Hôm nay,  

Thời Điểm Ăn Khớp

05/06/200100:00:00(Xem: 4769)
Việc phê chuẩn thương ước Việt-Mỹ trước sau rồi cũng phải đến, bởi vì hai bên đã ký kết rồi, không lẽ có một bên bỏ ngang" Bên bỏ ngang dĩ nhiên không phải là Hà Nội, vì Hà nội rất cần và ngày đêm mong mỏi thương ước được thi hành. Chỉ có rắc rối ở phía Mỹ.

Sau khi Tổng Thống George W. Bush tựu chức vào đầu năm, Quốc hội mới cũng bắt đầu làm việc từ đó. Một chính phủ mới lên cầm quyền tất nhiên có nhiều chuyện phải làm hơn là lo đến một mảnh thương ước nhỏ bé. Chính quyền Bush chỉ nói đại khái vào giữa năm 2001 sẽ xét đến vấn đề. Nhưng lâu dần Hà Nội bắt đầu nghi ngờ, bởi vì Bạch Cung và cả trong các giới của đảng Cộng hòa người ta ám chỉ Mỹ muốn đòi hỏi phải sửa đổi vài điều khoản. Giữa lúc đó có tin chính phủ Bush muốn gói chung thương ước vào một gói dự luật mới để tăng thêm quyền hạn cho Tổng Thống thương thuyết về thương mại với nước ngoài. Nếu có chuyện này, thương ước phải chờ hàng năm mới được phê chuẩn. Hà Nội chịu hết nổi nên đã có phản ứng chống trả. Hà Nội cho biết Quốc hội VN chỉ xét thương ước vào cuối năm 2001 với điều kiện Mỹ phải phê chuẩn trước. Nghĩa là nếu Mỹ không phê chuẩn, Việt Nam cũng không phê chuẩn. Tình hình như vậy là găng.

Nhưng nay mọi việc bỗng êm xuôi. Chẳng những êm, Mỹ còn có sự đáp ứng tích cực từng câu hỏi của Hà Nội. Hà Nội nói Mỹ phải phê chuẩn trước, Mỹ liền bảo sẽ gửi thương ước đến Quốc hội ngay. Hà Nội vẫn nghi ngờ, Bộ trưởng Thương mại Vũ Khoan nói không biết lập trường của Tổng Thống Bush như thế nào. Một anh Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam ít có tên tuổi cũng nói: “Chúng tôi hy vọng Tổng Thống Bush sẽ ủng hộ Thương ước”. Liền sau đó trong khi đi thăm Los Angeles, Tổng Thống Bush nói ông hô hào Quốc hội chấp thuận các thương ước với Việt Nam và Jordan. Như vậy là quá rõ. Hà Nội bèn đáp lại bằng cách hứa sẽ làm ngay sau khi Mỹ phê chuẩn thương ước. Theo hạn kỳ luật định, Quốc hội Mỹ sẽ phải hoàn tất phê chuẩn trong 60 ngày, như vậy đến tháng 8 là xong, nhưng cũng có thể rất sớm. Quốc hội VN đang họp đến cuối tháng 6, nếu vào lúc đó Mỹ chưa phê chuẩn xong Hà Nội đã chuẫn bị sẵn, hễ có chỉ cần ban Thường Vụ Quốc hội phê chuẩn cũng xong. Đúng là theo kiểu đến hẹn lại lên chớ không cho chậm trễ chút nào.

