Hôm nay,  

Nước Nào Cũng Nghe Lén

06/07/201300:00:00(Xem: 7939)
Lâu nay chánh quyền Mỹ im lặng chịu đựng những lời lẽ bực tức, những đòi hỏi gay gắt của những nước ở Liên Âu chánh thức lên án và yêu cầu Mỹ phải giải trình việc Mỹ nghe lén sau những lời tố cáo của một người Mỹ tên Snowden làm việc cho Tổng Cục An Ninh Quốc Gia của Mỹ là NSA đang đi trốn, sau khi ăn cắp tài liệu mật, thiết bị tình báo của Mỹ và tố cáo Mỹ.

Hơn một tháng trời Mỹ im lặng, Chỉ trừ một cựu giám đốc của một trong 16 cơ quan tình báo nằm trong hệ thống của NSA, nay đã hồi hưu ở vào cái thế không bị ràng buộc, vì lương tâm chức nghiệp có phát biểu như là một tiếng nói bán chánh thức. Ông nói với báo chí, việc nghe lén nước nào cũng làm, nhưng không công khai hoá có thể hại bạn. Nếu có trả lời thì cơ quan tình báo Mỹ trả lời theo đường dây thích hợp, giữa những viên chức từng chia xẻ tình báo với nhau theo thoả thuận của hai nước, ý muốn nói không thể trả lời công khai có thể tổn hại nước bạn.

Phần Mỹ nếu có nghe lén các nước, việc đó không vi hiến và vi luật vì Hiến Pháp Mỹ không qui định phải có bảo vệ quyền riêng tư của người ngoại quốc. Nhưng các đồng minh Liên Âu của Mỹ cứ đòi hỏi, cứ la làng lên, cứ tạo áp lực công luận với Mỹ. TT Hollande của Pháp bảo nếu Mỹ nghe lén đồng minh, đó là điều không thể chấp nhận được và Mỹ phải giải thích.

Mỹ dặc biệt là TT Obama trăm dâu đổ đầu tằm, đang công du Phi Châu, Ông thấy đã đến lúc phải nói lên sự thật dù sự thật mất lòng nhưng cũng phải nói. Hôm thứ Hai ngày 1-7 từ nước Tanzania, TT Obama nói rằng tất cả các cơ quan tình báo trên thế giới, trong đó có cả Liên Âu, nước nào cũng thường tìm kiếm thêm tin báo ngoài những gì vẫn được đăng tải trên các phương tiện truyền thông.

Ông nói rõ mọi hoạt động tình báo, không chỉ của Hoa Kỳ, mà của tất cả các cơ quan tình báo Châu Âu và Châu Á, đều nhằm hiểu thế giới hơn cũng như những gì đang diễn ra tại thủ đô các nước, từ những nguồn không thể có trên các phương tiện thông tin đại chúng. Ông nhấn mạnh, Hoa Kỳ sẽ liên lạc với các đối tác Châu Âu để giải tỏa những quan ngại cần thiết, ý nói theo đường dây thích hợp với người thích hợp, không công khai hoá có thể gây thiệt hại. Ai cũng hiểu làm tình báo không phài là làm báo, làm truyền thông đại chúng; mỗi ngành có qui luật của nó.

Trước phản ứng gay gắt của các nước Liên Âu, báo chí Pháp sưu khảo cho biết những nước nói tiếng Anh là bực thầy trong ngành gián điệp.

Không khó hiểu đế quốc Anh là một đế quốc rộng lớn mà nữ hoàng Victoria tự hào là một đế quốc mặt trời không bao giờ lặn trong thời thuộc địa từ đông đến tây bán cầu của Trái Đất nơi nào cũng có thuộc địa Anh.

Anh là nước đồng minh then chốt với Mỹ trong Thế Chiến 1, 2 và Chiến Tranh Lạnh. Thời Chiến tranh Lạnh, Mỹ là đệ nhứt siêu cường. Một đế quốc Anh lớn một thời, một quốc gia mạnh số 1 là Mỹ quyền lợi bàng bạc khắp địa cầu mà không có tai mắt, không có tin tức để phòng chống các cuộc tấn công và bảo vệ an ninh, quyền lợi, biết rõ địch, bạn và ta là điều không tưởng. Một chánh quyền nào không làm như thế tốt hơn lên núi tu cho khoẻ hơn là làm nhiệm vụ bảo quốc an dân do nhân dân uỷ nhiệm qua cuộc bầu cử,


Nhu cầu đó cao hơn những giá trị minh bạch, thái độ tôn trọng sự riêng tư của cá nhân, của người dân hay của chánh quyền các nước trong đó có đồng minh.

