Hôm nay,  

Biển Đông Oan Nghiệt

16/01/201400:00:00(Xem: 7494)
Chỉ vài ngày sau khi tàu ngầm của Nga bàn giao cho Việt Nam, liền có tin là tên lửa (tức hỏa tiễn, hay phi đạn) siêu tốc của Trung Quốc đã thử nghiệm thành công.

Tin naỳ do đài BBC dẫn theo tin báo Hồng kông, và báo Hồng kông South China Morning Post lại dẫn tin từ thông tấn Mỹ Washington Free Beacon.

Thế là đáng ngại.

Trong khi đó, báo Giáo Dục VN ghi rằng theo báo Mỹ: Trung Quốc 30 năm nữa sẽ đánh chiếm quần đảo Trường Sa... Thế là, lại thêm một tầng lo ngại.

Các bản tin từ đài RFI và VOA cho biết có nhiều vị dân cử Mỹ đòi ngăn cản TQ ở các vùng biển Thái Bình Dương, nói cụ thể là Biển Đông của VN và cũng là Biển Tây Phi của Philippines... Nhưng các dân cử này nói, có ra luật nào ràng buộc Tổng Thống hay không thì lại là chuyện chờ xem. Thực ra, phải tin rằng Mỹ không hề muốn TQ thò chân vào quậy đục Biển Đông.

Điều nguy hiểm là, đối lập Cam Bốt nói cụ thể là muốn lật đổ Thủ Tướng Hun Sen và sẽ ủng hộ triệt để TQ trong việc chiếm Biển Đông của VN.

Mới biết là oan nghiệt trùng trùng vậy: Trong khi nhà nước CSVN ở Hà Nội đẩy nhiều ngàn dân ra khỏi nhà, ra khỏi ruộng... để lấy đất làm dự án cho tư bản đỏ, để hô phép làm xuất hiện nhiều dân oan... Bây giờ, cả nươc trở thành dân oan vì Biển Đông lăm le bị đàn anh Bắc Kinh chiếm lấy.

Bản tin BBC viết rằng:

“Trung Quốc vừa cho bay thử thành công thiết bị mang tên lửa siêu tốc với đầu đạn hạt nhân có khả năng xuyên thủng mọi hệ thống phòng thủ hiện thời, theo báo South China Morning Post (SCMP) dẫn tin từ Ngũ Giác đài.

Khí cụ bay siêu tốc (HGV) của Trung Quốc bắt chước theo chiếc “WU-14” của Hoa Kỳ, được phát hiện trong lúc bay với vận tốc 10 lần vận tốc âm thanh trong không phận Trung Quốc.

Phát ngôn viên của Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ, Trung tá Jefferey Pool nói với trang Washington Free Beacon: “Chúng tôi vẫn thường theo dõi các hoạt động quốc phòng của nước ngoài và chúng tôi có biết về vụ thử nghiệm”, tuy nhiên ông không cho biết thêm chi tiết.

Theo so sánh của tờ Daily Star, với vận tốc này, khí cụ bay có thể chỉ mất 45 phút bay từ Bắc Kinh tới thủ đô Washington.

Chủ tịch Ủy ban Vũ khí của Hạ viện Hoa Kỳ và hai thành viên cấp cao khác đã bày tỏ lo ngại về vụ thử nghiệm của Trung Quốc, theo Washington Free Beacon đưa tin hôm 14/01.

“Trong khi việc cắt giảm chi tiêu quốc phòng diễn ra hết lượt này tới lượt khác làm ảnh hưởng tới tiến bộ kỹ thuật của Hoa Kỳ, Trung Quốc và các quốc gia đối thủ khác đang cố gắng đạt ngang bằng với Hoa Kỳ; trong một số trường hợp thậm chí còn có vẻ đã dẫn trước chúng ta,” theo một tuyên bố của ba nhân vật trên...”(hết trích)

Báo Giáo Dục VN trong bản tin tựa đề “Báo Mỹ: Trung Quốc 30 năm nữa sẽ đánh chiếm quần đảo Trường Sa” cho biết:

“Trung Quốc sẽ đoạt lấy đảo Senkaku trên biển Hoa Đông từ tay Nhật Bản và kiểm soát quần đảo Trường Sa của Việt Nam trong 30-40 năm nữa.

Tờ "Tin tức Quốc phòng" Mỹ ngày 13 tháng 1 dẫn thông tin trên truyền thông Trung Quốc cho rằng, Trung Quốc sẽ đoạt lấy đảo Senkaku trên biển Hoa Đông từ tay Nhật Bản và kiểm soát quần đảo Trường Sa (thuộc chủ quyền của Việt Nam) trong 30-40 năm nữa.

