Hôm nay,  

Quốc Trái Và Vị Thế Lãnh Đạo Thế Giới Của Hoa Kỳ

7/28/201100:00:00(View: 8113)

Quốc Trái Và Vị Thế Lãnh Đạo Thế Giới Của Hoa Kỳ

Đào Như
Chiều tối hôm thứ hai 25-7-2011 trước khi Tổng thống Obama và Chủ tịch Quốc Hội John Boehner báo cáo về cuộc tranh cãi nâng mức trần nợ quốc gia trên các hệ truyền hình Mỹ, bà Ngoại trưởng Hillary R. Clinton có than phiền: Vì vấn đề nợ nần mà hình ảnh của đất nước Hoa kỳ bị mờ nhạt phần nào ở hải ngoại. Vậy chúng ta thử tìm hiểu nợ quốc gia là gì" Và mực độ quan trọng của nó ra sao" Và anh hưởng của nợ quốc gia đến sinh mệnh tương lai kinh tế của một quốc gia như thế nào"
Nợ quốc gia là món tiền chính phủ vay mươn bằng cách bán trái-phiếu, (công- khố-phiếu), cho người dân, những công ty, những cơ sở tập đoàn tài chánh kinh tế trong nước hay hải ngoại, khi chính phủ cần tiền để trang trải các chi phí, hay kiến thiết đất nước. Nợ quốc gia là số tiền chính phủ vay trong suốt quá khứ có thể từ 20-30 năm về trườc tù động đến ngày hôm nay. Nói theo người xưa, nợ quốc gia còn gọi là quốc trái. Tính đến cuối năm 2010, quốc trái của Hoa kỳ lên đến$14,867,5 tỷ-bn bằng 97% Tổng Sản Lương Nội Địa- GDP- cùng năm ấy….Nhìn chung, các quốc gia phát triển, hay đang phát triển đều mang nợ lớn, có tỷ lê quốc trái-QT-trên Tổng Sản lượng nội địa-GDP- rất cao. Tỷ lệ QT/GDP của Nhật là 225%- HY lạp: 144%- Ý: 118%- Singapore: 103%- US: 97%- Pháp: 84%- UK: 80%- Đức: 71%- VN: 57%.’… Mặc dầu quốc trái của quốc gia trên rất cao: gần bằng, bằng hay có khi lớn hơn một hay hai lần GDP nhưng nền kinh tế của họ vẫn vận hành tốt và dân chúng vẫn có đời sống hài hòa.
Chiều tối 25-7 lúc 8:10 pm giờ Chicago, trên kênh truyền thông CNN, Tổng thống Obama khi đề cặp đến vấn đề quốc trái ông có nói hồi năm 2000 đáng lẽ chính phủ Mỹ lúc ấy có thể bắt đầu trả bớt quốc trái vì khi đó ngân sách Mỹ bội thu hơn cả $250 tỷ khi nguyên Tổng thống Bill Clinton vừa rời Bạch Ốc. Nhưng vì biến cố 9/11 và sau đó là tinh hình chiến sự tại mặt trận Afghanistan và Iraq, chính phủ Hoa kỳ, dưới thời Tổng Thống George W.Bush, chẳng những không trả bớt quốc trái, mà trái lại ông đã nhiều lần vay thêm nợ, nâng mức trần quốc trái, làm cho quốc trái của Mỹ thay vì giảm lại tăng vọt.
