Hôm nay,  

Cali Thả 46,000 Tù Nhân

28/05/201100:00:00(Xem: 8414)

Cali Thả 46,000 Tù Nhân

Vi Anh

Tối Cao Pháp Viện [TCPV] Mỹ với số phiếu khít khao 5 đồng ý 4 không, đã phán quyết rằng chánh quyền tiểu bang California [Cali] trong vòng 2 năm phải thả 46,000 tù nhân. Lý do, điều kiện giam giữ vì quá đông nên vô nhân đạo, vi phạm tu chính án thứ tám của hiến pháp Hiệp Chủng Quốc Hoa kỳ. Quyết định này của TCPV Mỹ đặt chánh quyền tiểu bang Cali vào hoàn cảnh khó khăn, dân chúng phát lo về an ninh khi những tù nhân này được thả ra ngoài xã hội trước hạn án. Đây là phán quyết đầu tiên chưa có tiền lệ của Mỹ. Trong lịch sử Mỹ không thiếu những tranh chấp giữa liên bang với tiểu bang, giữa hành pháp và tư pháp, gây rất nhiều tranh luận. Nhưng trong hầu hết các trường hợp chánh quyền và nhân dân tuân hành phán quyết của TCPV. Và người ta tin rằng đây là cơ hội, thời điểm để TB Cali cải thiện hệ thống cải huấn của mình.

Bình tâm nhận định những con số người ta thấy phải làm một cái gì để sửa đổi, cải thiện hệ thống khám đường và cải huấn của Cali. Thống kê cho biết cứ 6 ngày thì có 1 người tù chết vì điểu kiện giam giữ tồi tệ này. Không thiếu gì những hình ảnh thê thảm trong các khám đường Cali. Nào là nhiều khám đường hết chỗ chứa tù, phải lấy nhà tập thể dục của khám đừơng làm nơi giam giữ , với hàng trăm giường ngủ, cái này chồng lên cái kia thành cả mấy tầng. Nào là tù nhân bị bịnh phải cách ly nhưng nhốt trong những cái cũi sắt chờ được khám bịnh. Nào là xà lim mỗi cái chứa nhiều người mất ý nghĩa xà lim, biệt giam mà luật pháp qui định trong khi còn đang điều tra.

Thẩm phán [TP] tối cao Anthony Kennedy, người thay mặt cho đa số đã biểu quyết thuận trả tự do, thảo ra phán quyết đã dùng những hình ảnh ấy để nói lên «những cái chết, những đau khổ không cần thiết » gây ra bởi những điều kiện sống vô nhân đạo. Vì vậy mà cứ 6 ngày thì có một người tù chết vì điều kiện giam giữ tồi tệ và thiếu chăm sóc ấy. Số tù nhân tự tử ở Cali tỷ lệ cao hơn các tiểu bang khác, là 80 lần.

Ô. Matthew Cate, Bộ Trưởng Bộ Cải Huấn của TB Cali cho biết 33 khám đường của TB sức chứa chỉ đủ cho 80,000 người tù nhưng đang phải chứa 140,000 người, nên không thể có 1 giường cho 1người.

Nên những thẩm phán tối cao có thái độ cấp tiến như Bader-Ginsburg, Breyer, Sotomayor và Kagan biểu quyết thả bớt, chiếm đa số.

Còn quí vị bảo thủ như TP Scalia, Alito, Thomas và Roberts thì không đồng ý thả vì lo âu. Như TP Samuel Alit nói việc trả tự do cho những tù nhân này sẽ dẫn đền một bức tranh buồn cho những nạn nhân của việc thả tù nhân này. Và TP Antonin Scalia nghiêm khắc cho việc làm đó là một việc đánh cuộc đằng sau lưng nền an ninh của người dân Cali.

Nhưng thực tế vấn đề không trầm trọng như vậy. Đâu phải một lần một hay một ngày một bữa phải thả hết 46,000 người tù này đâu. Đâu phải phạm nhân nào cũng tái phạm đâu mà quá lo vấn đề an ninh khi thả quá nhiều như vậy. Phán quyết dành cho chánh quyền Cali trong vòng hai năm để thực hiện.