Bài viết mang tên "6 cuộc chiến tranh Trung Quốc sẽ tiến hành trong tương lai" ngầm cho biết, Trung quốc sẽ "khai chiến với Việt Nam trên Biển Đông", đóng quân và xây trạm gác (bất hợp pháp) ở quần đảo Trường Sa, đe dọa các nước khác "dám thách thức Trung Quốc"...”(hết trích)


Bản tin RFI cho biết nhiều dân cử Mỹ đòi Washington tỏ lập trường cứng rắn về Biển Đông.

RFI viết:

“Theo hãng tin Mỹ AP, trong một cuộc điều trần vào hôm qua, 14/01/2014 tại Hạ viện Mỹ, các dân biểu đã yêu cầu chính quyền Obama là không được để yên cho Trung Quốc dùng sức mạnh quân sự để áp đặt các yêu sách lãnh thổ của mình trong vùng biển khu vực Đông Á và Đông Nam Á. Nhân cuộc điều trần này, nhiều chuyên gia đã cảnh báo rằng thái độ quyết đoán của Bắc Kinh đang thách thức lợi ích an ninh của Mỹ.

Đây là cuộc điều trần chung của các dân biểu có nhiệm vụ giám sát chính sách châu Á của Mỹ, cũng như vấn đề sử dụng sức mạnh trên biển. Các nhà lập pháp muốn xem xét phản ứng của Washington, trong bối cảnh lo ngại đã nẩy sinh về nguy cơ Mỹ bị lôi kéo vào một cuộc khủng hoảng hoặc xung đột bắt nguồn từ tranh chấp lãnh thổ với Trung Quốc vì Mỹ có hiệp ước quốc phòng song phương với Nhật Bản và Philippines.”(hết trích)

Bản tin VOA viết:

“Dân biểu Cộng hòa Steve Chabot đại diện bang Ohio gọi cách làm của Trung Quốc là “hung hãn một cách nguy hiểm” trong mưu đồ thâu tóm các vùng lãnh hải tranh chấp từng bước một bằng sức mạnh với một “tham vọng vô căn cứ rằng Nhật Bản, các quốc gia Ðông Nam Á và Hoa Kỳ rốt cuộc sẽ miễn cưỡng chấp nhận.”

Nghị sĩ Dân chủ Ami Bera của bang California đề nghị đưa ra một thông điệp mạnh mẽ của mọi đảng phái, và nói rằng “hành động đe dọa và khiêu khích của Trung Quốc nhằm khẳng định tuyên bố chủ quyền tại các vùng lãnh hải tranh chấp là không thể chấp nhận được.”

Dân biểu Cộng hòa Randy Forbes của bang Virginia nói rằng Hoa Kỳ phải “kiên quyết 100% không chấp nhận các tuyên bố chủ quyền đó của Bắc Kinh và hành động áp đặt bằng sức mạnh quân sự để thay đổi hiện trạng trong khu vực.”...”(hết trích)

Và đáng ngại là, khi lãnh tụ đối lập Campuchia ủng hộ TQ trong tranh chấp Biển Đông.

Bản tin VOA hôm Thứ Tư viết:

“Lãnh tụ đối lập Campuchia Sam Rainsy hôm thứ tư nói với những người ủng hộ ông rằng Đảng Cứu Quốc Campuchia và các thành viên của đảng này 'hoàn toàn ủng hộ Trung Quốc' trong các yêu sách của Bắc Kinh chống lại Việt Nam.

Ông Rainsy nói: "Lợi ích của Trung Quốc phù hợp với chủ quyền của chúng ta. Nếu Việt Nam có thể thôn tính Campuchia, họ sẽ trở nên mạnh hơn và sẽ gây thêm xích mích với Trung Quốc. Vì thế cho nên, để cho Trung Quốc bảo vệ lợi ích của họ, họ cần phải ngăn không cho Việt Nam mạnh lên và tạo thành vấn đề cho họ. Đó là lý do tại sao Trung Quốc phải bảo vệ cho Campuchia trước sự thôn tính của Việt Nam. Điều này có lợi cho chúng ta. Chúng ta phải làm hết sức mình để tìm kiếm một thế lực ngăn không cho Việt Nam thôn tính đất nước chúng ta."

Ông Sam Rainsy cho biết như trong lúc Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng thực hiện chuyến công du Phnom Penh để tăng cường quan hệ thương mại với Campuchia...”(hết trích)

Ván cờ này thực sự là khó. Biển Đông có thể giữ được hay không?

Có cách nào làm cho Trung Quốc tan ra mấy mảnh, kiểu như Liên Xô bể ra thời 1990 hay không?

Có cách nào làm Tây Tạng, Tân Cương, Nội Mông trở thành các quốc gia độc lập hay không?

Đó là cách tối ưu vậy, nhưng hẳn là không dễ thực hiện trước khi Bắc Kinh chiếm gọn Trường Sa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.