Ngoài việc giải tỏa thế kẹt, thời điểm của hai bên tiến đến phê chuẩn thương còn ăn khớp với nhau nhịp nhàng như có phép lạ. Chuyện gì đã xẩy ra vậy" Khi Tổng Thống Bush mới lên cầm quyền, nguời ta cho rằng ông sẽ có lập trường cứng rắn với hai anh cộng sản to đầu còn lại trên thế giới là Trung Quốc và Việt Nam, chiếu theo những lời tuyên bố của ông khi còn tranh cử và cả khi đã ngồi vào Bạch Cung. Bởi vậy khi chính phủ Bush chần chờ không chịu đưa thương ước qua Quốc hội để phê chuẩn, có người đã cho rằng đây là Mỹ muốn gây sức ép với Hà Nội để buộc chế độ CSVN phải tôn trọng nhân quyền, tự do tôn giáo và bớt kìm kẹp với những tiếng nói trung trực phê phán chế độ, hô hào thực thi dân chủ. Vậy bây giờ Hà Nội đã đáp ứng được điều gì chưa mà Mỹ hô tiến mau tiến mạnh đến phê chuẩn, đúng như điều kiện Hà Nội đòi Mỹ phải làm trước"

Sự thật chính phủ Bush có tạo sức ép thật, nhưng lại nhằm chỗ khác và muốn đòi hỏi cái khác chớ không ăn nhằm gì đến Việt Nam. Người ta đã biết từ tháng 3 năm nay, chính phủ Bush có kế hoạch “gói chung” hai bản thương ước chưa được phê chuẩn với Việt Nam và Jordan, bỏ vào một cái bịch lớn gọi là dự thảo luật gia tăng quyền hạn của Tổng Thống để thương thuyết trong khung cảnh thương mại tự do bao quát với phần lớn các nước Nam Mỹ và cả những thỏa ước rộng lớn hơn trong khung cảnh WTO. Cái quyền hạn rộng lớn này, năm 1994 được gọi là “xa lộ nhanh” (fast track) khi Tổng Thống Clinton yêu cầu, nhưng Quốc hội Mỹ không chịu. Theo luật “xa lộ nhanh”, Quốc hội sẽ phải từ bỏ quyền tu sửa các thương ước mà chính phủ đã điều đình và ký kết, và chỉ được quyền bỏ thăm “chấp thuận” hay “không chấp thuận” toàn bộ thương ước. “Xa lộ nhanh” của Cộng Hòa, còn gói cả những vấn đề khác như giúp đỡ kỹ nghệ thép của Mỹ. Nhưng phía Dân Chủ đòi hỏi phải thêm vào bất cứ đạo luật mới nào những điều khoản rõ rệt bảo vệ quyền của người lao động và môi sinh. Từ năm 1994, Tổng Thống Mỹ vẫn không được tăng quyền chỉ vì sự bất đồng ý kiến giữa Cộng Hòa và Dân Chủ về vấn đề đó.

Nay chính phủ Bush muốn gói chung tất cả các luật lệ thương mại vào một bịch (package) đưa ra trước Quốc hội chính là một cách tạo sức ép. Các ông muốn thông qua các thương ước với Jordan và Việt Nam chăng" Vậy phải nhận tất cả...bịch với những gói lớn gói nhỏ, trong đó nhất thiết có những luật Cộng Hòa muốn, nhưng lại không có những luật Dân Chủ đòi. Sau cuộc bầu cử năm 2000, Bạch Cung về tay Cộng Hòa, ở Quốc hội lưỡng viện, đảng Cộng Hòa cũng nắm đa số, mặc dù khít khao với Dân Chủ. Như vậy sức ép của ông Bush có thể thành công, dù vậy khi Quốc hội phải mở cái “bịch” lớn như túi càn khôn và xem xét từng gói lớn gói nhỏ, cuộc tranh luận phải dài đến vài năm...bất tiện vô cùng.

Hai tuần trước đây, Thượng viện bất ngờ có chuyện đổi chủ. Một Thượng nghị sĩ Cộng Hòa bỗng từ bỏ đảng để thành một người độc lập. Khối đa số chuyển qua tay đảng Dân Chủ với tất cả những chức vụ Chủ tịch các Ủy ban, một thành phần rất quan trọng trong tiến trình lập pháp ở Mỹ. Sức ép tan, túi càn khôn lủng, thương ước Việt-Mỹ bèn phơi phới ra đi. Đừng hỏi tại sao Hà Nội không chịu nhượng bộ. Có ai ép nó đâu mà nó nhượng bộ"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.