Hôm nay,  

Vũ Khí Xăng Dầu

27/12/200000:00:00(Xem: 5033)
Giáng sinh năm 2000 lạnh nhiềâu. Miền Đông Hoa kỳ tuyết nặng. Cali tăng giá điện. Năng lượng, đặc biệt là xăng dầu dùng vài việc sưỡi ấm mùa đông, trở thành vấn đề lớn cho nước Mỹ.

Iraq có thể không đủ khả năng đánh bại lực lượng quân sự Mỹ ở Trung Đông hay xâm chiếm các lân bang. Nhưng Iraq vẫn có thể tấn công kinh tế thế giới bằng cách ngưng xuất cảng xăng dầu. Một phần ba số xăng dầu do Iraq xuất được đưa vào nước Mỹ.

Đối với Iraq, xăng dầu là sức mạnh không khác gì sức mạnh của vũ khí, theo nhận xét hồi đầu tháng 12 rồi của Charles Duelfer, cựu trưởng đoàn thanh tra vũ khí của Liên Hiệp Quốc ( LHQ) tại Iraq.

Đầu tháng 12 này, Iraq quyết định ngưng bán ra xăng dầu để làm áp lực thương thuyết với LHQ. Được biết LHQ trước đây có đồng ý cho Iraq bán ra một số xăng dầu để lấy tiền mua hàng hóa sữ dụng trong các mục tiêu nhân đạo, chủ yếu là mua thực phẩm. Chương trình này kéo dài trong bốn năm, hết hạn vào ngày 5 tháng 12 rồi.

Nhưng theo các nhà ngọai giao, nhiều tháng trước đó, Saddam Hussein thủ lợi vô cùng lớn trong việc buôn lậu xăng dầu, lớn đến mức biện pháp cấm vận của LHQ trở thành gần như vô hiệu.
Richard Butler, trưởng đoàn thanh tra vũ khí của LHQ tại Iraq từ 97 đế 99, tường trình với Uûy Ban Quân Lực Thượng Nghị Viện Mỹ, rằng việc buôn bán lậu ấy rất quyến rũ đối với Saddam.

Với đà tăng giá xăng dầu thời gian qua, việc ngưng xuất cảng từ 2 đến 3 triệu thùng dầu thô của Iraq sẽ tạo hậu quả bất lợi đáng sợ cho nền kinh tế thế giới, Butler cảnh giác. Saddam chỉ cần nói ngưng chương trình bán xăng dầu đổi thực phẩm của LHQ nữa là tai họa sẽ xảy ra.

Richard Perle, cố vấn an ninh quốc phòng của thời TT Reagan, cũng thấy nếu Saddam từ chối cung ứng dầu thô, thị trường thế giới sẽ phải chịu ảnh hưởng rất lớn.

Theo các giới chức quân sự trong Bộ Chỉ Huy LHQ vùng Trung Đông, nhiều quan chức của Iran cho phép các tàu chở dầu lậu đi ngang qua vùng biển của nước này để được chia lợi lộc.
Butler cũng cho biết mỗi ngày hàng ngàn xe chở dầu lậu được phát hiện vượt biên giới Iran và Thổ nhĩ kỳ. Butler chua chát, chánh quyền của Saddam ở Iraq đang đầy tràn tiền bạc.

Việc buôn bán lậu có phiêu lưu thực nhưng giúp cho Saddam nhiều phương tiện củng cố chánh quyền và quân đội, kềm kẹp dân chúng trong nước. Nó còn giúp cho Saddam khả năng kiểm soát, lũng đoạn lẫn gía dầu trên thế giới, theo nhận xét của Walter Slocombe, Cố vấn trưởng về đối ngoại của Bộ Quốc Phòng Mỹ. Nếu Mỹ và Đồng Minh không ngăn chận trên biển, việc buôn bán lậu xăng dầu của Iraq sẽ mạnh hơn nhiều.

Chương trình của LHQ cho Iraq bán dầu để mua hàng nhân đạo, nhứt là thực phẩm và thuốc men; thỏa thuận ấy không hạn chế số dầu Iraq bán ra. Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cho biết, nếu giá dầu như hiện tại, Iraq có thể bán ra đến 20 tỷ đô la trong năm tới thay vì chỉ 15 tỷ như thời gian trước năm 1991,Iraq thua cuộc Chiến Tranh Vùng Vịnh.

Có khác chăng là số tiền bán dầu 13 tỷ đô la trước khi thua trận được Saddam sữ dụng cho quân lực, theo nhận xét của Edward Walker, Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao đặc trách Trung Đông sự vụ. Tuy nhiên, cũng theo giới chức này, ngay đối với số tiền bán dầu để đổi thực phẩm vì lý do nhân đạo, chánh quyền Baghdad vẫn lạm dụng cho quân lựcnhư thường.

Cụ thể , các vùng người Kurdish ở Bắc Iraq, nơi LHQ kiểm soát việc phân phối thực phẩm của chương trình bán dầu đổi thực phẩm, trẻ em suy dinh dưỡng đã bị cắt khẩu phần hơn phân nửa từ năm 1996.

Trong các vùng do Baghdad kiểm soát ở Nam Iraq, tử suất của trẻ em tăng gấp đôi từ khi Chiến Tranh Vùng Vịnh chấm dứt. TNS Kennedy cho biết Mỹ nhập một phần ba số dầu của Iraq. Còn Iraq thì đòi hỏi mỗi thùng dầu Iraq bán ra, 50 cents phải được đi thẳng vào Iraq. Iraq được sữ dụng nó không qua ï kiểm soát của LHQ. Mỗi ngày số tiền ấy tính ra hơn một triệu đô la.

Khai thác tình hình căng thẳng năng lượng trên thế giới, Saddam đang đánh cuộc với Hội đồng Bảo An LHQ, bắt bí biến quyết định cấm vận Iraq , mong biến nghị quyết này gần hay không còn hiệu lực. Nhưng Saddam có thể lầm, Còn nguồn cung cấp năng lượng thay thế cho Iraq. Đó là A Rập Saudi và các kho dự trữ. Và Iraq còn có thể sai lầm tai hại hơn với chánh quyền Bush sắt tưụ chức. Chưa chi vị tân bộ trưởng ngoại giao vốn là người chỉ đạo cuộc chiến tranh đánh bại Iraq chớp nhoáng trước đây, vị tướng hồi hưu này, đã gián tiếp cho Iraq biết chánh quyền độc tài của Saddam sẽ không tồn tại trong tương lai gần thôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.