Hôm nay,  

Thầy Phó Tế San In Sách: Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng

06/06/201100:00:00(Xem: 12010)

Thầy Phó Tế San In Sách: Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng

phap_luat_hoa_ky_thuc_dung-large-contentBìa sách Tuyển Tập Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng.

Phan Tấn Hải

Đó là một cuốn sách độc đáo, không chỉ riêng về nội dung, mà còn vì cơ duyên để hình thành.
Nội dung là một tuyển tập ghi lại các suy nghĩ và kinh nghiệm trong 25 năm, sau 32 năm làm việc trong ngành luật pháp Hoa Kỳ, và đã tiếp cận nhiều hoàn cảnh vui buồn trong không riêng là trong cộng đồng gốc Việt, mà còn là các cộng đồng khác. Những kinh nghiệm giá trị này bây giờ được viết xuống để hy vọng, theo lời tác giả, giúp người gốc Việt hiểu về căn bản luật pháp Hoa Kỳ, nhằm tránh các bất trắc vì thiếu hiểu biết pháp lý.
Về cơ duyên để hình thành: những hoàn cảnh trong tuyển tập đều là chuyện thật, người thật và việc thật, ghi lại bởi một tác giả cũng rất là độc đáo: một tu sĩ Công Giáo, Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San, cũng là một chuyên gia pháp luật và rồi cũng là Tuyên Úy Trại Giam, nơi Thầy Phó Tế chứng kiến hàng ngàn cảnh đời lầm lỡ, đau thương, tan nát.... trong đó cũng có nhiều đồng bào Việt vướng phải lao lý.
Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San vừa phát hành Tuyển Tập Pháp Luật Hoa Kỳ Thực Dụng, trong đó có phân nửa sách gồm các bài đã phổ biến trên Việt Báo, và những bài khác trong tuyển tập sẽ từ từ được phổ biến trên mục Thời Sự của Việt Báo. Đặc biệt, tuyển tập này phát hành là để tặng, không bán, chỉ sẽ trao cho những người hay cho các thư viện của những hội đoàn liên hệ về giáo dục hay di trú cần tới.
Do vậy, tuyển tập dày 532 trang này có một giá trị riêng biệt, nơi đó, nếu chúng ta làm một bài toán chia đều cho 25 năm cầm bút để hình thành tác phẩm: trung bình mỗi năm Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San chỉ viết có 21.3 tranh sách. Thực tế, không thể tính máy móc như thế, vì có những lúc Thầy Phó Tế San bận rộn với nhiều việc ngoàì bàn viết, thí dụ như hành hương, hay trong một cơ duyên tuyệt vời, Thầy Phó Tế San đã được diện kiến và được đặc ân Phó Tế Lễ với Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị trong Nguyện Đường riêng của Ngài, lúc đó là ngày 20-6-1988. (Những hình ảnh độc đáo này còn lưu ở đây, trong một băng hình kỷ niệm 32 năm Thụ Phong
31/3/1979 - 31/3/2011: http://www.youtube.com/watch"v=WNlR6KLg4hU )
Thực ra, kinh nghiệm sống của Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San phong phú hơn những gì chúng ta có thể gặp trong đời thường. Như trong vai trò chuyên gia pháp luật, Thầy Phó Tế San có 32 năm phục vụ Tòa án Liên Bang Hoa Kỳ (US District Court of Western District of Oklahoma) và liên tục là Phụ tá Trưởng phòng Tố Tụng đặc trách Luật Sư Đoàn Liên bang HK và Nhập Tịch (Attorney admission & Naturalization Deputy). Nghĩa là, bản thân Thầy Phó Tế San, trong một lần trả lời phỏng vấn của Việt Báo, đã nói rằng Thầy có đủ kinh nghiệm, khả năng và bằng cấp để mở một văn phòng luật sư về di trú, nhưng Thầy chỉ muốn giữ mãi tâm nguyện sống đời tận hiến của một tu sĩ – vì những gì cao quý nhất, không thể đo bằng tiền bạc hay sự thành công đời thường.
Đặc biệt, Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San cũng là một trường hợp độc đáo so với tất cả các vị Phó Tế khác, và dĩ nhiên cũng là so với tất cả các chuyên gia pháp lý khác.
Những chặng đường phục vụ của Thầy, tóm gọn như sau:
- 31 tháng 3 năm 1979 Thầy San là người VN đã có gia đình đầu tiên trên toàn thế giới được Thụ phong Phó Tế Vĩnh viễn (Permanent Deacon) qua sự đặt tay của Đức Tổng Giám Mục Charles Salatka tại Oklahoma City.

