Hôm nay,  

Mỹ Không Thể Giúp Nếu…

02/08/201000:00:00(Xem: 7901)

Mỹ Không Thể Giúp Nếu…

Vi Anh
Tạm lạc quan tin lời Bà Ngoại Trưởng Mỹ Hillary Clinton nói  thật tình chớ không nói ngoại giao. Bà nói tại diễn đàn khu vực Asean ở Hà nội hôm 23 tháng 7 vừa qua, rằng Mỹ sẽ trỏ lại Đông Nam Á, Mỹ sẽ quan tâm đến việc tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông. Và giả sử trong tương lai Mỹ làm có thiệt đi nữa, Mỹ cũng không thể giúp Việt Nam nếu CS Hà nội không đặt Tổ Quốc VN, quyền lợi đất nước nhân VN lên trên quyền lợi của Đảng CSVN để cùng người dân Việt quyết tâm, quyết chí, hành động bảo vệ giang sơn gấm vóc do đất nước ông bà VN để lại.
Phải nói Việt Nam là nước thiệt thòi nhứt, mất biển, mất đảo nhiều nhứt trước sự bành trướng xâm thực của Trung Cộng về hướng Nam. Nhưng Đảng Nhà Nước CS Hà nội đang thống trị VN là nhà cầm quyền thụ động nhứt trong việc gìn giữ bờ cõi như những lời tuyên bố suông về chủ quyền nhai tới nhai lui như giẻ rách. CS Hà nội cũng là chế độ duy nhứt trong lịch sử VN trấn áp người dân trong việc chống quân Tàu xâm lược, ai đụng đến người Tàu là công an CS càn quét. Ngay trong đại hội về an ninh vùng của Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á, họp tại Hà nội, tới phiên VNCS chủ toạ, CS Hà nội cũng sợ Anh Cả Đỏ TC không dám trực tiếp và tiên khởi đặt vấn đề. Trái lại CS Hà nội tránh né, ngồi chờ sung rụng, đợi thiên hạ làm mình hưởng. TC dùng quyền lực mềm khoá miệng hầu hết các nước trong vùng, trừ Mỹ. Mỹ đặt vấn đề quốc tế hoá vấn đề Biển Đông để đối phó với Trung Cộng.
Nhưng không ai nghĩ hội nghị này đem lại hậu quả thiết thực nào. Họp rồi ai về nhà nấy. 10 nước của tổ chức ASEAN là những nước tự do, dân chủ không tin Việt Cộng nhiều lắm đâu. Cả 10 nước không có nước nào đủ tầm cỡ, đủ lý do thiết yếu  để đương đầu với TC. Còn Mỹ muốn có mặt mạnh lại ở Đông Nam Á nhưng quá bận rộn với Trung Đông, quá cần TC trong nhiều hồ sơ nóng trên thế giới như vụ nguyên tử của CS Bắc Hàn, Iran. Và nhứt là Mỹ là con nợ quá nhiều của TC. Thêm vào đó kinh nghiệm về chánh trị quá thực dụng đến mức trơ trẽn của Mỹ sau khi đi được  với TC bỏ VN Cộng Hoà một đồng minh sanh tử với Mỹ, làm cho 10 nước Đông Nam Á kể cả CS Hà nội cũng không thể tin Mỹ. Mỹ có thể giải quyết quyền lợi của Mỹ riêng với TC, thông hành hải lộ qua eo biền Mã Lai, khai thác dầu khí vùng Biển Đông – giải quyết quyền lợi Mỹ với TC trên đầu trên cổ những nước nhỏ trong vùng Đông Nam Á.
Việc TC muốn chiếm Biển Đông là quá rõ, không còn nghi ngờ gì nữa, dù phe thân TC trong Đảng CSVN cũng không thể chối cãi được. CS Bắc Kinh đã chính thức tuyên bố Biển Đông là một trong những "quan tâm sống còn" của Trung Quốc, bên cạnh Đài Loan, Tây Tạng, Tân Cương. TC hồi tháng 5 đã đơn phương ra lệnh cấm đánh bắt cá trên Biển Đông, làm kinh tế quốc phòng và du lịch hàng chục tỷ tại hai đảng Hoàng sa và Trường sa mà VNCS tuyên bố thuộc chủ quyền của VN.


