Hôm nay,  

Tổ Quốc Không Là Điện Ảnh

18/01/201300:00:00(Xem: 6484)
Hai minh tinh màn bạc, hai tài tử Pháp lão làng, một nam là Gerard Depardieu, một nữ là Brigitte Bardot, mới đây đã bị Tổng Thống Putin, một cựu KGB của Liên Xô lợi dụng để thao túng tình yêu tổ quốc Pháp như là một loại phim hát bóng rẻ tiền, để trả thù TT Pháp thường chống TT Putin ngụy dân chủ, phi nhân quyền.

TT Putin đích thân đặc cách cho nhập tịch, cấp hộ chiếu Nga, cấp nhà cho tài tử hát bóng của Pháp là Gerard Depardieu. Ông này phản đối chánh quyển Pháp với mức thuế cao 75% đánh vào các đại gia ở Pháp. Ông bỏ nước Pháp ra đi sang Nga định cư.

Và nữ minh tinh màn bạc Pháp, biểu tượng của “sex” của hai thập niện 1950 và 60 là Brigitte Bardot thấy thế cũng áp lực chánh quyền Pháp cho xu hướng sở thích yêu thú vật và vận động bảo vệ thú vật hoang dã của mình. Bà tuyên bố sẽ nối gót theo Depardieu sang Nga nếu Pháp không huỷ bỏ án lịnh của toà giúp cho hai con voi 42 tuổi quá già yếu, bệnh lao nặng của rạp xiếc Tete d'Or tại thành phố Lyon -- chết cho được yên thân, hết đau đớn và không lây bịnh lao cho thú khác và người xem.

Tình yêu Tổ Quốc, tình yêu quốc gia dân tộc, yêu nước, thuơng dân là một tình yêu có tính cao quí, thiêng liêng mà các nhà xã hội học coi là một tình yêu gần như tình yêu tôn giáo.Vì “Con người ai cũng có quê hương, Để rõ cội nguồn, để nhớ thương. Bởi được hấp thụ hồn đất mẹ, Nên đem yêu mến vẽ thiên đường. Răng long tóc bạc còn dang díu; Vật đổi sao dời cứ vấn vương. Sống giữ chết cùng chôn một mộ, Thứ tình từ nhỏ thấm vô xương.”

Thế mà hai minh tinh màn bạc vang bóng một thời của nước Pháp, nước mà người Pháp tự hào gọi là (Mère des Lettres et des Arts/ Mẹ của Văn Học Nghệ Thuật) lại để cho một cựu mật vụ của Liên xô lợi dụng, thao túng thứ tình yêu cao quí, thiêng liêng ấy. Cựu mật vụ KGB Putin có thể luồn lọt, bon chen vươn lên vì chế độ chánh trị của Nga là chế độ hậu CS, định chế, cơ cấu, tinh thần con người độc tài đảng trị CS còn chưa gột rửa sau 75 năm bị CS nhuộm đỏ. Chớ nước Pháp đã dân chủ từ cuộc Cách Mạng 1789, kiện toàn qua mấy lần Cộng Hoà, mà hai tài tử Pháp lão làng để bị một cựu KGB thao túng thứ tình yêu tổ quốc Pháp cao quí nhứt như thế- là một điều rất đáng tiếc uổng, đáng trách.

Tài tử Depardieu làm sao có thể ngưởng mặt nhìn lại quê hương mình, nhìn lại đồng bào mình, nhìn lại đất nước mình, văn hoá Pháp, lịch sử Pháp là nên tảng, cơ đồ tạo nên sự nghiệp cho một người Pháp, một công dân Pháp, thành một tài tử nổi danh quốc tế là Depardieu.

Depardieu đâu cần phải bỏ nước ra đi, chống mức thuế cao 75% đối với nhà giàu lợi tức hàng năm là 1 triệu Euros của chánh quyền xã hội. Ông có nhiều cách chống lại lời của một thủ tướng xúc phạm mình, hiến pháp, luật pháp, truyền thông Pháp có dự trù nhiều cách để chống.

Brigitte Bardot có sở thích yêu quí thú cưng và bảo vệ động vật hoang dã là điều tốt. Nước Pháp rất tán trợ đức tính này và đã pháp chế hóa đức tính ấy. Nhưng không vì chống lại án toà giúp cho hai con voi già yếu, bịnh hoạn được chết cho yên thân, hết đau khổ, lại đem Tổ Quốc Pháp ra làm áp lực, là điều quá bậy bạ. Tổ Quốc là giá trị thiêng liêng không bao giờ, không ai được quyền đem ra thương lượng.