Theo nguyên Bộ trưởng Quốc Phòng, Robert Gates, chánh phủ Mỹ đã phải chi cho hai mặt trận Afghanistan và Iraq hàng năm lên đến cả ngàn tỷ Mỹ kim. Ngân khoản dành cho hai mặt trận này phần nhiều lấy từ tiền chính phủ Mỹ vay mượn Cục Dự Trữ Trung Ương-Fed, các chính phủ ngoại quốc…nghĩa là từ tiền bán công khố phiếu trị gíá hàng ngàn tỷ Mỹ kim. Thật vậy, dưới triều đại của Tổng thống G.W.Bush, người dân Mỹ không phải tăng thuế để chi trả cho hai mặt trận Afghanistan và Iraq. Trái lại có một số nhà giàu Mỹ hưởng lợi. Theo sắc luật của Tồng thống Bush-2002- khi lợi tức hàng năm của một gia đình lên đến $250,000 thì họ được giảm thuế. Vì sự giảm thuế cho nhà giàu này đưa đến thâm thủng ngân quỹ tăng cao hơn…
Là người kế nhiệm nguyên Tổng thống Bush 1-2009, Tổng thống Obama nhận lãnh mọi hậu quả nghiêm trọng này thêm vào đó là cuộc khủng hoảng kinh tế toàn cầu ập đến 2008-09. Quốc trái của Mỹ phải tăng cao. Kết quả đền năm 2010, thì quốc trái của Mỹ như ta thấy ở trên lên đến hơn 14 ngàn tỷ Mỹ kim, 97% GDP. Đến hôm nay kinh tề thế giới, nhất là châu Âu và Mỹ vẫn còn suy trầm, nạn thất nghiệp còn cao.

Trong tình hình hiện tại, ở Quốc Hội Hoa Kỳ đang có sự tranh cãi về vấn đề nâng mức trần quốc trái, theo lời đề nghị của tổng thống Obama, cho phép Chính phủ vay thêm nợ để trang trải các chi phí, xây dựng công nghiệp mới, tạo thêm công ăn việc làm giảm thiểu tối đa tỷ lệ thất nghiệp. Các chuyên gia kinh tế đều có nhận định chung: Vấn đề chủ chốt của nước Mỹ hôm nay không phải vấn đề thâm thủng ngân quỹ-budget deficit- không phải nợ nần quốc trái- nhưng vấn đề cần phải giải quyết suy thoái kinh tế, phải tăng trưởng và phát triển kinh tế, phải tạo thêm công ăn việc làm, giảm thiểu tối đa tỷ lệ thất nghiêp. Nếu đến ngày đáo hạn 2-tháng 8, chính phủ không được Quốc Hội cho phép nâng mức trần quốc trái, chánh phủ sẽ phải vỡ nợ- debt default. Không ai có thể lường được những hệ lụy, những nguy biến một khi nước Mỹ, một quốc gia lãnh đạo kinh tế thế giới, bị vỡ nợ. Không phải một thảm họa riêng cho Mỹ, mà cho cả toàn cầu. Do đó Tổng thống Obama kêu gọi nhân dân Mỹ, lưỡng viện Quốc Hội, GOP và Chủ tịch Quốc Hội, lãnh tụ đối lập, John Boehner, hãy suy nghĩ và hành động có trách nhiệm. Trách nhiệm với nước Mỹ và trách nhiệm với nền kinh tế toàn cầu. Chủ tịch Cục Dự Trữ Trung Ương-Fed- Ben Bernanke, tuần vừa rồi tuyên bố là ông đồng tình với tổng thống Obama, Fed sẵn sàng cho Chính Phủ Hoa kỳ vay thêm nợ để tránh cảnh vỡ nợ. Tuy nhiên cuộc tranh cãi vẫn tiếp tục cam go ở Quốc Hội. Bên này bắt chẹt bên kia qua những phương án giải quyết vấn đề với những đề xuất có tầm nhìn giới hạn, thu hẹp vào khu vực quyền lợi đảng phái, cá nhân. GOP, các dân biểu Công Hòa, nhất là John Boehner, lãnh tụ Hạ viện, lợi dụng thời cơ, đưa ra những đề xuất nhầm tìm ưu thế, thuận lợi cho Công Hòa trong cuộc tranh cử 2012 hơn là là nghĩ đến trách nhiệm của họ với nền kinh tế Hoa kỳ, cũng như nền kinh tế toàn cầu. Theo tường trình của điện báo VOA:
