Hôm nay,  

Các Dân Tộc Đông Nam Á: Đoàn Kết Lại!

10/08/201200:00:00(Xem: 25088)
Mỹ Trung- Lời Qua Tiếng Lại

- Hôm 3-8-2012, Quyền phó phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Mỹ, Patrick Ventrell, lên tiếng chỉ trích quyết định của TQ cho đồn trú quân trên quần đảo Hòang Sa nơi có tranh chấp chủ quyền giữa VN với TQ, việc này gây căng thẳng trên biển Nam Trung Hoa(Biển Đông). Và đồng thời chính quyền Washington kêu gọi các bên có tranh chấp trên Biển Đông phải bảo đảm ổn định trong khu vực.(1)

- Hôm 4/8/2012 Tân Hoa Xã liền đáp lễ lời chỉ trích của Hoa kỳ, nói rằng: TQ luôn luôn duy trì kiềm chế ở mức tối đa. THX phản bác các cáo buộc của MỸ và cảnh báo Mỹ “liệu mà ăn nói, liệu mà cư xử ”, và nói rằng những cáo buộc trong bản tuyên bố của bộ ngoại giao Mỹ hôm 3-8-2012 là vô căn cứ. là vô trách nhiệm. THX khẳng định Hoàng Sa là thuộc chủ quyền Trung Quốc…Tuy nhiên Trung Quốc hoan nghênh vai trò xây dựng của Mỹ trên vùng châu Á Thái Bình Dương.(2)

Cuộc đấu khẩu giữa TQ và Mỹ không chỉ dừng ở đây.

- Hôm 4-8-2012, Bộ Ngoại Giao TQ chính thức lên tiếng bác bỏ chỉ trích của Mỹ về việc nâng cấp đơn vị hành chánh ở phố Tam Sa và cho rằng Mỹ đã gửi đi những tín hiệu sai lầm nghiêm trọng. Việc thành lập khu cảnh bị Thành phố Tam Sa thuộc hoàn toàn chủ quyền của Trung Quốc.(3)

Mỹ vẫn dửng dưng trước những lời tố cáo này.

- Do đó, hôm 4-8-2012 trợ lý ngoại giao TQ, Trương Công Thịnh, đã triệu tập phó đại sứ Mỹ tại Bắc Kinh, Robert S Wang, hôm thứ bảy 4-8-2012 để phản bác nội dung của Bản tuyên bố của Bộ Ngoại giao Mỹ hôm 3-8-2012.(4) Ông Trương Công Thịnh nói rằng Bộ Ngoại Giao Mỹ hoàn toàn không tôn trọng sự thật, làm phải trái lẫn lộn vì đưa ra những thông điệp sai lầm nghiêm trọng….Chúng tôi yêu cầu Mỹ sửa sai ngay lập tức và thành thật tôn trọng chủ quyền lãnh thổ của TQ…

- Hôm 5-8-2012 Bộ ngoại giao TQ khẳng định: Quần đảo Hoàng Sa thuộc chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc, yêu cầu Mỹ đừng có nói chuyện vớ vẫn và câm mồm ngay-“shut up”.

Như vậy, việc lời qua tiếng lại giữa Mỹ và TQ đều xoáy quanh việc ông Patrick Ventrell dám bạo mồm xác định ”….Quần đảo Hoàng Sa là vùng biển đảo đang có tranh chấp chủ quyền giữa Việt Nam và Trung Quốc…”

NộI Dung Bản Tuyên Bố Của Bộ Ngoại Giao Mỹ Hôm 3-8-2012 (1)

Trong thực tế, những lời lẽ qua lại giữa TQ và Mỹ trong ba ngày qua đều xoay quanh bản Tuyên bố của bộ ngoại giao Mỹ hôm 3-8-2012. Vậy tốt nhất chúng ta thử tìm hiểu nội dung bản tuyên bố ấy.

