Hôm nay,  

Đồng Tính Diễn Hành

08/02/201300:00:00(Xem: 8007)
Tại sao không chấp nhận người đồng tính diễn hành? Tất nhiên là có nhiều lý do để mọi người đứng tách ra để bênh hay để chông.

Đối với quan tòa Geoffrey T. Glass tại Tòa Cao Quận Cam hôm Thứ Sáu 7-2-2013, ông cho phép Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết người Mỹ gốc Việt ở Little Saigon có quyền từ chối phái đoàn người đồng tính tham dự diễn hành.

Tất nhiên lý do dễ hiểu, chính quyền không có quyền cưỡng ép các hội đoàn tư phải chấp nhận cho người này hay người kia tham dự.

Nhưng nếu ở Tòa San Francisco thì sao, hay Tòa New York thì sao? Các quan tòa nơi đó, nếu có hồ sơ nào tương tự, cũng có thể sẽ ra phán lệnh trái nghịch với quan tòa Glass.

Thậm chí tới như, nhiều tiểu bang đã cho phép người đồng tính kết hôn, thì diễn hành chỉ là chuyện nhỏ.

Nếu nói rằng trái nghịch với văn hóa Việt Nam, thì không hoàn toàn đúng, vì văn hóa một dân tộc là cái gì có thể biến đổi. Thí dụ, cũng như trường hợp diễn hành đồng tính ở Hà Nội vào tháng 8-2012 đã được báo chí trong nước kể là tích cực. Bản tin tờ Tin Mới này 6-8-2012 kể:

“Người đồng tính diễu hành trên đường phố Thủ đô

Cộng đồng LGBT (cách gọi tắt của những người đồng tính, song tính và chuyển giới) đã công khai đạp xe diễu hành quanh các tuyến phố của Thủ đô.

Khoảng 8h ngày 5/8, tại Sân vận động quốc gia Mỹ Đình (huyện Từ Liêm, Hà Nội), hàng trăm người đạp xe đạp xuất phát từ đây đi qua các tuyến đường Cầu Giấy, Liễu Giai, Hoàng Hoa Thám và kết thúc tại cổng công viên Bách Thảo.

Ngày hội đã thu hút rất nhiều bạn trẻ Việt Nam và người nước ngoài tham gia.

Bà Nguyễn Thanh Tâm, người điều phối chương trình Liên hoan bình đẳng giới (Việt Pride 2012), cho biết: Đây là lần đầu tiên chương trình này được tổ chức tại Việt Nam (bắt đầu từ ngày 3 đến 5/8) nhưng Ban tổ chức đã nhận được phản hồi tích cực từ những người tham gia.

Hàng trăm người thuộc cộng đồng người đồng tính, song tính và chuyển giới đã tới Viện Goethe (Hà Nội) để tham dự các chương trình nằm trong khuôn khổ của Việt Pride.” (hết trích)

Có phải vì Little Saigon bảo thủ hơn Hà Nội? Không hẳn thế. Bởi vì, nếu Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết không có mặt Hội Đồng Liên Tôn (tất nhiên, quý tu sĩ được hiểu là đa số bảo thủ) thì tình hình có thể khác.

Hoặc giả, nếu Hội Đồng Liên Tôn Quận Cam do Đức Đạt Lai Lạt Ma làm chủ tịch, thì Ngài chắc chắn là sẽ cho diễn hành, bởi vì từ năm 1997 Đức Đạt Lai Lạt Ma đã kêu gọi “tôn trọng nhân quyền cho mọi người,” kể cả đồng tính luyến ái.

Tuy rằng, ngài nói trong một cuộc họp báo ở San Francisco: “Theo quan điểm Phật Giáo, tình dục của người đồng tính nam hay đồng tính nữ là không hợp đạo lý” (From a "Buddhist point of view," lesbian and gay sex "is generally considered sexual misconduct," the Dalai Lama told reporters at a press conference...)


