Hôm nay,  

Kerry Bị Bình Qua Mặt

21/02/201400:00:00(Xem: 8682)
Chưa biết chuyến đi Á châu sắp tới của TT Obama sẽ ra sao. Nhưng bây giờ trong chặng dừng chân thứ hai, qua cuộc gặp gỡ hội đàm, người ta thấy Ngoại Trưởng Mỹ John Kerry bị Chủ Tịch Tập Cận Bình qua mặt. Khi Ô Kerry với danh nghĩa đồng minh của một số quốc gia Châu Á đề nghị TC giảm bớt các yêu sách chủ quyền lãnh thổ, thì Ô. Bình lái sang chuyện khác, sang vấn đề nguyên tử Bắc Hàn, qua mặt một cái vù, không cần bóp kèn hay ra hiệu gì cả. Và Ngoại Trưởng Kerry 'hồ hởi, phấn khỏi" theo vết xe của Chủ Tịch Bình.

Trước chuyến đi, có lẽ để tỏ ra vô tư hầu dễ nói chuyện với Chủ Tịch Đảng Nhà Nước TC về vấn đề TC tranh chấp biển đảo lâu nay và vấn đề TC gần đây mở vùng nhận dạng phòng không, Nhựt và Phi luật tân hai đồng minh của Mỹ phản đối quyết liệt và kể cả Mỹ cũng phản đối, mà Ngoại Trưởng Mỹ Kerry không ghé Nhựt và Phi luật tân. Nhưng khi đến TC hội kiến với Chủ Tịch Tập Cận Bình ở Bắc Kinh, Ngoại Trưởng Kerry cũng nêu vấn đề này với Chủ Tịch TC. Ông Bình không gạt ngang, không đánh trống lảng mà khéo léo qua mặt Ô Kerry chuyển câu chuyện qua vấn đề nguyên tử của Bắc Hàn.

Không phải Ngoại Trưởng Kerry là người dễ bị đánh lạc hướng đâu. Ông là một thượng nghị sĩ nắm chủ tịch Uỷ Ban Đối Ngoại của Thượng Viện lâu đời, có nhiều kinh nghiệm ăn, nói và gói ý kiến người khác. Như Ô đã từng ngâm dấm một cách êm ru ba dự luật nhân quyền VN do Hạ Viện biểu quyết với đa số áp đảo, chuyển lên Thượng Viện.

Trong câu chuyện với Ô. Bình, Ô Kerry xông tới với con mồi của Ô Bình vì vấn đề Bắc Hàn mà Chủ Tịch Bình đưa ra là vấn đề Mỹ quan tâm và thiết tha hơn vấn đề biển đảo của các nước Á châu Thái bình dương, dù trong đó hai nước bị thiệt hại, là Nhựt và Phi là hai nước đồng minh của Mỹ, Mỹ có nghĩa vụ bảo vệ bằng hiệp ước hẵn hòi. Mối lo của Mỹ về CS Bắc Hàn ngày càng gia tăng. Quyền lợi của Mỹ trong việc kết hợp với TC để giải quyết vấn đề CS Bắc Hàn lớn hơn quyền lợi của Mỹ đối với Nhựt và Phi đang bị TC tranh chấp. Nên Ngoại Trưởng Kerry coi cuộc thảo luận về vấn đề Bắc Hàn với TC quan trọng hơn, thiết yếu hơn hơn vấn đề biển đảo của Nhựt và Phi luật tân.

Hỏi Ô Kerrry làm sao nói mạnh được với TC khi lập trường của chánh quyền Obama cứ khư khư, từ thời Ngoại Trưởng Hillary tới bây giờ, là Mỹ không đứng về phía bên nào trong các cuộc tranh chấp biển đảo ở Á châu Thái bình dương. Mỹ chỉ coi và bảo vệ tự do hàng hải như quyền lợi quốc gia của Mỹ mà thôi.

Hỏi làm sao ngoại trưởng Kerry nói mạnh được về việc TC tuyên bố bản đồ hình lưỡi bò chín khúc xâm phạm tới biển đảo của đồng minh Phi luật tân là hoàn toàn không có giá trị pháp lý theo Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển (UNCLOS), như Phụ Tá Russel của Ông trình với Uỷ Ban Quốc Hội, trong khi thực tế chưa bao giờ Mỹ phê chuẩn hiệp ước quốc tế về luật biển này.

Làm sao Ông không lo quyền lợi Mỹ trong vấn đề Bắc Triều Tiên lớn hơn khi Philippines cũng là một đồng minh có hiệp ước phòng thủ với Mỹ, nhưng Mỹ đã nói rõ là bảo đảm an ninh của Mỹ đối với Philippines không bao gồm khu vực tranh chấp với Trung Quốc.