Hôm 3/8/2012, ông Patrick Ventrell, Quyền Phó phát ngôn viên bộ ngoại giao Mỹ, là tác giả của bản tuyên bố của Bộ Ngoại Giao Mỹ hôm 3-8-2012 với nội dung cáo buộc Trung Quốc đồn trú quân trên quần đảo Hoàng Sa là vùng biển đang có tranh chấp giữa TQ và VN.Và ông Ventrell lên án việc làm này của TQ đã làm tăng căng thẳng tình hình Biển Đông. Ông Ventrell nói rằng ”Chúng tôi lo ngại sư gia tăng căng thẳng trên Biển Nam Trung Hoa (Biển Đông), và chúng tôi theo dõi chặt chẽ tình hình….Đặc biệt việc Trung Quốc nâng cấp đơn vị hành chánh ở Thành Phố Tam Sa và thiết lập đơn vị Quân khu ở đây. bao trùm các vùng biển Nam Trung Hoa (Biển Đông)…”. Ông Patrick Ventrell cáo buộc những hành động này của Trung Quốc đi ngược lại các nổ lực hợp tác ngoại giao nhầm giải quyết các bất đồng, các nguy cơ căng thẳng trong vùng bằng những thương thuyết hòa đàm. Và cuối cùng ông Ventrell đưa ra lời kêu gọi “Hoa Kỳ yêu cầu tất cả các bên hãy làm dịu căng thẳng trên Biển Nam Trung Hoa (Biển Đông). Và cuối cùng ông Ventrell, đại diện Bô Ngoại Giao Mỹ nhắc lại và khẳng định lập trường của Mỹ trên hồ sơ Biển Đông là nhất quyết sẽ không thiên vị bên nào trong các phe tranh chấp tại Biển Đông. Nguyên văn đoạn mở đầu của Bàn tuyên Bố cáo buộc Trung Quốc do Ông Patrick Ventrell viết hôm 3-8-2012: “Là quốc gia Thái Bình Dương và cường quốc thường trú trong khu vực, HoaKỳ có lợi ích quốc gia trong việc ổn định và tôn trọng luật pháp quốc tế tư do lưu thông hàng hải và thương mại hợp pháp không bị cản trở ở biển Nam Trung Hoa (Biể Đông). Tuy nhiên chúng tôi cho rằng các quốc gia trong vùng cần phải phối hợp với nhau qua con đường ngoại giao để giải quyết các tranh chấp, không ép buộc, không đe dọa, không sử dụng vũ lực…”

Trong thực tế, bản tuyên bố của Bộ Ngoại Giao Mỹ hôm 3-8-2012(1) bộc lộ rõ ràng: Trên hồ sơ Biển Đông, Mỹ lúc này cũng chạy theo sau Trung Quốc phản đối TQ về những “chuyện đã rồi”. Bất cứ ai khi đọc thông suốt bản tuyến bố của Bộ Ngoại Giao Mỹ hôm 3-8-2012 cũng phải ngạc nhiên: Mặc dầu gọi là lên tiếng cáo buộc TQ gây căng thẳng trên Biển Đông, Mỹ không dám đưa lời yêu cầu TQ triệt hạ những căn cứ quân sự mà TQ xây trên 2 quần Hoàng Sa và Trường sa, và giải thể những đội Tuần Tra của quân đội TQ-PLA-trên BIển Đông…Trái lại Mỹ luôn luôn ân cần nhắc nhở TQ nên hiểu rằng Mỹ lúc nào cũng kiên định lập trường trung lập trên hồ sơ Biển Đông, Mỹ không thiên vị bất cứ ai trong các phe có tranh chấp trên Biển Đông. Bộ ngoại giao Mỹ đang lập lại y chang lập trường của Bộ Ngoại Giao Cambốt tuyên bố hôm 13-6-2012 tại buổi bế mạc các buồi họp thượng đỉnh ASEAN tại Phnom Penh.


Đâu Là Sự Thật Về Tương Lai Biển Đông?

Trong quan hệ bang giao quốc tế giữa các quốc gia, ngay cả những quốc gia nhược tiểu, chớ nói chi các nước lớn, các đế quốc đầu xỏ, chưa bao giờ có những trao đổi vớ vẫn lời qua tiếng lại, như Mỹ và Trung Quốc trên hồ sơ Biển Đông hôm nay. Tại sao lại có chuyện bất thường như vậy? Trong thực tế, có phải chăng hồ sơ Biển Đông đã xong rồi “wrapped up”? Phần còn lại chỉ là thời gian sẽ làm cho các nước ASEAN quen dần với “việc đã rồi”?

Thật vậy, trong một buổi họp báo tại Bắc Kinh hôm 26-7-2012, Phó Chủ tịch Nhà nước Trung Quốc ông Tập Cận Bình tuyên bố: Trung Quốc và Hoa Kỳ vừa đạt được những thỏa thuận về nhiều điểm quan trọng qua những cuộc thương thảo giữa cố vấn an ninh tòa Bạch Ốc,Thomas Donilion, với các giới chức lãnh đạo hàng đầu Ngoại giao và Quân sự của TQ tại Bắc Kinh trong hai ngày vừa qua. Cùng lúc đó, Nhân Dân Nhật Báo, cơ quan ngôn luận của Chính phủ TQ cho hay: Chủ Tịch Hồ Cẩm Đào và Cố vấn An Ninh HoaKỳ, Thomas Donilion vừa tăng tiến quan hệ giữa hai nước.

Những tuyên bố của Phó Chủ tịch Tập Cận Bình, và những thông tin của Nhân dân nhật báo hôm 26-7-2012 được đưa ra trong một thời điểm vô cùng nhạy cảm: Trung Quốc vừa hoàn tất xây dựng Khu cảnh bị Thành phố Tam Sa. Điều này dễ khiến cho mọi người nghĩ rằng những thỏa thuận Quân sư và Ngoại giao mà Trung Quốc và Mỹ vừa đạt được đều có liên quan đến lợi ích của Mỹ và Trung Quốc trên hồ sơ Biển Đông. Nhất là cũng vào ngày 26-7-2012, sau những buổi thương thảo với Mỹ, Trung Quốc mạnh dạn và tin tưởng bổ nhiệm đại tá Thái Hồng Thủy và đại tá Liêu Triều Nghi làm Tư lệnh và Chỉnh ủy Khu Cảnh bị Thành phố Tam Sa.