Nhưng Hội Đồng Liên Tôn tất nhiên không suy nghĩ như ngài Đạt Lai Lạt Ma. Và giả sử như, nếu Ban Tổ Chức Diễn Hành Tết do các bạn Tổng Hội Sinh Viên nắm đa số thì kể như xong rồi, có thể thấy là các bạn đồng tính sẽ được diễn hành với đủ thứ kèn trống.

Do vậy, khi Hà Nội cho diễn hành đồng tính, cần thấy rằng vấn đề chỉ là do các bạn đồng tính trước giờ đã sống cách biệt cộng đồng, và có vẻ như chỉ muốn xuất hiện vào ngày xuân, ngaỳ Tết thôi.

Hãy giả sử, nếu các bạn đồng tính từng có mặt và hát cả chục năm trong các Ban Thánh Ca nhà thờ, thì quý vị tu sĩ hẳn là không nỡ gạt bỏ phái đoàn đồng tính ra thẳng thừng như thế, bất kể Kinh Thánh có nói gì đi nữa. Cùng lắm, sẽ là dặn dò cẩn trọng, khi diễn hành xin cẩn trọng nhé, và vân vân.

Thực ra, người đồng tính nhạy cảm hơn người bình thường.

Chúng ta đã từng thấy một số trường hợp chỉ vì bị kỳ thị, nhiều người đồng tính đã tự tử.

Như anh sinh viên Tyler Clementi, sinh năm 1991, đã tự tử năm 2010, khi mới 18 tuổi. Lúc đó anh học ở đaị học Rutgers University ở Piscataway, New Jersey, và đã nhảy cầu xa lộ tự tử chỉ vì dan díu tính cảm của anh với bạn đồng tính bị lộ ra ghi video.

Mới 18 tuổi, quá trẻ.

Nhưng còn một trường hợp trẻ hơn nữa, và em này là người trong gia đình gốc Việt.

Cậu bé lớp 8 ở Texas, mới 13 tuổi nay đã tự tử, vì bị bạn bè chế giễu.

Cậu tên là Asher Brown, có cha dượng là David Trương và mẹ là Amy Trương. Nhiều lần ba mẹ cậu đã than phiền với ban giám học trường Hamilton Middle School ở Texas rằng cậu bị bạn bè kỳ thị, chế giễu, quấy rối chỉ vì cậu là người đồng tính.

Vào ngày 23-9-2010, cậu Asher lấy khẩu súng 9 ly Beretta của bố dượng từ trong tủ ra, và tự bắn chết mình.

May mắn rằng Quận Cam mình không có những sự tuyệt vọng quá như thế. Và hy vọng sẽ không bao giờ có sự tuyệt vọng như thế.

Nhưng nếu ngay từ đầu, đã có những sự tương nhượng. Thí dụ, Hội Đồng Liên Tôn thay vì trong Ban Tổ Chức, thì sẽ không cần thiết phải chống đối mạnh như thế, vì nhiều năm cho diễn hành rồi không thấy gì phải căng thẳng nữa.

Nhưng cuộc diễn hành này, có thể các bạn đồng tính sẽ đi chen vào với Tổng Hội Sinh Viên, điều chúng ta có thể đoán qua bản tin OC Register, cũng là một cách giải quyết đẹp từ phía người đồng tính.

Câu hỏi nhức nhối là, tại sao chúng ta chấp nhận những người ngoại tình (Chúa Jesus từng nêu câu hỏi, ai không có tội hãy ném đá Cô Madeleine trước), chấp nhận những người phạm đủ thứ tội linh tinh, nhưng sao lại không (dĩ nhiên trừ Ngài Đạt Lai Lạt Ma) chấp nhận người đồng tính như một thành phần có thể sinh hoạt chung.

Thôi thì, thế mới là xã hội.

Ý kiến bạn đọc
08/02/201322:46:16
Khách
kỳ thị người đồng tính là "không có đức từ bi hĩ xã " gì cã.Như Đức Đạt lai lạt ma mới là con người cao cã .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.