyện lạ là câu hỏi "Obama có thật là người da đen hay không"" Ông là con một phụ nữ da trắng ở Kansas và một người da đen, gốc Mỹ-Kenya, có thể gọi là nửa trắng nửa đen. Tuy nhiên Obama từ trước khi đắc cử cho đến nay vẫn nói: "Tôi là người gốc Phi Châu - tôi vẫn được đối xử và được coi như vậy. Tôi hãnh diện về tình trạng đó". Câu này cho thấy Obama không có cách lựa chọn nào khác hơn là "da đen" với hàm ý những người da đen đã bị đối đãi như thế nào qua biết bao thế hệ ở Mỹ. Thế nhưng vào lúc Obama biết thân phận của mình, thời thế đã đổi thay.
Trên toàn thế giới ngày nay, những cuộc hôn nhân giữa các chủng và sắc tộc đã làm mờ dần sự kỳ thị và sự định nghĩa khác biệt từ thời xa xưa của loài người. Marty Favor ở Dartmouth (Gia Nã Đại) giáo sư nghiên cứu về người Phi Châu và Mỹ gốc Phi, tác giả cuốn sách "Da đen xác thực" viết: "Năm 1903 Sử gia Mỹ Du Bois nói vấn đề của Thế kỷ 20 là ranh giới mầu da. Bây giờ thế kỷ 21 là thời chúng ta dẫm chân qua đường ranh giới đó". Bà Rebecca Walker, một nữ sĩ có mầu da hơi nâu, bà là gốc của các thế hệ quá khứ gồm có Nga, Phi, Ái Nhĩ Lan, Tô Cách Lan và cả người gốc bản xứ Mỹ được gọi là "người da đỏ". Bà cho biết bà thường tự xưng là "gốc con người", vì bà là sản phẩm của hai gốc hay nhiều gốc. Bởi vậy bà Walker nói: "Cố nhiên Obama là người gốc da đen, nhưng ông cũng không phải là da đen thuần túy. Ông là người có cả gốc da trắng, nhưng ông lại không phải là da trắng. Người thường coi ông là thế đó... Sự thật ông thuộc đủ mọi thứ gốc nhưng các gốc đó lại không loại trừ lẫn nhau..."
Dân biểu Mỹ G.K. Butterfield, con của một gia đình da đen ở thị trấn Wilson, North Carolina, lại có mầu da trắng chỉ vì những dòng tổ tiên của cả cha mẹ ông đều có pha trộn gốc da trắng. Ông sống trong cộng đồng da đen, thời trẻ đã từng đi đầu các đám biểu tình đòi hỏi quyền công dân cho người gốc da đen. Ông nói: "Con người chỉ là sản phẩm của kinh nghiệm, Tôi là một dân biểu Mỹ, và tôi cảm thấy không được thoải mái đứng trong một nhóm người toàn là da trắng. Chúng tôi không có chung một thế giới quan, kinh nghiệm của chúng tôi khác nhau". Thời xưa khi cán cân trắng đen còn quá bập bềnh bất trắc, dân Mỹ da trắng thứ thiệt vẫn có lệ chơi ngông "nhỏ một giọt". Một giọt đây là một "giọt máu", khi họ lén lút vào khu dành riêng cho các cô nô lệ da đen để tìm thú vui xác thịt, vì họ tin chắc rằng chẳng bao giờ giọt máu đó sẽ trở thành một công dân Mỹ. Đến ngày nay sự đậm lạt giữa các mầu da Mỹ gốc Phi châu - dù cho cả cha mẹ đều là gốc Phi thứ thiệt - đã là bằng chứng cho thấy có sự vung vãi của các giọt da trắng từ thời xa xưa.