Nó quan trọng sanh tử đến đồi các nước có hiệp ước chia xẻ tin tình báo vơi nhau.

Nhưng nước nào cũng có quyền lợi riêng tư phải bảo vệ, như bảo vệ phòng the của vơ con mình.

Không phải chỉ có Mỹ dọ thám Đức, Pháp, Anh và các nước Liên Âu đang tố cáo Mỹ. Mà những nước này cũng do thám Mỹ như TC, Nga, Pháp, Đức đã làm đối với Mỹ.

Sự thể và nguyên do là rút kinh nghiệm trong cuộc chiến triệt hạ Đức Quốc Xã, giải thoát Âu Châu trong đó có Pháp và Liên Âu bây giờ, sau Thế Chiến 2 Anh và Mỹ âm thầm ký kết và cộng tác tổ chức một mạng lưới nghe lén đa quốc gia dưới tên gọi ban đầu Ukusa (tên viết tắt của United Kingdom-United States Communication Intelligence Agreement) hay với bí danh «Fives Eyes» tức năm con mắt tượng trưng cho năm cơ quan tình báo điện tử của 5 quốc gia nói tiếng Anh, gồm Hoa Kỳ, Anh, Canada, Úc và New Zealand.

Công cuộc chống khủng bố toàn cầu trong đó có Liên Âu và nhiều nước tham dự lại càng đòi hỏi các nước phải tổ chức lấy tin tức, bằng nhiều cách trong đó có nghe lén, đọc điện thư, ghi điện đàm nhiều hơn nữa. Tiến bộ khoa học kỹ thuật tin học thúc đẩy phát triển nhiều cách lấy tin hơn.

Mỹ phải luật hoá nhu cầu thiết yếu về tin tức này trong nước với Foreign Intelligence Surveillance Act Amendment Act, hay Fisaaa do lưỡng viện Quốc Hội Mỹ thông qua và TT ban hành theo hiến định.

Đạo luật này cho phép một số cơ quan tình báo Mỹ theo dõi, kiểm soát, lấy tin tức các đối tượng khủng bố hay các tội phạm nghiêm trọng, và những người ngoại quốc hoạt động chính trị và kinh tế có thể phương hại tới quyền lợi và an ninh của người Mỹ.

Vì thế cơ quan tình báo Mỹ theo dõi người ngoại quốc theo luật Surveillance Act Amendment Act là hợp pháp và hợp hiến vì Hiến Pháp Mỹ không qui định bảo vệ sự riêng tư của người ngoại quốc.

Vấn đề đặt ra là liệu những nước khác, đồng minh, lần đối tác hay thù địch với Mỹ có nghe lén Mỹ như Mỹ đã làm với các nước hay không. Trả lời không, có nghĩa là giả đạo đức hay bất lực. Ví quyền lợi, vì an ninh, quân sự, quốc phòng, nhu cầu ngoại giao, giao thương các nước trong cộng đồng thế giới đều cần, đều muốn có tin tức coi các nước có liên quan nghĩ gì, làm gì đối với mình. Nước nào cũng muốn nhưng tuỳ trình độ chuyên môn và kỹ thuật tình báo thôi có đạt được có làm được hay không mà thôi.

Trình độ chuyên môn kỹ thuật, nhân sự là điều kiện thành hay bại, lấy được tin báo hay không, bảo vệ được bí mật hay không. Mục đích tối thượng của chánh trị, của tình báo là quyền lợi quốc gia dân tộc chớ không phải đạo đức.

Chính ông François Géré, chủ tịch Viện phân tích chiến lược của Pháp cũng nhìn nhận nói trên báo Libération của Pháp rằng «Tại Pháp, chúng tôi cũng làm điều tương tự». Mỹ, Pháp, Anh, Nga, TC, v.v... đều tìm đủ cách lấy tin tức của nước khác và phòng chống bảo vệ bí mật của mình. Cá mè một lứa, có gì mà phải kết tội nhau./. ( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.