“Kế hoạch của Chủ tịch Hạ viện, dân biểu John Boehner của đảng Cộng Hòa gồm 2 giai đoạn đề xuất giảm chi $1.2 ngàn tỷ, nâng mức trần nợ lên 1 ngàn tỷ và có thể nâng thêm một lần nữa vào năm tới kèm theo các điều kiện…mà đảng Cộng Hoà và chính ông John Boehner từng đòi hỏi: Không tăng thuế, tiếp tục giảm thuế người giàu, giảm chi chánh phủ tối đa lên đến $1.2 tỷ như ta đã thấy (phần chữ nghiêng do tác giả hiệu đính thêm cho rõ. ĐN…). Đề nghị của ông Boehner cũng sẽ thiết lập ra một ủy ban lưỡng đảng và các nhà lập pháp sẽ biểu quyết về một khoản tu chính hiến pháp cho các ngân sách quân bình…
Theo điện báo VOA, trong tường trình hôm chiều tối thứ hai 25-7-11, trên hệ thống truyền thông CNN, Tổng thống Obama lên án đề xuất này của John Boehner:
“Đây dứt khoát không phải là cách điều hành quốc gia vĩ đại nhất trên trái đất. Đó là một trò chơi nguy hiểm mà chúng ta chưa bao giờ chơi trước đây và cũng không có đủ điều kiện để chơi thử bây giờ, trong tình hình công ăn việc làm và kế sanh nhai của quá nhiều gia đình đang lâm nguy. Chúng ta không thể cho phép người dân Mỹ gánh chịu những thiệt hại không thể lường trước được trong cuộc đấu tranh chính trị của Washington…”
Trong bài diễn từ, Tổng thống Obama không đưa ra lời đe dọa cụ thể sẽ phủ quyết kế hoạch của John Boehner. Ông kêu gọi các nhà lãnh đạo Quốc Hội đưa ra một giải pháp dung hoà và công minh, một giải pháp có thể thông qua lưỡng viện Quốc Hội trước khi ông đặt tay ký. Ông nói người dân Mỹ đã chán ngán Washington, nơi mà từ “dung hòa” thường xem như một từ dơ bẩn-dirty words.
Ngày 19-7-2011 tại diễn đàn National Memo, nguyên Tổng thống Bill Clinton khuyến cáo:”Nếu là tôi.Tôi sẽ cho nâng mức trần quốc trái mà khỏi phải thông qua lưỡng viện Quốc Hội”. Và ông viện dẫn: Tu Chính Án thứ 14 của Hiến Pháp Hoa Kỳ cho phép tổng thống được quyền nâng mức trần quốc trái mà không cần ý kiến Quốc Hội…
Là một giáo sư chuyên ngành giảng dạy Hiến Pháp Hoa Kỳ trong nhiều năm tâi Viện Đại học University of Chicago-UOC-và cũng là nguyên Thủ lĩnh tờ báo thời danh Harvard Law Review, Tổng thống Obama cũng thừa biết Tu Chính Án thứ 14 này. Nhưng ông muốn tất cả các quyết định của ông đều có tính chất dung hòa, lưỡng đảng. Do vậy ông tiếp tục hối thúc phía cCộng hòa đừng bỏ qua cơ hội giải quyết dứt điểm nâng mức trần quốc trái càng sớm càng tốt.
Đến lúc này, ngày đáo hạn gần kề chỉ còn 6 ngày nữa, dân chúng và đảng Cộng Hòa cũng phải hiểu rằng không ai có thể ngăn được Tổng thống Obama sử dụng Tu Chính Án thứ 14 của Hiến Pháp Hoa Kỳ trong trường hợp Tổ quốc Mỹ đâu lưng với ngày đáo hạn 2-tháng 8 sắp tới. Dù sao đi nữa, đến đây chúng ta tin chắc rằng, Chính phủ Hoa Kỳ sẽ không bao giờ vỡ nợ vì trách nhiệm không những với nền kinh tế của chính mình mà còn trách nhiệm với nền kinh tế toàn cầu./.
