Hôm nay,  

Độc Tài Độc Đảng Hết Thời

25/08/201100:00:00(Xem: 6820)
Độc Tài Độc Đảng Hết Thời 

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Tình hình Libya đã có những diễn biến bất ngờ từ đầu tuần này. Các toán quân nổi dậy đã chiếm được tới 85% lãnh thổ của thủ đô Tripoli, trong khi chưa biết Tổng Thống Moammar Gadhafi hiện ở chỗ nào.
Một người con trai của Gadhafi, Seif al-Islam, đã xuất hiện bất ngờ tại Khách sạn hạng sang Rixos ở trung tâm thủ đô, lên tiếng khoe khoang chính quyền của cha anh ta vẫn “kiểm soát” tình thế và đã nhử mồi cho các toán nổi dậy vào một cái bẫy. Quân trung thành với Gadhafi vẫn giao tranh, bắn bị thương hay giết chết khoảng hơn 10 người.
Về phía dân quân nổi dậy cho đến nay vẫn là những đội quân rời rạc, ít nhóm có tiếp xúc với nhau mặc dù họ không hề giao tranh với nhau. Đến tối thứ Ba quân nổi dậy đã chiếm được dinh thự của Gadhafi, nhưng không thấy có Gadhafi và gia đình, trong khi lá cờ mầu xanh của Gadhafi bay phấp phới ở nhiều nơi tại Tripoli và ở hai thành phố Sabha và Surt, nằm giữa Tripoli và Benghazi.
Bộ Quốc Phòng Mỹ cho biết các chiến đấu cơ Mỹ đã bắn rớt một hỏa tiển bắn đi từ Surt.
Tổng Thống Barack Obama, vào đầu tuần đã đến nghỉ hè ở Vườn trồng nho Martha, Mass. Ông lên tiếng nhìn nhận tính chất lịch sử về những thành đạt của những đoàn quân nổi dậy ở Libya và những khó khăn họ đã phải đương đầu. Ông nói “Tương lai của Libya nằm trong tay của dân tộc nước này”. Ông cũng nhắc nhở còn những thách đố khổng lồ ở trước mắt, và cam kết “Hoa Kỳ sẽ tìm cách giúp dân Libya thực hiện một chế độ dân chủ”. Có nhiều người dự đoán Gadhafi có thể đã rút về tòa thành quách võ trang kiên cố Bab al-Alziziyan ở Tripoli, nơi được phòng vệ bằng đại bác và chiến xa.
Trong khi đó các chính phủ ở miền Tây và Trung Đông đã hoan nghênh những thắng lợi các đoàn quân nổi dậy đạt được ở Libya. Khối Liên Hiệp Âu châu cho biết họ đã bắt đầu đặt kế hoạch cho thời kỳ hậu Gadhafi. Ngoại trưởng Thổ Nhĩ Kỳ, Ahmet Davutoglu nói ông sẽ bay đến Benghazi để hội kiến với lãnh tụ dân quân nổi dậy Mustapha Abdul-Jalil. Ai Cập đã chính thức nhìn nhận chính quyền do quân nổi dâäy thành lập, gọi Hội đồng Chuyển tiếp là “chế độ mới”.
Ngoại trưởng Ai Cập Mohamed Amr nói Hội đồng chuyển tiếp Libya có thể sử dụng Sứ quán Libya ở Cairo và ngồi vào ghế dành cho Libya trong Liên đoàn Á rập đặt căn cứ cũng ở Ai Cập.Tại Âu châu đầu tuần này, Pháp ngỏ ý muốn triệu tập một cuộc họp cấp cao của nhóm “Tiếp Xúc” gồm các nước đã ủng hộ các đoàn dân quân nổi dâäy ở Libya như Mỹ, Anh, nhiều nước Á rập, Liên Hiệp Quốc và Liên đoàn Á rập. Tổng thư ký Liên hiệp Quốc Ban Ki-moon nói ông muốn tổ chức một cuộc họp vào Thứ Năm hay Thứ Sáu tuần tới với các nhân vật hiểu biết nhiều về vụ Libya kể cả Liên hiệp Phi Châu và Liên đoàn Á rập.
Về các bộ tộc ở Libya, một số các thành phần nổi dậy tin rằng các bộ tộc từng được hưởng nhiều quyền lợi do Gadhafi ban cho, như bộ tộc Warfallah và Warshafallah, sẽ tiếp tục chống các đoàn quân nổi dậy.
Emhemmed Ghula, tự giới thiệu là Phó Trưởng đoàn của phe nổi dậy vào tối thứ Ba đã nói với các phóng viên rằng các toán nổi dậy đã kiểm soát được 90% lãnh thổ của Thủ đô, trừ một số nhỏ quân đánh lén của chính phủ còn núp trên các mái nhà, chúng không dám xuống đường. Lát sau một bọn quân này núp trên mái một toà nhà lớn, đã nổ súng bắn xuống sân và cửa sổ tòa nhà mà trước đây là một trường nữ Trung học. Thế rồi sau đó hai nhóm võ trang quân của Gadhafi do xe vận tải chở đã tông vào cửa Truờng học, bắn đại bác vào trường, một chiếc xe hơi ở đó bốc cháy. Những kẻ tấn công như vậy đều là một loại dân quân trung thành với Gadhafi.