Trong cuốn sách "Người da đen và chỗ đứng của họ trong Lịch sử Thế giới", Tiến sĩ Leroy Vaughn còn lập luận có 5 vị Tổng Thống Mỹ trong quá khứ - Thomas Jefferson, Andrew Jackson, Abraham Lincoln, Warren Harding và Calvin Coolidge - đều có tổ tiên là người da đen. Và bây giờ Barack Obama là người thứ 6. Sự pha trộn dòng máu của những người ở Nam-Bắc Mỹ châu, kể cả người Da đỏ bản xứ và những người Á châu trong mấy Thế kỷ qua, nay xứng đáng được có một sự thử nghiệm DNA để phân biệt cho rõ các mầu da trộn lẫn. "Nồi súp hầm nhừ" sắc tộc đã làm việc quá hiệu quả. Thời và thế đã khác trước.
Đến thập niên 70 Thế kỷ 20 khi có cuộc kiểm tra dân số (census) ở Mỹ, những người Mỹ gốc la-tinh được ghi là nhóm thiểu số, không phải là sắc tộc khác. Sau cuộc kiểm tra năm 1990, nhiều người dân than phiền rằng 4 loại sắc tộc - trắng, đen, Á và Mỹ da đỏ/Alaska - không đủ để họ khai nguồn gốc. Chính phủ bèn cho phép người khai chấm dấu thêm hơn là một mục sắc tộc (có thêm cả một mục ghi người gốc Hawaii và Thái Bình Dương). Theo một cuộc kiểm tra mới nhất, 6 triệu dân, tức 2% dân số ngày nay nói họ thuộc nhiều chủng tộc khác nhau. Khoảng 19 triệu người, tức 6% dân số, nói họ thuộc các sắc tộc khác ngoài 5 mục sắc tộc có ghi sẵn để khai.
Thêm 30 năm sau, khi Obama chỉ mới bắt dầu vận động tranh cử, những người dân thiểu số đang trên đà đông hơn người gốc da trắng thuần túy, người ta đã thấy viễn tượng sẽ có sự xác định lại nền văn hóa nổi bật của người da trắng. Trong ký ức của ông, Obama nói ông đã bị ảnh hưởng nặng khi ông đọc thấy Malcom X,người dân tộc da đen đã trở thành một nhà tranh đấu cho quyền của con người nói chung, một khi loại bỏ được chất da trắng trong dòng máu của ông. Obama viết: "Đi theo con đường tự trọng, dòng máu trắng sẽ không bao giờ làm cho tôi rút vào lãnh vực trừu tượng. Tôi chỉ còn ngỡ ngàng tự hỏi tôi sẽ cắt bỏ được cái gì nếu tôi để mẹ tôi và ông bà ngoại của tôi rơi vào một ranh giới không xác định ở chỗ nào".
Vào đầu Thế kỷ 21, loài người bắt đầu hướng về một chân trời hoàn toàn mới lạ, ở đó những chữ như mầu da, sắc tộc, chủng tộc không còn có nghĩa gì hết. Con người chỉ có một, đó là một loài siêu việt làm chủ Trái Đất. Vậy ông già Noel năm 2008 là da trắng da đen, da vàng, da đỏ hay da nâu" Nếu ông có mầu da nào là tùy ở niềm tin của mỗi sắc tộc trên cõi thế này. Mầu da của ông chỉ là cái vỏ bề ngoài cũng như hình dạng hay bộ trang phục truyền thống của ông. Nhưng ông có một thứ muôn đời không bao giờ thay đổi nằm ở trái tim ông. Đó là tình thương, một tình yêu bao la vĩ đại cho cả loài người. Rồi đây Trái Đất chỉ là một căn làng đông đúc. Một căn làng trên lý tưởng được bảo vệ bằng tình người, trên thực tế được bảo vệ bằng một bức tường thành vô cùng kiên cố. Đó là khí quyển và từ trường bao quanh Trái Đất. Trên thượng tầng không khí có khí ozone giống như một mái nhà vô hình, bảo vệ Địa Cầu chống lại các tia quang tuyến X của Mặt Trời có sức xuyên phá rất mạnh có hại cho mọi loài sinh vật, trong đó có loài người.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.