Còn Mỹ thì khẳng định “Lợi ích quốc gia của Mỹ bao hàm quyền tự do hàng hải, quyền tiếp cận các vùng biển chung của châu Á, và sự tôn trọng luật lệ quốc tế tại khu vực Biển Đông". Ngoại trưởng Mỹ cũng khẳng định là việc giải quyết tranh chấp lãnh thổ tại vùng biển phía Nam Trung Quốc là một "ưu tiên ngoại giao hàng đầu của Hoa Kỳ", và Washington sẵn sàng hậu thuẫn cho các sáng kiến hay biện pháp tạo niềm tin giữa các bên tranh chấp. Ngày 23/07/2010, tại Diễn đàn An ninh Khu vực ASEAN ở Hà Nội, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton xác định rằng Hoa Kỳ xem việc giải quyết tranh chấp lãnh thổ ở vùng Biển Đông là ưu tiên ngoại giao hàng đầu của mình.
Trong tình hình Bắc Kinh vừa xác định khu vực này là "vùng quyền lợi quốc gia thiết thân" của họ, tuyên bố của Ngoại trưởng Mỹ, TC coi đó là một thách thức của Washington đối với Bắc Kinh. Ngoại trưởng Trung Cộng coi lời tuyên bố của Ngoại Trưởng Mỹ là ‘’tấn công’’ Trung Quốc. Theo ông, Biển Đông hiện vẫn đang là một khu vực hòa bình, không hề có vấn đề an ninh hay quyền tự do hàng hải bị hạn chế. Ông nói vân đề tranh chấp Biển Đông chẳng mắc mớ gì đến ASEAN. Ông còn đả kích sự can thiệp của ASEAN vào hồ sơ này khi cho rằng Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á không phải là một diễn đàn thích hợp để giải quyết vấn đề tranh chấp Biển Đông: «Sở dĩ Trung Quốc và một số nước châu Á có tranh chấp… đó là vì hai bên là láng giềng của nhau. Nhưng không phải là vì các nước đó là thành viên ASEAN mà tranh chấp trở thành giữa Trung Quốc và ASEAN.»
Theo nhật báo Mỹ Wall Street Journal và theo các viên chức Mỹ, trong các cuộc họp ARF tại Hà Nội vừa qua, có ít nhất 12 quốc gia châu Á thúc đẩy việc thành lập một cơ chế giải quyết tranh chấp cho vùng Biển Đông. Nhưng 10 nước trong tổ chức ASEAN đều ngán TC và e dè với Mỹ. TC thì bành trướng không ngừng và nước nào cũng có đội quân thứ năm của TC chiếm lĩnh và ảnh hưởng kinh tế chánh tri, văn hoá xã hội trong nước rất lớn. Còn Mỹ thì bài học VN Cộng Hoà đã làm các nước mất niềm tin nơi Mỹ. Trong Chiến tranh VN, chánh trị Mỹ quá thực dụng đến trơ trẽn mới bắt tay được với TC là phản bội, bỏ rơi đồng minh VNCH từng sanh tử với Mỹ tại một chiền trường. Sau khi rút khỏi VN và VNCH sụp đổ, các nước như Phi luật tân đuổi Mỹ ra khỏi căn cứ Subic  vì chán Mỹ và ngán TC. Bây giờ Mỹ muốn trở lại Đông Nam Á, làm hùm làm hổ, tuyên bố huênh hoang, nghi ngờ này khó tránh, ai bảo đảm Mỹ không giải quyết quyền lợi Mỹ trực tiếp với TC, giải quyết trên đầu trên cổ các nước nhược tiểu.
Trong những người nghi nan, ngán ngại Mỹ nhiều nhứt phải kể những người CS Hà nội, và phải công tâm mà nói họ cũng có lý qua bài học Mỹ đối với người Việt Quốc Gia ở Miền Nam. Nhưng trong chánh trị không có thù muôn thuở, bạn muôn đời. Tình hình mới, nhiệm vụ mới. Đi với Mỹ chắc chắn không mất đất vì lịch sử đã chứng minh, Mỹ không có tham vọng đất đai khi dấn thân vào chuyện thế giới. Đi với Mỹ CS Hà nội bớt bị lên án mãi quốc cầu vinh sau khi TC chiếm biển lấy đảo mà CS Hà nội như nhược bất động. Nhưng đi với Mỹ cũng không phải dễ vì nhân dân Mỹ ít khi đồng ý chánh quyền đi yểm trợ quân sự một nước độc tài CS, CS Hà nội đi với Mỹ còn nguy cơ nữa, họ sợ có thể mất Đảng vì tự do, dân chủ, niềm tin lịch sử Mỹ là một quyền lực mềm nhưng dễ chuyển biến chánh trị, điều mà CS sợ như thí sinh sơ phạm húy ở trường nên gọi  bằng một từ ngữ khó hiểu, là “diễn biến hoà bình”./.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.