Hôm nay,  

Quân Đội Mỹ Trở Lại VN?

09/06/201200:00:00(Xem: 17530)
Dù đã bang giao gần hai thập niên, từ lâu nhà cầm quyền CS Hà nội vẫn chống lại sự hiện diện của các nhân viên mặc quân phục Mỹ, kể cả những quân nhân thuộc ngành Quân Y Mỹ trong chương trình hợp tác quân y hồi năm ngóai đến đổi bây giờ chưa bắt đầu được – trừ ra những quân nhân Mỹ làm việc trong Phòng Tùy viên Quân sự thuộc Tòa Đại sứ Mỹ ở VN mà thôi. Nhưng mới đây Ô Tổng Trưởng Quốc Phòng Mỹ Leon Panetta viếng thăm chánh thức VN trong hai ngày. Nơi Ông thăm đầu tiên là căn cứ hải quân cũ của Mỹ ở Vịnh Cam Ranh. Trong tình hình Mỹ tái phối trí 60% hạm đội sang Á châu Thái Bình Dương và trong giai đọan Trung Cộng bành trướng lấn chiếm biển đảo của năm sáu nước trong đó có của Phi một nước có hiệp ước phòng thủ hỗ tương với Mỹ và của Việt Nam một nước “đồng chí CS” với CSTQ-- liệu Washington và Hà nội có đạt được thỏa thuận cho quân nhân Mỹ trở lại VN, ít nhứt tại những căn cứ trọng yếu như Vịnh Cam Ranh hay không?

Vịnh Cam Ranh là một trong ba căn cứ hải quân của Mỹ trong Chiến tranh VN và Chiến Tranh Lạnh. Từ sau 1975 Tổng Trưởng Quốc Phòng Panetta là viên chức lãnh đạo quân lực Mỹ lớn nhứt trở lại đây. Hải cảng Cam Ranh của VN là một hải cảng nước sâu trời cho nước VN, nằm giữa dãy núi tây Việt Nam và Biển Đông, tốt nhứt Đông Nam Á, rất thuận tiện cho tàu bè trọng tải lớn trong vùng biển Đông Nam Á. Nơi đây là căn cứ tốt nhứt, thuận tiện nhứt để kiểm sóat con đường hàng hải huyết mạch từ Eo Biển Mã lai đến Á châu Thái Bình Dương. Tàu của Nga Hòang đã có lần vào đây trú bão trong chiến tranh Nga Nhựt. Từ thế kỷ 19, người Pháp đã xây cảng thành nơi đóng tàu, rồi mở rộng thành căn cứ quân sự.Trong Chiến tranh Việt Nam, Mỹ biến thành một trong ba quân cảng chánh yếu ở tòan vùng Đông Nam Á của Mỹ. Nơi đây đồn trú của các phi đội tiềm kích, máy bay vận tải, chiến hạm cũng như binh sĩ Mỹ. Trên bờ có ra đa, máy bay ruần thám. Dưới nước có hải cẩu sử dụng như quân khuyển tuần tra. Sau năm 1975, hải quân Liên Xô vào Cam Ranh và năm 1979 Hà nội cho hải quân Liên Xô mướn trong vòng 25 năm. Sau khi Liên Xô sụp đổ, hải quân Liên bang Nga thừa hưởng và trả lại cho Việt Nam vào năm 2002. Nga trả lại, VNCS tữ khai thác cảng Cam Ranh như một thương cảng nội địa. Cuối năm 2010, lấy lý do phát triển cảng Cam Ranh, Hà nội tuyên bố mở cửa Cam Ranh để đón tiếp tàu bè các nước nước ngoài. Trong đó dĩ nhiên có Mỹ là nước có thế hải thượng ở Thái bình Dương.

Washington có thỏa thuận với Hà nội, theo đó, Việt Nam đồng ý đón nhận và tiến hành các sửa chữa nhỏ đối với các tàu phi tác chiến của Mỹ. Nên khi TT/QP Mỹ đến Cam Ranh, Ông có viếng một thương thuyền USNS Richard E. Byrd, thủy thủ đòan dân sự nhưng nhiệm vụ là quân sự chở hàng tiếp liệu cho hạm đội Mỹ. Trong thời gian Mỹ tái phối trí hải lực và 60% hạm đội sang Á châu Thái Bình Dương, cảng Cam Ranh là nơi lý tưởng đối với Washington. Mỹ đã có sẵn sơ đồ địa lý, thủy văn, lộ trình của cảng, cũng như kế họach phòng thủ từ thời Chiến Tranh VN.

Giới quan sát và báo chí cho rằng tổng trưởng Quốc phòng Mỹ sẽ vận động với Hà nội phát triễn thỏa thuận ấy rộng hơn cho Mỹ. Ông Panetta nói: “Sự kiện chiếc tàu này có mặt ở đây, tại vịnh Cam Ranh, và đang được bảo trì bởi các nhà thầu sở tại và công tác sửa chữa được thực hiện bởi các bạn Việt Nam, là một dấu hiệu quan trọng chứng tỏ chúng ta đã tiến xa đến mức nào.”

