Hôm nay,  

Nhìn Ra Biển Đông

17/04/201100:00:00(Xem: 10474)

Nhìn Ra Biển Đông

Trần Khải
Trong tình hình Trung Quốc ngày càng lấn lướt ở Biển Đông, bắt đầu cho xây dựng để khai thác du dịch 6 đảo gần tỉnh Hải Nam, và sắp cho hạ thuỷ chiếc hàng không mẫu hạm đầu tiên... chính phủ Việt Nam có cần phải nín thở qua sông nhịn nhục thêm, để lâu dài sẽ bị mất thêm nhiều quyền lợi, hay là nên cứng rắn như Phi Luật Tân, hay là nên lặng lẽ kết thân quân sự với Mỹ để phòng khi hữu sự"
Điều quan tâm là, chính phủ Mỹ mưa nắng thất thường, cứ mỗi 4 năm là mùa bầu cử rộ lên, và các chính khách lại phải chiều chuộng dư luận cử tri. Lòng dân Mỹ đâu có muốn hy sinh cho những quyền lợi mà họ thấy xa vời; thêm nữa, chính phủ CSVN không được sự tin cậy hữu hảo với cử tri Mỹ, khi hồ sơ nhân quyền VN luôn luôn bị kể tội. Còn như Khối ASEAN thực sự chỉ tin nổi có Phi Luật Tân, quốc gia liên tục bày tỏ cứng rắn với Trung Quốc, và tuần này lại kiện Bắc Kinh ra LHQ vì vấn đề lấn chiếm Biển Đông... Không bao nhiêu nước trong ASEAN thực sự thấy mức độ khẩn cấp phải gìn giữ Biển Đông. Điều chúng ta muốn hỏi, nếu TQ không dùng vũ lực quân sự, mà cứ thỉnh thoảng đụng chìm tàu ngư dân Việt và rồi đưa người lên các đảo không người ở Biển Đông để khai thác du lịch... không lẽ tàu Việt Nam nổ súng trước" Nếu tàu VN không nổ súng trước, không lẽ cứ để cho tàu TQ đụng chìm tàu ngư dân VN hoài" Và khi du khách cứ đi tour du lịch ở Hoàng Sa, vài năm nữa sẽ không ai tin Hoàng Sa là của Việt Nam nữa.
Trong chính giới Hoa Kỳ tuần qua cũng nghe điều trần về Biển Đông. Một chi tiết cho thấy, tuy Hoa Kỳ trước giờ vẫn đòi thông thương đường hàng hải Biển Đông, nhưng thực tế là Thượng Viện Mỹ vẫn chưa phê chuẩn bản Công Ước Luật Biển LHQ -- một bản văn có tên là United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) -- và như thế, khi hữu sự, Mỹ lấy văn bản cơ sở nào để hỏi tội Trung Quốc là vi phạm Luật Biển LHQ"
Như thế, khi Mỹ chưa phê chuẩn Công Ước Luật Biển LHQ, có nghĩa là Mỹ muốn gìn giữ quyền lợi Mỹ ở một số vùng biển hay vùng đảo Mỹ đang có, và có thể sẽ mâu thuẫn quyền lợi nếu công nhận Luật Biển này. Vậy thì, làm sao Mỹ có thể kết án Trung Quốc là phạm luật LHQ"
Trang web http://blog.heritage.orgngày 14-4-2011, có bài của phóng viên Walter Lohman kể rằng Đô Đốc Robert F. Willard -- hiện là Tư Lệnh Lực Lượng Hoa Kỳ Thái Bình Dương -- tuần qua điều trần trước Ủy Ban Quân Vụ Thượng Viện, đã kêu gọi Thượng Viện hãy phê chuẩn Công Ước Luật Biển UNCLOS.
Có một điều để suy nghĩ nữa: Trung Quốc lý luận rằng Công Ước Luật Biển UNCLOS hạn chế hoạt động quân sự Hoa Kỳ tại các vùng EEZ nước ngoài, có nghĩa rằng luật naỳ cấm hoạt động quân sự của Mỹ trong vùng được Luật Biển LHQ gọi là vùng EEZ. Đây là chữ viết tắt của “Exclusive Economic Zone” (Vùng Kinh Tế Độc Quyền), mà luật LHQ cho riêng một quốc gia khai thác tài nguyên biển. Vùng này định nghĩa là từ đất liền của một quốc gia tính ra biển xa tới 200 hải lý (tức 200 dặm nautical, tương đương 370.4 kilometers). Nếu tính cả thềm lục địa, vùng khai thác độc quyền này sẽ được phép xa hơn 200 dặm biển đó.