Có phải chăng đây chỉ là kịch bản thể hiện vở tưồng của Richard Nixon và Mao Trạch Đông tại buổi họp tại Nhân Dân Sảnh Bắc Kinh hôm 21-2-1972: Sau khi ký kết thỏa hiệp hoà bình và xây dựng quan hệ tốt giữa hai quốc gia Mỹ Trung, Mao Trach Đông bày tỏ với Nixon:

- Tôi muốn Hoa kỳ hiểu rằng TQ vẫn sẽ duy trì việc tuyên truyền đả kích Hoa Kỳ-Và tôi cũng mong muốn HoaKỳ cứ tiếp tục chỉ trích Trung Quốc như bình thường. Vì dân chúng đã quen như vậy rồi…Muốn thay đổi cũng phải có thời gian (5).

Dĩ nhiên Nixon đã hoan hỷ đồng ý.

Có như thế, sau đó Nixon mới dám thẳng tay dùng Pháo Đài Bay B52, 13 ngày và đêm, san bằng HàNội trong suốt mùa giáng sinh 1972. Hồi ấy, mặc dầu TQ cũng đưa lời phản đối đấy, nhưng chỉ chiếu lệ, cũng chỉ là phản đối suông, không kềm theo một hành động nào cụ thể…Tệ hại hơn thế nữa, năm 1974 Trung Quốc dùng bạo lực đánh chiếm quần đảo Hoàng Sa của ta ngay trước mũi của Hạm Đội 7 của Mỹ, trước sự làm ngơ nếu không muốn nói là với sự đồng lõa của Mỹ.

Và hôm nay, sau khi ký thỏa ước với Mỹ tại Bắc kinh (hôm 25-26/7/2012), TQ liền hoàn tất việc thiết lập Thành Phố khu cảnh bị trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa, và xây dựng công sư chiến đấu và phòng thủ kiên cố trên đảo Chữ Bích gần quần đảo Trường Sa. Quân đội TQ-PLA- liền triển khai lực lượng tuần tra trên Biển Đông và công khai tuyên bố lực lượng này sẵn sàng chiến đấu trên những vùng biển tại Biển Đông mà TQ tuyên bố là thuộc chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc. Và, hôm 2-8-2012, Chính quyền Bắc Kinh, như vũ bão, xua một lượt hơn 23,000 tàu đánh cá và hơn cả trăm ngàn ngư dân xuống tràn ngập lấn chiếm Biển Đông

Phản ứng trước những bước tiến đầy mạo hiểm này của chính quyền Bắc kinh trên Biển Đông, hôm 3-8-2012, bộ ngoại giao Mỹ đưa ra bản tuyên bố phản kháng TQ với những lập luân hời hợt nhai lại. Hơn thế nữa, tác giả bản tuyên bố này Patrick Ventrell, chỉ là Quyền Phó phát ngôn viên, một nhân viên thứ cấp của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.

Tuy thế vở tuồng với Kịch Bản Biển Đông đến đây chưa phải là đến hồi hạ màng, kết thúc. Nhất định các lãnh đạo của khối ASEAN không dễ gì chấp nhận để cho các nước lớn âm mưu chia sẻ lợi ich của họ trên đầu của 600 triệu dân ĐNÁ.

Lời hô hào của chúng ta hôm nay: Các Dân tộc Đông Nam Á-Đoàn kết lại ./.

Đào Như

[email protected]
Oak Park-Illinois-USA
9-Aug-2012

CHÚ THÍCH NGUỒN

(1)-MỸ CHỈ TRÍCH TQ ĐỒN TRÚ QUÂN TRÊN QUẦN ĐẢO HOÀNG SA GÂY THÊM CĂNG THẲNG Ở BIỂN ĐÔNG
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20120803-my-chi-trich-trung-quoc-don-tru-quan-tren-quan-dao-hoang-sa

(2) BÁO TQ BÁC BỎ CHỈ TRÍCH CỦA MỸ
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2012/08/120804_scs_us_statement.shtml

(3) TRUNG QUỐC BẢO MỸ GỬI TÍN HIỆU SAI
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2012/08/120804_china_scs_reax.shtml

(4) TRUNG QUỐC TRIỆU ĐẠI DIỆN MỸ PHẢN ĐỐI VỀ BIỂN ĐÔNG
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2012/08/120805_beijing_summons_us_diplomat.shtml

(5)-BÍ MẬT CUỘC ĐỜI MAO TRACH ĐÔNG-
LÝ CHÍ TUY-NHÀ XUẤT BẢN THẾ GIỚI-1995 TRANG 637

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.