- 20 tháng 6/1988 Được Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị cho diện kiến và được đặc ân Phó Tế Lễ với Ngài tại Nguyện Đường riêng bởi 2 lý do đặc biệt: Thầy San là người VN đã có gia đình đầu tiên trên toàn thế giới, được thụ phong chức “Phó Tế Vĩnh Viễn” (permanent deacon) nên được Đức Giáo Hoàng ban cho đặc ân này.
- 11 năm tại Giáo xứ Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, phụ tá Linh mục quản nhiệm Antôn Nguyễn Ngọc Bảo và cộng đoàn Công giáo Việt Nam .
- 2 năm tại Giáo Xứ Corpus Christi Roman Catholic Church (giáo xứ Mỹ da mầu).
- 7 năm rưỡi (từ tháng 6/1996 tới 1/2003,) tại Giáo xứ Anré Dũng Lạc, phụ tá Linh mục chánh xứ Dominic Hoàng Mạnh Hùng và toàn thể cộng đoàn dân Chúa thuộc giáo xứ trong những công tác ”Tông Đồ Mục Vụ”.
- 1-2003 đảm nhận trách nhiệm ”TUYÊN ÚY TRẠI TÙ” của Tổng Giáo phận theo lệnh của Đức Tổng Giám Mục Eusebius Joseph Beltran, Tổng Gíáo phận Oklahoma city. Thầy SAN liên tục phục vụ cho Tổng Giáo phận OKC.
- 1994 cho tới nay, những ngày cuối tuần,Thầy SAN lãnh nhiệm vụ ủy lạo tù nhân trong các Trại Tù tiểu bang OKLAHOMA với sự trợ giúp của vị Thừa Tác Viên Trại Tù Nguyễn văn Cường (Prison Minister) do Đức TGM bổ nhiệm
Tính cho tới tháng 3-2009, theo lời ông Chánh Án Tòa án Liên Bang Hoa Kỳ nhân danh Tòa Án Liên Bang Hoa Kỳ, trong buổi lễ vinh danh Thầy Sáu San Nguyễn, tổng kết như sau:
1/ - Hoàn tất thủ tục pháp lý cho 16,000 ngàn người, thuộc các sắc tộc trên thế giới, được tuyên thệ trở thành Công dân Hoa Kỳ tại Toà án Liên Bang Hoa Kỳ.
2/ - Phục vụ liên tục 30 năm trong ngành tư pháp Hoa Kỳ tại Tòa Án.
Trong Tuyển Tập, độc giả sẽ gặp nhiều nhân vật và cả các tù nhân Việt Nam nhưng tên đã được đổi để giấu kín lai lịch, trong đó những cảnh đời ngang trái trong gia đình những ngươì Mỹ gốc Việt này được kể lại, như chuyện ở tù vì bạo hành đánh vợ, như chuyện vợ ngoại tình với ông sếp, như chuyện thua bài bạc, như chuyện cưới hai chị em, như chuyện sang nhượng nhà hàng lại bị FBI bắt về tội rửa tiền, và nhiều nữa. Tất cả đều là những kinh nghiệm để người đọc có thể tìm ra bài học để xử thế khéo hơn, hợp đạo đức hơn, và hợp với luật pháp Hoa Kỳ.
Tác giả có lúc đã tâm sự qua email với người viết như sau:
“Đây là ước vọng thầm kín của riêng tôi là: Mong muốn thực thi công tác Tông Đồ Mục Vụ cho tha nhân một cách đắc lực và hoàn toàn vô vụ lợi... Tôi đã từng làm việc xã hội từ khi còn rất trẻ tuổi, và vì tôi cũng sống nhiều năm chung với các trẻ em mồi côi trong Cô Nhi Viện Dục Anh, đường Nguyễn Tri Phương, Sài Gòn, mà mẹ tôi làm Quản Lý ở đó trong nhiều năm, nên tôi được hấp thụ một kinh nghiệm quý giá về sự bất hạnh, đau thương của những trẻ em mồ côi; trong khi đó, tôi còn khá may mắn hơn các em mồ côi này, vì tôi còn có mẹ sống bên cạnh tôi. Đó là lý do sâu xa để tôi theo đuổi công tác Tông Đồ Mục Vụ cho tha nhân... Thân kính. Phó Tế Nguyễn Mạnh San.”
Độc giả có thể đọc một số bài trong Tuyển Tập bằng cách vào trang http://www.vietbao.com rồi click vào section "Thời Sự" -- hay đơn giản hơn, gõ chữ "Nguyễn Mạnh San" vào ô tìm kiếm của Google phía bên phải. Việt Báo sẽ tuần tự đăng ở section “Thời Sự” những bài trong tuyển tập mà VB trước giờ chưa đăng.
Xin chúc lành cho Thầy Phó Tế Nguyễn Mạnh San, một tác giả đã sống và viết bằng lòng bác ái chân thực.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.