Sẽ thiếu sót nếu không nói phản ứng của TC. Phản ứng hai mặt. Đối ngọai, đối với báo chí ngọai quốc, TC tỏ vẻ hòa hoãn về kế họach Á châu của Mỹ. Tướng Nhậm Hải Tuyền (Ren Haiquan), trưởng đoàn TC tại cuộc Đối thoại về an ninh tại Shangri-La, Singapore, ngày 03/06/2012, tuyên bố Quân đội Trung Quốc sẽ «cảnh giác nhưng không có ý định đối đầu» với lực lượng hải quân Mỹ sắp được tăng cường tại châu Á Thái Bình Dương.


Nhưng đối nội, TC lên gân cảnh cáo Mỹ, cho việc làm này của Mỹ sẽ làm 'rạn nứt' tương quan giữa hai nước. Tân Hoa Xã vừa lên án các nước «tranh chấp chủ quyền» với Trung Quốc gây căng thẳng vừa khuyến cáo Mỹ không nên làm biển Đông «dậy sóng”. Tờ Nhân dân nhật báo, tiếng nói chánh thức của Đảng Nhà Nước TC, viết mọi chuyện rõ ràng cho thấy Hoa Kỳ đã nhắm mục tiêu vào Trung Quốc, và điều này có thể gây chia rẽ trong khu vực. Và Bắc Kinh trước sau như một khẳng định chủ quyền lãnh hải của mình.

Cũng không khó hiểu về phản ứng lên án địch và khích động ta trong thời gian CS Bắc Kinh chuyển quyền, phe đảng đấu đá nhau lòi bộ mặt xấu xa của những cán bộ lãnh đạo như vụ bí thư Trùng Khánh bị cất chức và trong hòan cảnh xã hội TQ cứ 6 phút thì có một cuộc biểu tình của dân chống tham nhũng và đòi dân chủ. Tuyên truyền của Đảng Nhà Nước vì thế phải làm chệch hướng chú ý của người dân, chuyển chú ý sang ngọai quốc, kích động tinh thần quốc gia dân tộc cực đoan để quên bớt khó khăn trong nước.

Nhiều báo chí Mỹ nhận định về chuyến công du VN, đi Cam Ranh của TT/QP Mỹ. Báo Washington Post nói Việt Nam "đang đem lại một cơ hội then chốt". Blogger William Wan của báo này nói có những dấu hiệu Việt Nam có thể đã chín muồi cho một sự dàn xếp như vậy trong các năm tới. Báo mạng của quân đội Hoa Kỳ American Forces Press Service y dẫn lời ông Panetta "cần xây dựng một tương lai tốt hơn cho nhân dân mọi nước ở vùng Châu Á - Thái Bình Dương". Báo Navy Times của Hải Quân Mỹ nói Ngũ Giác Đài đang tìm cơ hội xây dựng các cơ sở quân sự với ca´c quốc gia đối tác ở trong vùng châu A´ - Thái Bình Dương.

Trở lại vấn đề rốt ráo là quân đội Mỹ có trở lại VN hay không. Trong cuộc hội kiến với TT/QP Mỹ, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng kêu gọi Hoa Kỳ bỏ hoàn toàn lệnh cấm bán vũ khí cho Việt Nam và liệt kê các lĩnh vực mà hai nước có thể thúc đẩy hợp tác như kinh tế, khoa học, giáo dục, chống khủng bố, an toàn và an ninh biển, v.v...

Trong cuộc họp báo của TTr/QP, VNCS Tướng Phùng Quang Thanh có xác nhận việc VN muốn mua vũ khí nhưng ông Panetta đã không bình luận gì về việc bán vũ khí, mà chỉ nói sự trợ giúp cho Việt Nam sẽ đi kèm với điều kiện, là Việt Nam phải có tiến bộ về nhân quyền và các cải cách khác. Yếu tố then chốt thanh thiên bạch nhựt qua lời của TTr/QP Mỹ. Trong một cuộc phỏng vần hết sức lý thú trên kênh truyền hình của Việt Nam, khi người phỏng vấn hỏi Đại sứ Mỹ tại Việt Nam rằng Hoa kỳ có thể nghĩ đến việc bán vũ khí cho Việt Nam hay không thì ông đại sứ trả lời rằng, “Không! Cho tới khi nào vấn đề nhân quyền được cải thiện!”

Ngoại trưởng Mỹ Bà Hillary Clinton cũng từng tuyên bố khi tới Việt Nam vấn đề nhân quyền là trở ngại trong việc phát triễn đối tác chiến lược với VNCS. Phụ tá đặc trách Dân Chủ, Nhân Quyển và Lao động của Bộ Ngọai Giao Mỹ cũng tường trình hữu thệ trước Ủy Ban Nhân Quyền Tom Lantos của Hạ Viện, ý như của Bà Ngọai Trưởng. Và hai thượng nghị sĩ có thế lực McCain và Leiberman cũng nói Mỹ không bán vũ khi nếu Hà nội không cải tiến nhân quyền. TT Obama cũng nhắc đến những vụ bắt bớ vi phạm nhân quyền như Điếu Cày.

Trong tình hình đó Hành pháp dù có muốn cho bán vũ khí cũng không thể vượt Quốc hội, không thể gỡ bỏ lệnh cấm vận vũ khí cho CS Hà Nội. Vũ khí bán thu tiền mà không bán, thì làm gì có chuyện đưa quân qua VN, giúp nhà cầm quyền VNCS. Và chính CS Hà nội cũng không muốn Mỹ đưa quân qua VN vì sợ TC nổi giận./.

Vi Anh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.