Ô. Putin cựu mật vụ KGB thời Liên xô bá đạo, ngụy dân chủ lần mò thao túng nền dân chủ Nga, vươn lên làm thủ tướng Nga rồi tổng thống. Ăn quen nhịn không quen, vừa rồi y dàn dựng bầu cử muốn làm tổng thống Nga suốt đời. Chánh quyền Pháp chống Putin ngụy dân chủ, phi nhân quyền, ác với dân, là làm một chuyện đúng đạo lý.

Cựu mật vụ KGB thời Liên xô bây giờ là TT Nga lại lợi dụng Depardieu để trả thù TT Pháp, biến một tài tử nổi danh Pháp Depardieu thành con rối trong trò chơi chánh trị của y với chánh phủ Pháp, biến tình yêu Tổ Quốc Pháp thiêng liêng cao quí của Depardieu thành một trò hát bóng rẻ tiền. Depardieu để Putin thao túng như vậy lá mắc mưu Putin, có tội với Tổ Quốc Pháp.

Putin cho định cư, nhập tịch, cấp sổ thông hành Nga cho Depardieu – đặc cách, nhanh nhẩu và ồn ào – để Depardieu không kịp suy nghĩ, để đẩy mạnh sự bốc đồng của Depardieu, khiến Depardieu ca ngợi chế độ Putin là nền “dân chủ lớn” [sic].

Nhưng sau đó Putin cấp cho Depardieu một căn nhà ở Mondovia là địa danh khi nhắc tới là người ta nhớ tới “Quần Đảo Ngục tù” đia bàn mô tả của cuốn sách nói lên chế độ độc tài đảng trị nghiệt ngã của CS và chế độ ngục tù phi nhân nhứt trong thời CS Liên xô mà Putin là một cán bộ trung cao của KGB chuyên bắt bớ, trấn áp, đưa người vào cửa tử là quần đảo ngục tù – mà không cần xét xử.

Thật còn may cho Brigitte Bardot còn thì giờ suy nghĩ, nguôi bớt bốc đồng, chưa làm như Depardieu. Chớ Depardieu đã bị Putin biến thành người mua danh ba vạn bán danh ba đồng rồi. Ở Pháp cũng như ở Mỹ, dù là một hiệp chủng quốc, một xã hội đa văn hoá, đa chủng tộc, nhưng có mấy ai trọng vọng những nhà giàu trốn thuế, từ quốc tịch, bỏ Tổ Quốc trốn sang định cư và nhập quốc tịch ở nước khác.

Huống hồ gì dân Pháp chánh tông như Depardieu, như Bardot, sanh ra, lớn lên, trưởng thành, nói tiếng Pháp mẹ đẻ, làm nên sự nghiệp nhờ đồng bào, nhân dân và chánh quyền Pháp. Nhưng hai người chỉ vì sợ đóng thuế cao, thương hai con voi già nhà nước muốn cho nó hết đau khổ lại đòi bỏ Tố Quốc, quê hương, mồ mả tổ tiên sang Nga sống. Hai người lại khen chế độ dộc tài CS của Putin mà không có đảng CS, vi phạm nhân quyền - là chế độ dân chủ lớn, là một chánh quyền yêu súc vật. Nếu không hoang tưởng chánh trị là điện ảnh, là phim tuồng, là hát bóng thì những suy nghĩ, hành động, tuyên bố của hai tài tử quá tuổi này là bốc đồng, giận mất khôn, lẩn lộn vì tuổi tác cao rồi. Như Brigitte Bardot nay đã 78 tuổi. Như Depardieu giận tối mắt khi bị Thủ Tướng Pháp chê là “tồi” khi tử bỏ tổ quốc chỉ là để không phải trả thuế”.

Hành động thiều suy nghĩ đó bị Putin lợi dụng để chống lại TT Pháp là người mạnh mẽ chỉ trích hồ sơ quá đen về dân chủ và nhân quyền của Putin mà dân chúng Nga quá kêu ca và thường biểu tình phản đối.

Hỏi nước Pháp đối xử với hai chú voi già bịnh như thế này có hơn TT Putin đối với người Nga hay không. Chính toà án Pháp đã điều tra, xét xử và phán quyết ra bản án hẵn hòi phải kết liễu mạng sống của hai chú voi này bằng cách tiêm thuốc độc để tránh lây lan vi trùng bệnh lao sang cho những con vật khác cũng như du khách tới tham quan vườn thú.

Còn TT Putin đã đối xử với người Nga ra sao. Tước đoạt nhân quyền người Nga. Trán áp đối lập, bỏ tù không bản án, bí mật ám sát nhà báo, còn thua đối với gia súc nữa. Người đẹp khêu gợi của Pháp mấy chục năm về trước bây giờ nghĩ sao?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.