Thế cho nên TC tỉnh bơ quậy đục nước Biển Đông, ngập đảo Senkaku của Nhựt, bãi cạn Scaborough của Phi, lấy đảo Hoàng sa, 80% Biển Đông của VN và đang nam tiến xuống Mã Lai, tìm nơi cấm chốt kiểm soát Eo biển Mã Lai, con đường hàng hải huyết mạch của thế giới,


Hỏi làm sao nước lớn nhứt, đông dân nhứt là Nam Dương của hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á, gọi tắt là ASEAN tin Mỹ được như một lá chắn trước đà bành trướng của TC, khi Ngoại Trưởng Kerry đến thăm trong chặng dừng chân thứ ba tuyên bố khơi khơi, trớt quớt, không một lời hứa dấn thân giúp ổn định trong vùng. Rằng Hoa Kỳ hy vọng Nam Dương giữ vai trò lớn hơn trong tranh chấp Biển Đông. Rằng luật hàng hải quốc tế phải được thi hành và tuân thủ bởi tất cả các nước mà không có ngoại lệ. Nhưng thực tế Mỹ chưa hề phê chuẩn hiệp ước này!

Trong khi đó TC kiên trì và khéo léo không dùng lực lượng quân sự trên biển Á châu Thái bình dương, để Mỹ không thể viện lẽ TC tạo xung đột quân sự, gây chiến tranh. TC chỉ dùng tàu hải giám, tàu cảnh sát tuần duyên, tàu đánh cá giả dạng thường dân- nhưng võ trang tận răng.

TC khéo léo không bao giờ đụng trực tiếp tàu Mỹ. TC còn ngỏ lời mời Mỹ hợp tác thăm dò tài nguyên đáy biển, khai thác dầu khí, hai nước Mỹ, Trung cùng hưởng lợi, thì Mỹ khó mà nói nặng, nói nhẹ gì được TC.

Kể ra Ngoại Trưởng Kerry của Mỹ cũng có cố gắng mới đưa vấn đề TC tranh chấp biển đảo với Chủ Tịch Tập Cận Bình. Nhưng Ô. Bình khéo léo chuyển câu chuyển sang vấn đề Bắc Hàn, là một vấn đề Mỹ đang muốn khai thông. Nên được lời như cởi tấm lòng, Ngoại Trưởng Kerry sau cuộc gặp gỡ Chủ Tịch Bình, cho báo chí biết "đàm phán với chủ tịch nước Tập Cận Bình rất mang tính "xây dựng, tích cực và tôi lấy làm vui mừng vì đã có dịp bàn luận chi tiết về các thách thức của chính quyền Bình Nhưỡng".

Thế là Chủ Tịch Bình né được vấn đề biển đảo, vùng phòng không do Mỹ đặt ra. Thế là Ngoại Trưởng Mỹ cũng không đặt được với TC vấn đề mà hai đồng minh của Mỹ rất thiết tha và quốc tế cũng như các nước ASEAN rất bất bình và lo ngại.Thế là hai đồng minh của Mỹ là Nhựt và Phi dù lạc quan, tin Mỹ, dù Bộ Ngoại Giao Mỹ có thông báo nội dung cuộc nói chuyện của Ngoại Trưởng Mỹ với Chủ Tịch Bình, cũng không thể không thắc mắc, không nghi ngờ Mỹ và TC dựa dẫm nhau để chia xẻ quyền thế ở Á châu Thái bình dương, đằng sau lưng mình trên thiệt hại chủ quyền, lãnh thổ, lãnh hải, không phận của mình, những quyền không thể thương lượng của bất cứ một quốc gia dân tộc nào đáng gọi là một quốc gia dân tộc, dù núi xương sông máu cũng không tương nhượng.

Trong khi Chủ Tich TC thao túng làm Ngoại Trưởng Mỹ không nói lên được vấn đề Biển Đông mà đồng minh Nhựt Phi rất muốn được nói lên, thì TC mở cả một chiến dịch chiến tranh tâm lý toàn cầu chống Nhựt, đồng minh của Mỹ. Truyền hình TC hát một phim mô tả một dũng sĩ diệt Nhựt trong cuộc xâm lược của Nhựt vào năm 1930. Một sư phụ võ lâm tài lực siêu phàm ăn tươi nuốt sống lính Nhựt trong một trận chiến đẫm máu chống Nhựt xâm lược.

Không phải đây là lần đầu 'báo đài TC tuiyên truyền bài xích Nhựt. Tại khắp các thủ đô, các nhà ngoại giao Trung Quốc viết bài cậy đăng trên báo. Như Đại sứ quán TC tại Luân Đôn đã nêu lên hình ảnh nhân vật xấu Lord Voldemort trong truyện Harry Potter để lên án những khuynh hướng quân phiệt của thủ tướng Nhật.

Trong khi Thủ Tướng Nhựt đi viếng Đền Anh Hùng Tử sĩ Nhựt, thì Mỹ lo ngại phản ứng của TC, lại lên tiếng chỉ trích Thủ Tướng Abe./.(Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.