Chánh quyền Cali có nhiều cách để giải quyết cái khó khăn này. Chuyển số tù nhân này qua các tiểu bang khác gởi ở đó, tự nhiên là phải trả tiền. Xây một số khám đường mới. Trong lúc ngân sách Cali khiếm hụt trầm trọng hai giải pháp này cũng là một vấn đề lớn. Thả những người ít nguy hiểm trước.

Nguyên do chánh có số tù nhân quá tải đối với khám đường này là do luật nhứt quá tam. Luật này qui định đương nhiên dựa vào khám tối thiễu 25 năm những ai phạm tội lần thứ ba dù đó chỉ là tội ăn cắp một ổ bánh mì.

Đây không phải là việc gì mới. Sự tranh chấp giữa chánh quyền liên bang với tiểu bang là một vấn đề cổ điển. Thống đốc Arkansas Orval Faubus chống lại phán quyết bình đẳng giáo dục cho người Da Den, dùng vệ binh tiểu bang ngăn không cho 9 học sinh ghi danh vào Little Rock Central High School. TT liên bang lúc bấy giờ là Eisenhower thi hành phán quyết của TCPV, dùng không quân đưa quân đội của liên bang xuống bảo vệ số học sinh này.

Nhưng TT Eisenhower bảo vệ những trẻ em học sinh Mỹ vô tội, chớ không bảo vệ tù nhân như TCPV làm qua phán quyết buộc TB thả tù nhân đang thi hành án - một phán quyết chưa có tiền lệ. Vấn đề này liên quan đến vấn đề liệu toà án Mỹ có quyền xen vào các trại giam do chánh quyền tiểu bang quản trị hay không. Vấn để này thêm gay go vì liên quan đến vấn đề an ninh của xã hội đối với quyền tự do cá nhân.

Nhưng từ khi lập quốc cho đến Nội Chiến và Phong trào Dân quyền, khuynh hướng chung của chánh quyền Mỹ nói chung, là Hành Pháp nhiều khi bất bình và bất đồng ý mạnh với TCPV nhưng sau cùng vẫn tuân hành khi TCPV ban hành phán quyết.

Do đó đây là một cơ hội, là thời điểm để chánh quyền Cali gồm lập pháp, hành pháp và tư pháp của tiểu bang nói chung cải thiện hệ thồng cải huấn của tiểu bang mình. Cần một ủy ban liên ngành, lưỡng đảng để xem xét phán quyết của TCPV với tình hình giam giữ quá đông chật của TB.

Dù Thống Đốc Jerry Brown vốn là một chưởng lý,với lập trường không cải tổ hệ thống khám đường, từng mạnh dạn chống đối lại quyết định của toà bảo chánh quyền trả tự do cho 40,000 người khiến phải thượng cầu lên TCPV liên bang. Nhưng với quyết định của TCPV hiện tại, Ông là Thống Đốc, Ông không thể cưỡng lại được, vấn đề coi như đã chung thẩm. Và Quốc Hội Cali cũng thế. Chánh quyền Cali không thể làm ngơ trước vấn đề khám đường quá tải. Chánh quyền Cali không thể không tuân hành để sửa chữa những điều mà TCPV Mỹ gọi là vi phạm tu chính án của hiến pháp Mỹ cấm hình phạt tàn bạo và bất thường.

Chánh quyền Cali trong đó có TĐ Brown đã thấy nên hồi đầu năm Ông đã cho chuyển hàng ngàn tù nhân từ khám đường tiểu gang sang khám đương quận hạt (counties) để bớt chật chội và điều kiện sống khá hơn. Và mới đây Ông cũng đã ký ban hành luật AB 109 để thực hiện điều ấy. Nhưng tiểu bang gặp khó khăn là phải trả tiền trong khi ngân sách quá thiếu thốn, nợ nần.

Nhưng những cố gắng sửa chữa của Hành Pháp và Lập Pháp Cali chưa đủ. Cali dự trù chuyển gởi một số sang các nhà tù tiểu bang khác, nhưng cũng cần tiền trả. Trả tự do cho tù nhân ít nguy hiểm trước. Và xin thả 30,000 người trong vòng 3 năm, chậm hơn đòi hỏi của TCPV một năm./.( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.