Như thế, nếu xét theo luật biển UNCLOS của LHQ, mà Thượng Viện Mỹ (nơi hai Đảng Dân Chủ và Cộng Hòa vẫn gây nhau hàng ngày) chưa chịu phê chuẩn thì hành vi Trung Quốc khai thác du lịch ở các đảo Hoàng Sa và Trường Sa sẽ làm cho Việt Nam thất thế, và làm cho Mỹ có thể gọi là bó tay.
Nói rằng Việt Nam thất thế về lâu dài, vì du khách quốc tế đi các tour Trung Quốc sang chơi trên các đảo quanh Hoàng Sa sau này rồi sẽ cứ nghĩ rằng vùng Biển Đông này là của Trung Quốc, mà không mấy ai tìm hiểu về trận hải chiến Hoàng Sa ngày 19-1-1974.
Nói rằng Mỹ có thể sẽ bó tay, bởi vì Trung Quốc sẽ vẫn cho thông thương hàng hải Biển Đông (để không bị Quốc Hội Mỹ làm khó dễ) trong khi các công ty TQ vẫn xây cất, phát triển, khai thác các đảo trong vùng Biển Đông. Và nếu tính 200 hải lý từ các đaỏ không người mà Trung Quốc chiếm, xây cất, khai thác du lịch... thì Mỹ không có cớ gì đưa quân sự vào vùng EEZ quanh các đảo này ở Biển Đông.
Điều để suy nghĩ nữa, trong tình hình kinh tế Mỹ suy yếu và quân đội Mỹ đang bận tay với các cuộc chiến chống khủng bố, Biển Đông sẽ là nơi để Trung Quốc từ từ lấn lướt.
Thực tế, tuy các dân cử gây gỗ nhau, và ngăn trở nhau đủ thứ, giới chiến lược quân sự Mỹ vẫn có tầm nhìn xa. Cũng chính Đô Đốc Robert Willard tuần trước đã tiết lộ rằng quân lực Mỹ dự kiến sẽ đưa vào trú đóng tại Úc Châu.
Bản tin AFP viết, Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ Robert Gates nói rằng ông có một nhóm nghiên cứu về tình hình đưa chiến binh Mỹ luân phiên qua các căn cứ quân sự của Úc, “nhưng ông không muốn thiết lập bất kỳ căn cứ quân sự thường trực mới nào ở vùng Thái Bình Dương. Và ông sử dụng ngôn ngữ ngoạị giao khi được hỏi có phải kế hoạch như thế là để ghìm chân TQ. ‘Điều này thực sự là tiếp tục hiện diện cuả Mỹ và xây dựng quan hệ này, và phần nhiều là về quan hệ của chúng ta với phần còn lại của Châu Á hơn là về TQ.’”
Như thế, Việt Nam sẽ luôn luôn ở thế khó xử. Việt Nam không muốn gây chiến với Trung Quốc, và không có khả năng đó. Nhưng nếu để TQ khai thác du lịch vùng Hoàng Sa và các đảo quanh vùng naỳ, về lâu dài VN sẽ không thuyết phục được dư luận quốc tế.
Tương tự cùng thân phận, có lẽ vì nhận thấy im lặng sẽ bất lợi cho dư luận, nên chính phủ Phi Luật Tân đã nộp đơn lên LHQ để kiện Trung Quốc chuyện lấn biển. Ít nhất cũng để có tiếng vang, để các du khách quốc tế đi tour Trung Quốc được đưa vào Biển Đông sẽ hiểu rằng Phi Luật Tân không hài lòng.
Mặt khác, Việt Nam kết thân quân sự với TQ như các bản tin mấy ngày qua cho thấy đúng là một cách khéo léo để giữ gìn hòa bình (bởi vì, không lẽ gây sự). Nhưng câu hỏi nêu ra rằng, với tình hình TQ ồn ào khai thác du lịch, ầm ĩ khai thác dầu Biển Đông trong khi vẫn lấn ép ngư dân Việt, thái độ nhẫn nhịn của VN nên giữ tới mức nào"
Ván cờ quả nhiên là khó gỡ cho VN. Chỉ trừ phi xảy ra một cơ hội lớn: chế độ độc tài toàn trị của TQ sụp đổ, và chế độ nối tiếp của TQ sẽ là đa đảng... khi các đảng liên tục tranh cãi nhau ở Bắc Kinh, may ra VN mới có giải pháp Biển Đông tốt đẹp.
Như thế, phải chăng là VN nên khởi sự các vận động dân chủ tiệm tiến ngay từ Hà Nội, trong khi bí mật yểm trợ các nhà hoạt động dân chủ Trung Quốc"
Đúng là tiến thoáí lưỡng nan.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.