Trong khi các biến chuyển xẩy ra ở Libya chống Gadhafi, tại Syria hàng ngàn người đã ào ra đường biểu tình, miệng la lớn “Assad cũng sẽ bị số phận như Gadhafi”. Assad là Tổng Thống của Syria ngày nay cai trị theo kiểu độc tài độc đảng nên cũng bị dân biểu tình chống đối.
Đầu tuần này hàng ngàn người đã xuống đường ở Beirut và hô: “Triều đại của gia đình Assad cai trị độc tài độc đảng trong 40 năm qua sẽ bị sụp đổ giống như triều đại của Gadhafi”. Assad trong 5 tháng qua cũng đã khởi sự dẹp biểu tình, nhưng càng ngày người ta càng thấy ông ta không muốn tiếp xúc với ai, vì các nhà phân tích nói ông ta không chịu nhìn nhận là hàng trăm ngàn người đã lên tiếng đòi ông phải từ chức. Dù vậy nhiều nhà quan sát đã nói Assad phải lưu ý đến những vìệc đã xẩy ra ở Libya. Những người biểu tình chống Assad la lớn: “Gadhafi sẽ phải ra đi. Rồi đến lượt Assad!”.
Biến cố này xẩy ra ngay sau khi Assad lên TV bác bỏ những lời kêu gọi ông phải từ chức. Kế đó lực lượng An ninh Syria đã nổ súng giữa thành phố Homs, giết chết ít nhất cũng một người.Ngoại trưởng Thổ Nhĩ Kỳ Ahmet Davutoglu tuyên bố ở Ađis Ababa, Ethiopia: “Các nhà lãnh đạo các nước phải hiểu rằng họ chỉ có thể còn ngồi trên ghế chính quyền khi nào họ thông cảm với những sự đòi hỏi của người dân”. Thổ Nhĩ Kỳ đã từng là đồng minh thân cận và cũng là bạn hàng giao thương với Syria, cảm thấy bất mãn với chính quyền Syria về sự đàn áp tàn bạo những người đi biểu tình. Sự tàn bạo đó khiến Syria bị quốc tế cô lập nếu tính từ cả mấy chục năm qua, trong khi dư luận quốc tế đòi ông phải từ chức.
Các nhóm Nhân quyền nói hơn 2000 người biểu tình - phần lớn không võ trang - đã bị giết chết trong các vụ đàn áp biểu tình. Bộ truởng Quốc Phòng Anh Liam Fox nói với đài Phát thanh BBC rằng Assad nên “nghĩ lại trước tình hình ở Tripoli biến đổi chỉ qua một đêm.”. Ông Fox nói: ”Sẽ có những đột biến không thể tránh trong vùng này, nếu không chịu để việc thay đổi là một tiến trình, nó sẽ trở thành một biến cố. Syria là một trường hợp khác với các nước Á rập bị bất ổn trong năm nay. Không thể có sự can thiệp quân sự từ bên ngoài như người ta đã thấy trong vụ Libya.
Hoa Kỳ và các nước khác không có cách nào khác hơn là hăm dọa trừng phạt bằng cách cô lập kinh tế Syria, một nước thân thiện với nước Iran.
Nữ phát ngôn viên bộ Ngoại giao Mỹ, Victoria Nuland, đã gạt bỏ tư tưởng trang bị vũ khí cho quân nổi dậy Syria, bà nói: ”Tôi không nghĩ có ai cho rằng cấp vũ khí cho dân nổi dậy là cách tốt nhất ngay trong lúc này. Chính người dân Syria cũng không muốn như vậy. Bởi thế chúng tôi nhắm vào việc làm áp lực chính trị và kinh tế”.
Những việc xẩy ra ở Libya và Sirya khiến chúng tôi nghĩ đến những chế độ độc tài độc đảng còn rơi rớt lại ở khắp nơi trên thế giớí, nhất là ở Á châu. Chúng ta mới đi đến năm thứ 11 của Thế kỷ 21 với tất cả những bước tiến rất mau, ngày càng mau hơn nữa về tư tuởng và kỹ thuật của loài người. Hãy chờ xem sự xúc tiến đó còn nhanh hơn đến thế nào trong những năm tháng tới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.