Đào Như
26-7-2011
Oak Park-Illinois-USA
[email protected]

Reader's Comment
7/31/201104:21:35
Guest
Bài viết quá XÁ hay nên không ai xem ,chẳng thấy ai cho ý kiến ngoài 1 vài người cùng phe với đấng tiên tri đổ thừa
7/29/201122:28:56
Guest
Tôi đồng ý với lời bình luận của bạn Nhan . Ông Đào Như viết bài súc tích , rành rọt , khách quan và có những dẫn chứng rất thuyết phục . Không như ngài " Vờ Lờ " hay bới móc những chuyện đời tư và cá nhân của những chính khách dân chủ mà ông ta không ưa . Ngay cả chuyện tranh cử Tổng thống , nếu một ứng viên chọn cách đả kích chuyện cá nhân của một ứng viên địch thủ , càng làm cho dân chúng chán ngán và coi thường chính kẻ miệt thị người khác vậy . Cho nên sau mỗi bài viết của ông " Vờ Lờ " , thiên hạ viết bài đả kích nhiều hơn là bên vực đó sao ?
7/29/201101:24:37
Guest
Đây là cách đánh tiếng Việt có dấu rất đơn giản và dể hiểu . cách sắp xếp theo thứ tự gọn gàng .
7/28/201123:47:26
Guest
TT Obama là Lý Thám Hoa của "Long Hổ Phong Vân". Trầm tỉnh và hòa diệu để nói chuyện với địch thủ. Deal or no deal. Ông ta đã phóng ngọn "tiểu lý phi đao" vào Libya không cần xin phép Quốc hội, có sao đâu. Bây giờ TT Obama không cần nói chuyện với ông John Boahner nữa, cứ để cho ông Speaker đưa ra biện pháp nhưng trong tay vẫn săm se ngọn "tiểu lý phi đao/tu chính án 14", ông Boehner phải la lên: hởi đồng viện, hãy sắp hàng ủng hộ tôi để đỡ "phi đao", nhưng chỉ có vài mạng lè tè,thật là tội nghiệp. Bởi vì cái chức "Bá chủ võ lâm" của năm 2012 mà sinh ra cớ sự, võ công của đảng "Kim tiền" còn yếu lắm. Ông Đào Như viết dễ đọc hơn ông Vũ Linh.
8/6/201109:53:53
Guest
hồi thập niên 1935 cho đến 1973 nạn thất nghiệp tại [ hoa kỳ rất là thấp ] các công ty lớn hay nhỏ điều thiếu người làm .lúc đó đời sống của người dân [ mỹ ] rất là thoải máy , cho tới lúc [ hoa kỳ ] kéo được trung cộng .
đứng về phe mình để chiến tranh lạnh với [ liên xô ] thì dĩ nhiên trung cộng cũng có điều kiện với hoa kỳ đó là
bang giao và cho các công ty hoa kỳ mở công xưởng tại trung quốc [ hoa kỳ okay ] thì các nhà tư bảng ồ ạc vào
trung quốc mở công ty tạo công ăn việc làm cho người dân trung quốc ,trong 30 mấy năm nay người dân trung
quốc từ đi xe đạp đổi qua chạy xe [ ô tô ] tất cả hàng hoá của [ mỹ ] 60 phần trâm làm tại trung quốc .những
nhà đầu tư của [ mỹ ] ham lời nhiều 100 công ty lớn nhỏ của [ mỹ ] thì đã có 60 công ty qua trung quốc mở hảng xưởng . từ đó cho đến nay người dân [ mỹ ] cứ bị thất nghiệp chính phủ thì nợ triền miên .chính phủ [ mỹ ]
muốn giảm thất nghiệp và tạo công việc làm cho dân [ mỹ ] thì đầu tiên các công ty [ mỹ ] bớt đem sản phẩm
qua trung quốc làm và mở hảng xưởng tại [ hoa kỳ ] thì người dân có công việc làm thì họ vừa có tiền xài vừa có
tiền đống thuế cho chính phủ. như vậy trong vài năm chính phủ mỹ lấy đà lại cái một .còn mà các công ty [ mỹ ]
cứ đem sản phẩm qua trung quốc làm .rồi đem sản phẩm về [ mỹ ] bán lại cho dân [ mỹ ] cứ như thế thì dân mỹ
còn thất nghiệp hết năm này đến năm khác .chính phủ thì nợ trả hoài trả khg hết nợ .còn trung quốc thì cứ giàu
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.